(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Belarusian Internet Library КАМУНІКАТ.org - Айцец Аляксандар Надсан юбілей адзначыць на Бацькаўшчыне
The Wayback Machine - https://web.archive.org/web/20090406201708/http://kamunikat.org/7737.html

 

Click to enlarge...
Гістарычны атлас Беларусі »»»

KAMUNIKAT.org :: What’s New :: Айцец Аляксандар Надсан юбілей адзначыць на Бацькаўшчыне
Айцец Аляксандар Надсан юбілей адзначыць на Бацькаўшчыне
Бібліятэкар
Click to enlarge...

Айцец Аляксандар Надсан


слухай 611 KB
Сяргей Будкін, Радыё Рацыя, 18 лістапада 2008 г.

23 лістапада 2008 году Беларусь адзначае незвычайную падзею – 50-годзьдзе сьвятарства аднаго з найстарэйшых беларускіх сьвятароў і найярчэйшых зорак на беларускім небасхіле, духоўнага аўтарытэта беларусаў па ўсім шырокім сьвеце – айца Аляксандра Надсана.

Айцец Аляксандар Надсан нарадзіўся 8 жніўня 1926 году ў мястэчку Гародзей (цяпер Гарадзея) на Нясьвіжчыне, скончыў Нясьвіскую настаўніцкую сэмінарыю, дзе вучыўся на матэматыка. Сэмінарыя, паводле ягоных пазьнейшых сьведчаньняў, ня толькі дала яму адукацыю, але й назаўсёды зрабіла перакананым беларусам. У 1944 годзе ён пакінуў Беларусь, пэўны час партызаніў у Францыі, дзе далучыўся да Руху Супраціўленьня, потым уступіў у войска Андэрса, якое было пад Брытанскім камандаваньнем. Па вайне вяртаньне ў савецкую Беларусь для яго было раўназначным самагубству, і ён асеў у Ангельшчыне. Асвоіўшы за некалькі месяцаў ангельскую мову, паступіў на матэматыку ў Лёнданскі ўнівэрсытэт, які пасьпяхова скончыў у 1953 годзе. Браў актыўны ўдзел у беларускім жыцьці: рэдагаваў некалькі пэрыёдыкаў беларусаў замежжа; быў адным з стваральнікаў Згуртаваньня беларусаў Вялікае Брытаніі – арганізацыі, якая дзейнічае й дагэтуль, – і цягам двох гадоў (1951–1953) узначальваў яе; быў адным з кіраўнікоў Беларускага Акадэмічнага Каталіцкага Аб’яднаньня “Рунь”, што гуртавала беларускую інтэлектуальную моладзь Заходняе Эўропы й ЗША. Актыўна супрацоўнічаў з найбуйнейшым беларускім духоўным асяродкам на Захадзе – Беларускай Каталіцкай Місіяй у Вялікай Брытаніі ад яе ўтварэньня ў 1947 годзе.

Click to enlarge...

Не без уплыву першага Рэктара Місіі будучага беларускага Біскупа Часлава Сіповіча прыняў радыкальнае рашэньне прысьвяціць сваё жыцьцё сьвятарскаму служэньню. У 1953 годзе паехаў у Рым, дзе шэсьць гадоў вывучаў багаслоўе ў Грэцкай калегіі, у якой беларусы мелі свае карані, пачынаючы ад славутага Язэпа Вэльяміна Руцкага (1574–1637), другога Мэтрапаліта Беларускае Каталіцкае (Уніяцкае) Царквы, які там вучыўся. У Грэцкай калегіі, сярод студэнтаў з розных краінаў, якія ўсе мелі – як нешта само сабой зразумелае – літургіі на родных мовах, у будучага сьвятара паўстала пытаньне, чаму беларусы ня маюць магчымасьці славіць Бога ў сваёй мове.

23 лістапада 1958 году, з навуковай ступеньню магістра багаслоўя, ён прыняў сьвятарскае сьвячаньне. Улетку наступнага году вярнуўся ў Лёндан, дзе ізноў уключыўся ў беларускае жыцьцё. Ужо ў якасьці сьвятара адведваў беларусаў, раскіданых па ўсёй Брытаніі, ад 1966 году кіраваў школай-інтэрнатам імя Кірылы Тураўскага, што была створаная пры Беларускай Каталіцкай Місіі для хлопчыкаў зь беларускіх сем’яў розных веравызнаньняў з краінаў Заходняе Эўропы.

У 1971 годзе ў Лёндане адчынілася Беларуская бібліятэка імя Скарыны, і а. Аляксандар стаў яе нязьменным кіраўніком, нястомна папаўняючы бібліятэчныя фонды друкаванымі скарбамі беларускай культуры, што хутка зрабіла Бібліятэку найбуйнейшым беларускім кнігазборам за межамі Беларусі, які прываблівае дасьледчыкаў з усяго сьвету ды дае гэтаму сьвету інфармацыю пра Беларусь, якую часта немагчыма знайсьці ў іншых крыніцах – у тым ліку й на Беларусі. Пры Бібліятэцы працуе музэй, дзе сабраныя матэрыяльныя сьведкі шматстагодзьдзевай гісторыі Беларусі зь яе ўзьлётамі й трагедыямі.

У 1981 годзе а. Аляксандар стаў Рэктарам Беларускай Каталіцкай Місіі ў Вялікабрытаніі, а неўзабаве й Апостальскім Візытатарам для беларусаў-каталікоў замежжа – і ў гэтай якасьці рэгулярна адведваў беларускія асяродкі ва ўсіх куткох сьвету, ад Аўстраліі й Новай Зэляндыі да абедзьвюх Амэрыкаў. Пры гэтым ён заставаўся адзіным дзейсным сьвятаром на Лёнданскай Місіі. Так як беларускіх сьвятароў на Захадзе было вельмі мала, а лёсы Царквы ў самой Беларусі бачыліся змрочнымі, новы Рэктар і Апостальскі Візытатар адмовіўся ад біскупства, бо ня бачыў у высокім сане сэнсу для свайго штодзённага служэньня.

Цягам гадоў ён працаваў над перакладамі бізантыйскіх літургічных тэкстаў на беларускую мову – праца, якая зазвычай робіцца вялікімі аўтарытэтнымі камісіямі і якая ўяўляецца непад’ёмнаю для аднаго чалавека. Але ён ня толькі здолеў зрабіць якасныя й натхнёныя пераклады амаль усяго велізарнага корпусу тэкстаў літургічнае традыцыі Ўсходняга Хрысьціянства, ня толькі сам склаў службы беларускім сьвятым і на вялікія беларускія сьвяты ды іншыя нагоды (Служба аб памнажэньні любові, Службы да сьвятых Эўфрасіньні Полацкай і Кірылы Тураўскага ды інш.), але й быў першым сьвятаром у сьвеце, хто пачаў сыстэматычна ўжываць беларускую мову ў богаслужэньні. Як мінімум два дзесяцігодзьдзі ён быў адзіным чалавекам, хто штодня (!) літургічна маліўся за Беларусь і па-беларуску. Малітаўнік “Госпаду памолімся”, выдадзены ў Менску ў 2002 годзе, стаўся як афіцыйным тэкстам набажэнстваў Беларускае Грэка-Каталіцкае Царквы, так і непераацэнным скарбам для ўсіх тых, хто моліцца па-беларуску, і тых, каму блізкая бізантыйская традыцыя. Айцец Аляксандар застаецца самым запатрабаваным беларускім сьвятаром у сьвеце. Штогод на Каляды й Вялікдзень беларускія радыйныя рэдакцыі ды газэты просяць яго пра казані – заўсёды глыбока духоўныя, зьмястоўныя і па-чалавечы цёплыя.

Праз усе гады служэньня Богу й людзям а. Аляксандар быў і ёсьць нястомным навукоўцам, дасьледчыкам беларускае гісторыі й культуры. Ягоная навуковая бібліяграфія складаецца з дзьвюх з паловай сотняў публікацыяў. Дзякуючы сваёй надзвычай шырокай асьвеце і валоданьню многімі жывымі й клясычнымі мовамі, ён быў найлепш кваліфікаваны для разблытваньня многіх навуковых загадак. Так, ён быў бадай адзіны, хто мог на падставе Капэнгагенскае Пасхаліі вызначыць год выданьня Скарынавае “Малой падарожнай кніжкі” – 1522 год, а не 1523–1524, як пісалі дагэтуль. Ён першы “расчытаў” аль-кітабы беларускіх татараў ды ўвёў іх у сусьветны навуковы ўжытак, запачаткаваўшы такім чынам беларускую кітабістыку. Ён ведае на памяць усе беларускія друкарні ад часоў Скарыны да 20 стагодзьдзя і можа распавесьці, хто, што і як у іх выдаваў і якія беларускія асаблівасьці былі ў тых кнігах. Ягоная праца пра Кірылу Тураўскага дагэтуль застаецца найлепшым аналізам жыцьця, служэньня й творчасьці гэтага самага яркага беларускага сьвятога й пісьменьніка. Ён зладзіў шэраг міжнародных канфэрэнцыяў па розных аспэктах беларусістыкі, у тым ліку – канфэрэнцыю, прысьвечаную 1000-годзьдзю Хрысьціянства на Беларусі (1988 год). Актыўна супрацоўнічаў з навуковым Англа-беларускім таварыствам, чытаючы лекцыі ды друкуючы артыкулы ў часопісе “Journal of Byelorussian Studies”, гэтаксама як і ў іншых пэрыёдыках, найперш у хрысьціянскім часопісе “Божым шляхам”, а пазьней у “Весьніку беларускага каталіцкага душпастырства”, які ён сам і выдаваў. Ягоныя працы набылі шырокі навуковы ўжытак ва ўсім сьвеце, яго ведаюць і шануюць практычна ўсе навукоўцы, якія займаюцца Беларусьсю. Апошнія гады а. Аляксандар прысьвяціў дасьледаваньню гісторыі беларускага Хрысьціянства 20 стагодзьдзя – гэтай так патрэбнай і так малавядомай тэмы (кнігі “Біскуп Чэслаў Сіповіч: Сьвятар і беларус”, па-беларуску (2004) і па-ангельску (2007); “Pro patria aliena: Кляштар беларускіх айцоў марыянаў у Друі” і “Княгіня Радзівіл і справа адраджэньня Уніі ў Беларусі” (абедзьве 2006) ды інш.). І ўсё гэта – па сваёй уласнай добрай волі, без абавязку, і часта без падзякі, маючы адзіным рухавіком сваё сьвятарскае й грамадзянскае сумленьне. У гэтым годзе – нарэшце! – навуковая дзейнасьць айца Аляксандра будзе адзначаная ганаровым Дактаратам, які дае яму ў Вільні Эўрапейскі гуманітарны ўнівэрсытэт.

У адным з сваіх тэкстаў айцец казаў, што людзі пад наўпроставым уражаньнем ад якой-небудзь трагедыі ахвотна дапамагаюць ахвярам, але час бяжыць, і ахвяры застаюцца сам-насам з сваім болем. Гэтак было з Чарнобыльскай аварыяй 1986 году. А. Аляксандар рабіў усё, каб дапамагчы пацярпелым людзям і пацярпелай краіне, якая ня мела дастаткова голасу, каб абвясьціць пра сваю бяду. Ён стаўся першым чалавекам з Заходняга сьвету, хто прыехаў у Беларусь з грузам лекаў для ахвяраў радыяцыі. Гэта быў ягоны першы візыт на Бацькаўшчыну пасьля растаньня даўжынёй у амаль адно жыцьцё. Пабачыўшы ўсё на свае вочы, ён утварыў Камітэт дапамогі ахвярам радыяцыі, езьдзіў па ўсім сьвеце і дзе мог выступаў у друку ды на тэлебачаньні з аповядамі пра трагедыю Беларусі – і людзі адгукаліся. У выніку ўтварылася некалькі самастойных арганізацыяў, якія – ужо без удзелу айца – дапамагаюць беларусам пераадольваць наступствы Чарнобылю.

Кожны прыезд а. Аляксандра на Бацькаўшчыну стаецца значнаю падзеяю ў духоўным, культурным і грамадзкім жыцьці Беларусі. Людзі цягнуцца да сьветлага чалавека, сьвятара, ахвярнага рупліўца, які прысьвяціў ім сваё жыцьцё. Мы ўдзячныя, што й свой залаты юбілей сьвятарства ён пагадзіўся разьдзяліць з намі. Многія леты, дарагі ойча, дзякуй Вам – і хай беражэ Вас Бог.

І. Д.


50-годзьдзе сьвятарства айца Аляксандра Надсана
(Менск–Вільня, 22–27 лістапада 2008 году. Асноўныя падзеі)

Менск, 23 лістапада: а 14.00 – урачыстая літургія ў касьцёле сьвятых Сымона і Алены

Менск, 24 лістапада: а 18.30 – грамадзкае віншаваньне ў тэатральнай залі касьцёлу сьвятых Сымона і Алены

У памяшканьні касьцёлу – выстава мастакоў суполкі “Пагоня”, прысьвечаная залатому юбілею сьвятарства айца Аляксандра.

На вечарыне можна будзе набыць кнігі айца Аляксандра і мэдалькі, вырабленыя да гэтага сьвята.

Вільня, 26 лістапада:

а 12.00 – сустрэча з вучнямі і настаўнікамі Віленскай СШ імя Францішка Скарыны

а 17.00 – сустрэча зь беларускай грамадзкасьцю Вільні ў Саюзе пісьменьнікаў Летувы

Вільня, 27 лістапада:

аб 11.00 – цырымонія ўручэньня айцу Аляксандру Надсану ганаровага Дактарату Эўрапейскага гуманітарнага ўнівэрсытэту

а 14.00 – сяброўская сустрэча ў ЭГУ

а 18.00 – літургія ў Базылянскіх мурох