(Translated by https://www.hiragana.jp/)
LANGUAGES AND CULTURES IN CONTACT: THE FRENCH LANGUAGE A ND THE MARITIME TERMINOLOGY | Directory of Open Access Journals
The Wayback Machine - https://web.archive.org/web/20171201040644/https://doaj.org/article/6eb325ddd1ea4f5eb41f3119f6ea3485

LANGUAGES AND CULTURES IN CONTACT: THE FRENCH LANGUAGE A ND THE MARITIME TERMINOLOGY

Diversitate si Identitate Culturala in Europa. 2014;11/2(2014):95-104

 

Journal Homepage

Journal Title: Diversitate si Identitate Culturala in Europa

ISSN: 2067-0931 (Print)

Publisher: Editura Muzeul National al Literaturii Romane

Society/Institution: Muzeul Naţional al Literaturii Române

LCC Subject Category: Language and Literature | Social Sciences: Social history and conditions. Social problems. Social reform | Social Sciences: Social sciences (General)

Country of publisher: Romania

Language of fulltext: German, French, English, Italian, Romanian; Moldavian; Moldovan, Spanish; Castilian

Full-text formats available: PDF

 

AUTHORS

Corina SANDIUC („Mircea cel Bătrân” Naval Academy, Constanța )

EDITORIAL INFORMATION

Double blind peer review

Editorial Board

Instructions for authors

Time From Submission to Publication: 6 weeks

 

Abstract | Full Text

The lexical borrowing is a fertile area of research, because it involves the contact between linguistic systems, cultures and spiritual identities. Through this work we try to demonstrate, using linguistic and statistical arguments , that the French language had a major role in shaping the Romanian maritime terminology in the second half of the nineteenth century and early twentieth century. The basis of our approach is the premise that, during this period, French had a great influence over the Romanian language, especially in t he scientific, technical, political and cultural areas.