Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Pp. Zustand: Sehr gut. 102 S. ; 22 cm Tadelloses Exemplar. - Inhaltsverzeichnis -- I. Einführung in das literarische Problem 9 -- II. Beispiele eigener Poesie und politischer Prosa 27 -- 1. 1962 Berliner Lied 27 -- 2. 1965 -Igungl , Terror und Unrecht in der DDR 2010 32 -- 3. 1971 Katerland / Städtisches Grundbuch und der Zorn des -- Potsdamer OB 1991 37 -- 4. 1971 Deutschland / Die Sprache Deutsch ins GG? 2008 41 -- 5. 1972 Anti-Goya / NKWD und russische Gutmütigkeit: -- Perspektive 2014 43 -- 6. 1972 Eigene Wiedergeburt / Das Fulbright Zeiterlebnis 1982 45 -- 7. 1983 Ruit Hora: Hugo Grotius / Kapholländisch, Afrikaans -- und Hudson Dutch 2004 51 -- 8. 1985 Mutter Unser I Altenglische Flaschenpost nach York 2013 65 -- 9. 2000 Meine Feste Wartburg / Bundeskanzler Willy Brandts -- Rücktritt 1974 71 -- 10. 2012 Günter Grass Lebenslang / Ein Dichter ist kein -- Diplomat 2014 als Kontrast 74 -- 11. 2014 Schweizerpsalm / Baseler Saisonnierprofessur 1974/75 77 -- 12. Philipp Scheidemann 1919 / An seine Kinder / -- 1926 Familiengrab 81 -- m. Ergebnis: Prosa stuft die Poesie - und diese formt -- Stufen zur Prosa 87 -- IV. Apparat Literaturverzeichnis 91 -- A. Literatur-kritische Beispiele 91 -- B. Das sprachlich-politikgeschichtliche Umfeld 95 -- C. Forschung aus der Lehre 100 ISBN 9783631661192 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 238.
Bestandsnummer des Verkäufers 1088024
Verlag: Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Wien : Lang, 2004
ISBN 10: 3631525915 ISBN 13: 9783631525913
Sprache: Deutsch
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
kart. Zustand: Sehr gut. 291 S. : graph. Darst. ; 21 cm Tadelloses Exemplar. - INHALTSVERZEICHNIS -- Einleitung 11 -- Erstes Kapitel: Kommunikation und der Gebrauch von Zeichen 13 -- 1. Kommunikation 13 -- 2. Zeichen und Zeichengebrauch 16 -- 2.1. Zeichenrelation und Zeichentypologie 17 -- 2.2. Die Sprache als System von Zeichen 22 -- 2.3. Wissensbestände für das Verstehen sprachlicher Zeichen 25 -- 3. Zeichen und Zeichentypologie als Gegenstand des Deutschunterrichts 31 -- Zweites Kapitel: Sprachliches Handeln 37 -- 1. Der Begriff des sprachlichen Handelns 3 7 -- 2. Die Struktur sprachlicher Handlungen 39 -- 2.1. Die Proposition 40 -- 2.2. Die Illokution 43 -- 2.3. Die äußeren Zusammenhänge sprachlichen Handelns 46 -- 3. Das Verstehen sprachlicher Handlungen 49 -- 3.1. Illokutionsindikatoren 49 -- 3.2. Indirekte Sprechakte 51 -- 3.3. Gründe für die Verwendung indirekter Sprechakte 56 -- 3.4. Die Reflexivitätsebenen direkter Kommunikation 60 -- 4. Sprachliches Handeln als Gegenstand des Deutschunterrichts 64 -- 4.1. Kommunikationsanalyse und sprachliches Handeln 64 -- 4.2. Sprachliches Handeln und Reflexion über Sprache 71 Drittes Kapitel: Phonem, Morphem, Wort 75 -- 1. Laute und Phoneme 75 -- 2. Das Wort 79 -- 2.1. Morpheme: Die Wortbausteine 81 -- 2.2. Wortarten 83 -- 2.3. Wortbedeutung 97 -- 2.4. Wortbildung 104 -- 3. Wort" als Gegenstand des Deutschunterrichts 110 -- 3.1. Wortbedeutung im Deutschunterricht 111 -- 3.2. Wortbildung im Deutschunterricht 114 -- 3.3. Wortarten im Deutschunterricht 122 -- 3.4. Morphologie und Orthographie im Deutschunterricht 131 -- Viertes Kapitel: Satz 135 -- 1. Äußerung und Satz 135 -- 2. Satzglieder: Die Bausteine der Sätze 137 -- 3. Grammatische Kategorien: Die Baupläne der Satzglieder 138 -- 4. Die syntaktischen Funktionen der Satzglieder 147 -- 4.1. Valenz und Satzgliedfunktion 149 -- 4.2. Subjekt, Objekt und adverbiale Bestimmung 153 -- 4.3. Syntaktische Funktion und grammatische Form der Satzglieder 157 -- 4.4. Das Prädikat 161 -- 5. Topologie: Zur Stellung der Satzglieder 164 -- 6. Satzverbindungen 170 7. Nominalphrasen 171 -- 7.1. Die Linkserweiterung 172 -- 7.2. Die Rechtserweiterung 175 -- 8. Phrase und Satz als Gegenstände des Deutschunterrichts 177 -- 8.1. Satzgliedstellung und schriftliche Ausdrucksfahigkeit 177 -- 8.2. Grammatische Verfahren zur Variation von Satzmustern 182 -- 8.3. Grammatik und Satzverständlichkeit 186 -- Fünftes Kapitel: Text 199 -- 1. Textlinguistische Grundlagen 199 -- 1.1. Textkohäsion 202 -- 1.2. Textkohärenz 205 -- 1.3. Text und Textsorte 210 -- 1.4. Qualitätskriterien guter Texte 219 -- 2. Texte planen, Texte verfassen, Texte überarbeiten 228 -- 2.1. Der Schreibprozess 228 -- 2.2. Texte planen: Ziele und Übungsformen 230 -- 2.3. Texte formulieren: Ziele und Übungsformen 235 -- 2.4. Texte überarbeiten: Ziele und Übungsformen 249 -- 3. Texte lesen 256 -- 3.1. Psychologische Grundlagen des Textverstehens 256 -- 3.2. Wissensbestände und Teilkompetenzen des Textverstehens 260 -- 3.3. Wortbezogene, satzbezogene und satzübergreifende -- Lesefertigkeiten: Ziele und Übungsformen 268 -- 3.4. Die Fähigkeit zu flexiblem Lese verhalten: -- Ziele und Übungsformen 272 -- Literaturverzeichnis 285 ISBN 9783631525913 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 387.
Bestandsnummer des Verkäufers 1087415
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
kartoniert. Zustand: Gut. Orig.-Ausg. 228 S. ; 19 cm, Vereinzelte Bleistiftanstreichungen, sonst guter Zustand. Besitzvermerk im Vorsatz. - Die Zahl der Sprachen, die irgendwann im Laufe der Geschichte untergegangen sind, geht in die Tausende. Viele sind sang- und klanglos verschwunden, und man kennt noch nicht einmal ihren Namen. Andere waren Träger von Hochkulturen mit einem beachtlichen Schrifttum, das in vielen Regionen der Welt Spuren hinterlassen hat: das Sumerische im Alten Orient, das Ägyptische bis nach Schwarzafrika, das Sanskrit im südlichen und östlichen Asien, das Altgriechische in Europa und Asien, das Lateinische in den Mittelmeerländern, die klassischen Maya-Sprachen in Mittelamerika. Dieses Lexikon beschreibt in mehr als ioo Artikeln die wichtigsten untergegangenen Sprachen. Es informiert über Gebiete und Zeiträume ihrer Verbreitung, ihre Zugehörigkeit zu Sprachfamilien, Schriftsysteme, überlieferte Literatur sowie ihren Einfluß auf bis heute gesprochene Sprachen. Ein einzigartiges Nachschlagewerk -und eine kompetente Einführung in die Welt der alten Sprachen. ISBN 9783406475962 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 238.
Bestandsnummer des Verkäufers 1158391
Verlag: Wiesbaden: Reichert, 1977
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Originalbroschur. Zustand: Gut. 400 + 69 S. Aus dem Nachlass von Gerd Winkelhane (1949-2018), ab 1989 Leiter des Klaus Schwarz Verlages. - Einband stark berieben und bestoßen, Papier etwas vergilbt, Eigentumsvermerk G. W. auf Titelblatt, Bleistiftanmerkungen. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550.
Bestandsnummer des Verkäufers 1127127
Verlag: Würzburg: Königshausen & Neumann, 2023
ISBN 10: 3826082117 ISBN 13: 9783826082115
Sprache: Deutsch
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Broschur. Zustand: Gut. 146 S.: Abb. Ein gutes und sauberes Exemplar ohne Anstreichungen. - Inhalt Vorwort 1. Stilgerecht schreiben 2. Geschlechtergerecht schreiben 3. Sachgerecht schreiben 4. Zwischenspiel: Techniken 5. Wörter über Wörter 6. Zur Wortbildung 7. In Sätzen 8. Endlich zu den Texten Anhang. ISBN 9783826082115 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 220.
Bestandsnummer des Verkäufers 1239882
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Erstausgabe
Broschur. Zustand: Sehr gut. 1. Aufl. 191 Seiten Sehr gutes und sauberes Exemplar. - Die moderne französische Sprache ist das Ergebnis einer tausendjährigen Entwicklungsgeschichte aus dem Lateinischen. Der Sprachwandel spiegelt eine Abfolge von sozialen und kulturellen Ereignissen wider, die in diesem Band facettenreich, dabei übersichtlich und mit Beispielen auch aus der Literatur illustriert, vorgestellt werden. Dabei unterscheidet die Darstellung in den verschiedenen Epochen die komplexen Einheiten der Kommunikation (Pragmatik, Textsorten, literarische und fachliche Texte) genauso wie kleinere Einheiten (Grammatik, Lexik, Laute, Craphie).Johannes Klare ist emeritierter Professor für Romanistische Sprachwissenschaft an der Humboldt-Universität zu Berlin." ISBN 9783129395738 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 288.
Bestandsnummer des Verkäufers 1230908
Broschur. Zustand: Gut. 185 S. Gutes Exemplar, jedoch mit einigen Anstreichungen. - Inhalt I. Deutsch, eine europäische Sprache Europäischer Sprachunter- Heimat 23 richt 9 Der Punkt. 28 Fremdwörter 10 Form - Figur - Gestalt 32 Synonymik 12 Körper und Leib 34 Fremdwörter, Lehnwörter 14 Echte und falsche Freunde 16 Das europäische Adjektiv. 17 Europäisch und Deutsch. 19 Psyche - Anima - Seele 38 Seele und Geist 42 Geist 44 Deutsch-italienische Esprit und Geist Gemüt. 46 48 Gespräche 21 Gemütlichkeit 49 II. Sprache aus Bildern Verdeutschte und ver- Alte und neue Rede- schwundene Bilder. 53 weisen 62 Spielräume 56 Weltbilder 64 Redensarten. 58 Romanische Redensarten. 66 Redensart und Über- Variationen 69 setzung 59 Spanisches und Deutsches 72 Idiomatisches 74 III. Französische Sprache und europäische Kultur Courtoisie. 78 Charme 90 Ritterlichkeit 80 Finesse 92 Weib - Frau Dame 82 Raffinement 94 Galanterie 85 Délicatesse 95 Coquetterie 87 La nuance 97 Préciosité 89 Le goût 99 IV. Weltsprache Englisch. Sprachmischung Englische Mehrsprachig- keit Englisch und Romanisch.107 .104 Französisches im Eng- lischen .107 105 Prestige des Französi- schen Diplomatenfranzösisch.110 Englisches im Franzö- sischen 111 "Sprechen Sie Fran- glais?" 114 Angloamerikanisches Europäisch. Freunde Analogisches Denken. Nochmals die falschen "Potentially English" 115 V. Sprachklänge Italienisch. 128 Französisch 134 Französisch - Deutsch Lautgebärden Sprache und National- 137 charakter VI. Unsere deutschen Sprachen Deutsche Mehrsprachig- keit 147 Kinderchen und Kinder- lein 150 Polymorphie 151 Verstehen und Verwen- den 153 Spracherwerb und Sprachenlernen. 154 Verstehende Mehr- sprachigkeit 155 Dialekt Wiederbesinnung "Des Schweizers Deutsch". Kritik "Österreichisch" "Austriaca" Speisekarten Legato gegen Stakkato Ungeliebtes Deutsch Heimatsprachen VII. Der europäische Sprachbund VIII. Abkürzungsverzeichnis. ISBN 9783772017667 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 158.
Bestandsnummer des Verkäufers 1241338
kart. Zustand: Sehr gut. 126 S., Abb. Das Exemplar ist in einem sehr guten und sauberen Zustand ohne Anstreichungen. - Inhalt - 0. Einleitung - To whom it may concern" - I. Sprachmeister - Lektoren - Professoren - II. England und Amerika - verschiedene Sprachen und Kulturen ? - III. Die Segregation der Amerikanistik - IV. Anglophone Literatur - V. Statt Englischer Philologie" Cultural Studies"? - VI. Evaluierung als Nothelfer - Literaturhinweise. ISBN 9783893083886 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 180.
Bestandsnummer des Verkäufers 1249046
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Broschur. Zustand: Gut. XIII, 299 S. Ein gutes und sauberes Exemplar ohne Anstreichungen. - Inhaltsverzeichnis (Auszug) Vorwort des Herausgebers Gegenstand und Fragestellung 0. 1. Geschichte und Kritik des Begriffs "Sprach- kompetenz" 1.1. Die Unterscheidung von langue und parole bzw. Kompetenz und Performanz 1.2. Zur Vorgeschichte der Unterscheidung 1.2.1. Die intuitive Unterscheidung in den Sprachen 1.2.2. Die praktische Unterscheidung in den Disziplinen des Triviums 1.2.3. Die explizite Unterscheidung bei Hegel, Humboldt und Madvig 1.2.4. Die begründete Unterscheidung bei Georg von der Gabelentz 1.3. Zur Identifizierung von Kompetenz, Einzelsprache, Sprachzustand und Sprachsystem 1.3.1. Fragestellung 1.3.2. Die historische Sprache als Gefüge von Sprachsystemen 1.3.3. Die funktionelle Sprache als einheitliches Sprachsystem 1.3.4. Das einheitliche Sprachsystem als Gegenstand der Grammatik 1.4. Die Auffassung Ferdinand de Saussures 1.4.1. Der Vorrang der langue 1.4.2. Synchronie und Diachronie 1.4.3. Idiosynchronie 1.5. Vorschläge für eine Linguistik der parole 1.5.1. Die Schüler de Saussures: A. Sechehaye und Ch. Bally 1.5.2. Spätere Vorschläge: V. Skalicka und A. Pagliaro 1.6. Die Auffassung Noam Chomskys 1.6.1. Die Kompetenz des ideellen Sprecher-Hörers als primärer Gegenstand der 'linguistischen Theorie" 1.6.2. Zur Ausbildung des Begriffs "ideeller Sprecher- Hörer" 1.6.3. Die Performanz als bloße Ausführung der Kompetenz 1.6.4. Chomskys Theorie der Performanz 1.6.5. Regeln der Kompetenz und Normen der Performanz eine begriffliche Klärung 1.6.6. Die Ebenen der einzelsprachlichen Kompetenz: System und Norm 2. Der Umfang der sprachlichen Kompetenz 2.1. Eine radikale Änderung des Gesichtspunkts 2.1.1. Das Sprechen als Maßstab für alle Manifestationen der Sprache 2.1.2. Die Unzulänglichkeit der Einteilung in langue und parole 2.1.3. Die Einzelsprache zwischen Kompetenz und Performanz 2.2. Allgemeine Theorie des Sprechens 2.2.0. Vorbemerkung 2.2.1. Sprechen und sprachbegleitende Tätigkeiten 2.2.2. Die biologische Schicht des Sprechens 2.2.3. Die kulturelle Schicht des Sprechens 2.2.4. Die allgemein-sprachliche Ebene 2.2.5. Die einzelsprachliche Ebene 2.2.6. Die individuelle Ebene 2.3. Die allgemein-sprachliche Kompetenz (Das elokutionelle Wissen) 2.3.0. Fragestellung 2.3.1. Die Kenntnis der Prinzipien des Denkens 2.3.2. Die allgemeine Kenntnis der Sachen 2.3.3. Die Fähigkeit zur Interpretation einzel- sprachlicher Funktionen 2.3.4. Zur Abgrenzung von allgemein-sprachlicher und einzelsprachlicher Kompetenz 2.3.5. Die Aufhebung der Inkongruenz durch die Einzelsprachen 2.3.6. Die Aufhebung der Inkongruenz im Diskurs 2.3.7. Aufgaben einer Linguistik des Sprechens im allgemeinen 2.4. Die einzelsprachliche Kompetenz (Das idiomatische Wissen) 2.4.0. Fragestellung 2.4.1. Das diachronische Wissen der Sprecher 2.4.2. Die Varietät der historischen Sprachen 2.4.3. Gemeinsprache und Standardsprache 2.4.4. Das Funktionieren der Dialekte, Sprachniveaus und Sprachstile in der Sprachgemeinschaft 2.4.5. Einzelsprachliche Kompetenz und Architektur der Sprache 2.4.6. Probleme bei der Beschreibung einer einzel- sprachlichen Kompetenz 2.5. Die Textkompetenz (Das expressive Wissen) 2.5.0. Fragestellung 2.5.1. Die allgemeinen Determinationen des individuellen Sprechens 2.5.2. Normen der Textkonstitution 2.5.3. Die Autonomie der Textkompetenz 2.5.4. Die Aufhebung der Inkorrektheit durch die Angemessenheit 2.5.5. Der Sinn als textspezifischer Inhalt 2.5.6. Zur Textlinguistik. ISBN 9783772017476 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 255.
Bestandsnummer des Verkäufers 1241341
Verlag: Würzburg: Königshausen & Neumann, 2023
ISBN 10: 3826081978 ISBN 13: 9783826081972
Sprache: Deutsch
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Broschur. Zustand: Gut. 142 S.: Abb. Einband leicht berieben, sonst ein gutes und sauberes Exemplar. - Inhalt Das Konzept 1. Zu Beginn des 2. Erster Weltkrieg und 3. Zeit der Nazis mit 4. Stunde null und 5. Hüben 6 . und drüben 7. Hüben und drüben 8. Und jetzt? Register. ISBN 9783826081972 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 202.
Bestandsnummer des Verkäufers 1239880
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Softcover. Zustand: Sehr gut. 95 p., Ill. Die Seiten sind papierbedingt leicht angebräunt, ansonsten ein sehr gutes und sauberes Exemplar ohne Anstreichungen. The pages are slightly browned due to the paper, otherwise a very good and clean copy without markings. - CONTENTS - A Word to the Reader - 1. Introduction to Arabic - 2. The Alphabet and Writing System - 3. The Letters - 4. Reference Material - Hamza - A Verse From the Koran - A Note on Handwriting - The Alphabet - Map of the Arab World. ISBN 9780863561238 Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 782.
Bestandsnummer des Verkäufers 1247068
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Paperback. Zustand: Sehr gut. 127 p., with figures, Very good condition. -- L'histoire d'une langue ne saurait etre arbitrairement dissociée de l'histoire des populations qui ont parle, et qui parlent encore, cette langue. De tous temps, des groupes humains, des ethnies, des peuples, ont manifeste la volonte de defendre leur langue. De tous temps aussi, on a cherche à supprimer des langues. La guerre des langues est bien reelle ; elle existe encore, tantôt sournoisement menee, tantôt ouvertement declaree. Objet d'amour, de haine ou de mepris, une langue sert, en effet, à vehiculer des idees, une culture, une conception de l'existen-ce. Comme la communaute humaine à laquelle elle est liee, eile est soumise en permanence au poids d'une Histoire faite de ten-sions, de conflits, d'oppressions, de conquetes. L'histoire des langues celtiques n'echappe pas à cette loi. ISBN 9782877473446 Sprache: Französisch Gewicht in Gramm: 18.
Bestandsnummer des Verkäufers 1170891
kart. Zustand: Wie neu. 163 S. ; 21 cm Sehr gutes Exemplar. Wie neu - Ein schneller Redner, der sein Manuskript herunterliest. Ein Referent, dessen Sprachkenntnisse sich als unzureichend erweisen. Hinzu eine ungeübte Präsentationsweise. Das sind nur wenige Beispiele für defizitäre Situationen beim Simultandolmetschen, mit denen sich nahezu jeder (Konferenz-)Dolmetscher schon einmal konfrontiert sah. Aber wie geht man damit um? Wie bewältigt man diese situationsbedingten Schwierigkeiten auf Textebene? Das vorliegende Buch verdeutlicht auf translationswissenschaftlicher Basis, dass die Komplexität des Simultanprozesses und die Widrigkeit der Bedingungen ein strategisches Vorgehen, vor allem in defizitären Situationen, unbedingt erforderlich machen, um das jeweilige Kommunikationsziel zu erreichen. Die Autorin zeigt Strategien zur Problemlösung auf Textebene und mögliche Vorgehensweisen. Ein Praxishandbuch und Plädoyer für optimale Bedingungen beim Simultandolmetschen. -- INHALT: Theoretischer Rahmen -- Begriffsklärung -- Allgemeiner Strategiebegriff -- (Simultan-)dolmetschspezifische Strategiedefinition und defizitäre (Simultan-)Dolmetschbedingungen -- Dolmetsch- und translationswissenschaftliche Modelle mit strategischer Ausrichtung -- Informationstheoretischer Ansatz -- Psycholinguistischer Ansatz -- Kognitionspsychologischer Ansatz -- Handlungstheoretischer Ansatz -- Zweisprachige gemittelte Kommunikation -- Allgemeine Translationstheorie -- Skopostypologie -- Vorstellung des untersuchten Korpus -- Material -- Methode -- (Simultan-)Dolmetschstrategien im Überblick mit ausgewählten Beispielen aus dem Korpus -- Abstandsentscheidungen: Verkürzung und Verlängerung -- Stalling und Warten -- Syntaktische Planung: Transkodieren, Transformation, offene Satzplanung -- Transkodieren auf lexikalischer Ebene -- Näherungsstrategien: Paraphrase, Generalisierung und lexikalische Simplifizierung -- Textkompression: Auslassung, Substitution und Zusammenfassung -- Korrekturstrategien -- Weitere mögliche Strategien -- Konsultierung von Unterlagen in der Kabine -- Hilfe durch den passiven Dolmetschkollegen -- Verweis auf eingesetzte Medien oder andere Quellen -- Schlussbemerkungen und Ausblick. ISBN 9783865962447 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 220.
Bestandsnummer des Verkäufers 1225574
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Broschiert. Zustand: Gut. 2., überarb. Aufl. 195 S. ; 20 cm Neuwertig / originalverpackt - Die Situation der Menschen in der Ukraine und der zahllosen Geflüchteten berührt auch alle unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter. Aus diesem Grund stellen wir ab sofort unseren Sprachführer Deutsch Ukrainisch Russisch" auf unserer Homepage kostenlos zum Download zur Verfügung. -- Ursprünglich sollte dieser Sprachführer das Interesse an der Kultur und Geschichte der Ukraine in Deutschland wecken und eine Hilfestellung darstellen, sich in der Ukraine in alltäglichen Situationen zurechtzufinden. Nun hat der Sprachführer eine traurige neue Funktion erhalten. Wir hoffen aber, dass er für Geflüchtete und deren deutschsprachige Helferinnen und Helfer ein erstes Hilfsmittel der Verständigung sein kann. -- Der Sprachführer Deutsch Ukrainisch Russisch" besteht aus fünf Teilen. Im ersten Teil werden das ukrainische und das russische Alphabet vorgestellt, die phonetischen und orthographischen Besonderheiten der beiden Sprachen verdeutlicht. Der zweite Teil befasst sich mit den allgemeinen Redewendungen, Anrede- und Grußformeln, Phrasen und Floskeln, die bei Begegnung, Vorstellung, Entschuldigung, Abschied etc. gebraucht werden. Der dritte Teil enthält Sätze und Redewendungen, die konkrete Kommunikationssituationen wie Reise", Pass- und Zollkontrolle", Hotel", Restaurant", Orientierung", Geschäftskontakte" usw. widerspiegeln. Im vierten und fünften Teil werden das allgemeine, alltagsbezogene Vokabular und eine Kurzgrammatik der beiden Sprachen im Vergleich vorgestellt. Alle mehrsilbigen Wörter sind mit Betonungszeichen versehen, für die Wiedergabe der Aussprache der allgemeinen Redewendungen wird die deutsche Umschrift benutzt. ISBN 9783447057653 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 257.
Bestandsnummer des Verkäufers 1207972
Verlag: New York, London, Toronto, Sydney: Harper, 2012
ISBN 10: 006184053X ISBN 13: 9780061840531
Sprache: Englisch
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Paperback. Zustand: Gut. 165 p. Ein gutes und sauberes Exemplar, lediglich minimale Randläsuren / A good and clean copy, only minimal edgewear. - CONTENTS one Why Sentences? two Why You Won't Find the Answer in Strunk and White three It's Not the Thought That Counts four What Is a Good Sentence? five The Subordinating Style six The Additive Style seven The Satiric Style: The Return of Content eight First Sentences nine Last Sentences ten Sentences That Are About Themselves (Aren't They All?) Epilogue Acknowledgments Index. ISBN 9780061840531 Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 139.
Bestandsnummer des Verkäufers 1228067
Verlag: Köln, Weimar, Wien: Böhlau Verlag, 2019
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Broschur. Zustand: Gut. 253-360 S. Ein sehr gutes und sauberes Exemplar, lediglich der Einband ist sehr leicht berieben. - Auf Tritt Die Poesie Michael Braun Hier bin nicht ich das Fossil Lara Rüter Gedichte Lara Rüter mein schwarzer kater Elke Erb, Alexandra Ketterer, Nora Sobbe Denken, Sprechen, Meinen Emphatische Lektüren II Thomas Hettche Emphatische Lektüren II Daniel Kehlmann Woran die Romantik zerschellt Sibylle Lewitscharoff Zwischen großer und ganz kleiner Welt Jakob Nolte Die Manifeste des Surrealismus Monika Rinck Die Rache der ausgeschlossenen Möglichkeiten Ingo Schulze Ich, der andere Böse? Katharina Schultens Urmünder Sophie Wennerscheid Sprache im digitalen Zeitalter Corona Schmiele Die Macht der Tränen. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550.
Bestandsnummer des Verkäufers 1226864
Verlag: Deutscher Entwicklungsdienst c. 1985., 1985
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Originalbroschur. Zustand: Gut. 92 S., Abb., Schreibübungen. Ein tadelloses Exemplar. - Inhalt: Lingua Arabica -- Der Aufbau der Sprachvorbereitung Arabisch -- Die arabische Schrift -- Das arabische Alphabet -- Lektion 1 bis 4: Die Buchstaben -- Lektion 5: Der bestimmte Artikel; Sonnen- und Mondbuchstaben -- Lektion 6: Zusammenfassung -- Lektion 7: Die Zahlen -- Lektion 8: Die arabische Welt -- Lektion 9: Der Nominalsatz -- Lektion 10: Vokabular und Ausdrücke für den Klassengebrauch -- Lektion 11: Das Verb -- Lektion 12: Objektpronomen I - Verben -- Lektion 13: Objektpronomen II - Präpositionen; Possessivpronomina -- Lektion 14: Surah Al-Fatihah (arabisch). Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550.
Bestandsnummer des Verkäufers 1246416
Verlag: Editions Stock / LIVRE DE POCHE .2008., 2008
ISBN 10: 2253129127 ISBN 13: 9782253129127
Sprache: Französisch
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
brosch. Zustand: Gut. 148 Seiten Guter Zustand. ISBN 9782253129127 Sprache: Französisch Gewicht in Gramm: 99.
Bestandsnummer des Verkäufers 1154421
Originalbroschur. Zustand: Sehr gut. 299 S. : Ill., graph. Darst. Etwas berieben, sonst tadelloses Exemplar. - Die Rechtskommunikation hat in nationalen und internationalen, hier europäischen wie auch globalen Zusammenhängen eine ordnungsstiftende und konsenserhaltende Funktion. Die Analysen in diesem Buch widmen sich dieser Thematik und berücksichtigen dabei die Sprachbeschreibungsebenen von den Termini bis zu den Texten und Textsorten und fokussieren zentrale Textqualitäten wie die hermeneutische (Verstehen), skopische (Zweck) und kognitive (Wissen) sowie die pragmatische (Handeln) Dimension. Die in diesem komplexen Darstellungsrahmen beachteten Phänomene zur Fachkommunikation und zu Übersetzungsprozessen bieten vielseitige Querverbindungen, die die notwendig enge Beziehung zwischen Theorie und Praxis verdeutlichen und die gegenseitigen Abhängigkeiten zwischen Fachsprache, Kommunikation, Übersetzen und (Fach )Wissen hervorheben. - Inhalt: HERMENEUTIK - EIN SCHILLERNDER BEGRIFF -- LEITGRÖSSE ZWECK -- PRAGMATISCHE IMPLIKATIONEN FÜR DIE ÜBERSETZUNGSWISSENSCHAFT. ISBN 9783865964274 Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 396.
Bestandsnummer des Verkäufers 1095386
Verlag: Frankfurt, M. ; Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York, NY ; Oxford ; Wien : Lang, 2008
ISBN 10: 3631563213 ISBN 13: 9783631563212
Sprache: Deutsch
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
kart. Zustand: Sehr gut. 196 S. : graph. Darst. ; 21 cm Tadelloses Exemplar. - Inhaltsverzeichnis -- Annelie Knapp / Adelheid Schumann -- Zur Einführung 7 -- Teil I: Rahmenbedingungen -- Adelheid Schumann -- Die Internationalisierung der deutschen Hochschulen: -- Entwicklungen und Probleme 15 -- Teil II: Kulturelle Vielfalt im Studium -- Adelheid Schumann -- Interkulturelle Fremdheitserfahrungen ausländischer Studierender -- an einer deutschen Universität 29 -- Noelle Aplevich -- Ausländische Studentinnen in universitären Kommunikations- -- situationen: Probleme und Bewältigungsstrategien 51 -- Annelie Knapp / Adelheid Schumann -- Beratung und Förderung ausländischer Studierender an der Universität: -- das Tutorenprogramm des PROFIS-Projektes 85 -- Teil III: Verstehen und Verständigung im Studium mit Englisch als -- Studiersprache -- Juliane House / Magdalene Levy -- Universitäre Kontaktgespräche als interkulturelle -- Kommunikationssituationen 107 -- Annelie Knapp -- Ingenieurwissenschaftliche Lehrveranstaltungen - -- kulturneutrales Terrain? 137 -- Anja Soltau -- Englischsprachige Masterprogramme in Deutschland: -- Qualitätssicherung in der akademischen Lingua-Franca-Kommunikation -- am Beispiel von sprachlichen Zulassungskriterien 155 -- Annelie Knapp / Anja Münch -- Doppelter Lernaufwand? -- Deutsche Studierende in englischsprachigen Lehrveranstaltungen 171 ISBN 9783631563212 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 297.
Bestandsnummer des Verkäufers 1088249
Verlag: Frankfurt, M. : Peter Lang, 2014
ISBN 10: 3631646704 ISBN 13: 9783631646700
Sprache: Deutsch
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Originalhardcover. Zustand: Sehr gut. 117 S., Abb., graph. Darst. Ein tadelloses Exemplar. - Die Humanwissenschaftliche Fakultät der Universität zu Köln veranstaltete im März 2012 in Kooperation mit der Demokratie-Stiftung eine internationale Fachtagung zum Thema Literalität und Partizipation, um einen aktiven Austausch verschiedener Akteure der (politischen) Grundbildung und ihrer Perspektiven zu ermöglichen. Das Anliegen der Veranstaltung war, die Bedeutung schriftsprachlicher Grundbildung für die aktive Teilhabe am gesellschaftlich-demokratischen Prozess herauszuarbeiten. Migration und kulturelle Heterogenität wurden mit Blick auf das herrschende Verständnis von Grundbildung und ziviler Teilhabekompetenz reflektiert. Hierauf folgte die Erörterung von Zielfiguren und didaktischen Konsequenzen für die politische Bildung. - Inhalt: Grußwort anlässlich der Tagung Literalität und Partizipation der Stiftung Demokratie: Johannes Neyses -- Literalität. Sprache, Partizipation: Hans-Joachim Roth -- Einführung in die Tagung.: Klaus Künzel -- Literalität und politische Partizipation. Aktuelle Entwicklungen und Konsequenzen für die Grundbildungsarbeit: Jens Korfkamp -- Mehrsprachigkeit, Bildungssprache und gesellschaftliche Partizipation: Sara Fürstenau und Imke Lange -- Literacy and Civil Society: A Perspective on policy, theory and practice in the UK: Mary Hamilton -- Social and political participation in democracy building: The Role of Literacy Programs and Educational Reforms in Russia: Grigory Klincharev -- Ist Lesekompetenz eine Aufgabe der politischen Bildung? Anmerkungen zum Konzept der "politischen Lesekompetenz": Bettina Zurstrassen. ISBN 9783631646700 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 270.
Bestandsnummer des Verkäufers 1146693
Verlag: Frankfurt am Main u.a. : Lang, 2016
ISBN 10: 3631677049 ISBN 13: 9783631677049
Sprache: Deutsch
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Originalhardcover. Zustand: Sehr gut. 155 S. : Ill. Ein tadelloses Exemplar. - Portable elektronische Wörterbücher (PEW) enthalten als abgeschlossene Endgeräte mehrere Wörterbücher und erhöhen so die Nachschlagerate. Zwar fordern Bildungsstandards den kompetenten Umgang mit elektronischen Wörterbüchern, doch Langzeitstudien zum Gebrauch und Nutzen von PEW im deutschsprachigen Raum existieren bislang nicht. Die MobiDic-Studie wurde zwischen 2010 und 2013 an Wuppertaler Haupt- und Gesamtschulen durchgeführt und untersucht die Auswirkungen von PEW auf mehrere Bereiche fremdsprachlichen Lernens (z.B. Leseverstehen). Dabei lag der Fokus der Videostudie auf der Beobachtung und Auswertung des Nachschlagevorgangs beim Schreiben. Die Analyse der MobiDic-Studie zeigt, dass PEW ein sinnvolles Hilfsmittel für den Englischunterricht sind und zur Förderung des Fremdsprachenlernens vor allem von leistungsschwächeren Lernern beitragen. ISBN 9783631677049 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 306.
Bestandsnummer des Verkäufers 1084083
Verlag: Frankfurt am Main usw.: PL Academic Research, 2017
ISBN 10: 363173414X ISBN 13: 9783631734148
Sprache: Deutsch
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Originalbroschur. Zustand: Wie neu. 118 Seiten. Ein gutes und sauberes Exemplar. - Die alternative Sprachlehrmethode Teaching Proficiencythrough Reading and Storytelling (TPRS) setzt sich zum Ziel, das fließende Sprechen und Verstehen einer Sprache zu ermöglichen. Der Schwerpunkt liegt dabei auf der Vermittlung einiger hundert häufig verwendeter Wörter und grammatischer Strukturen der Zielsprache. Die Autorin stellt die innovative didaktische Methode sowie ihre Schlüsselkonzepte vor und geht auf die Verbindung zwischen TPRS und Gedächtnispsychologie ein. Anhand von fachspezifischer Literatur und Erfahrungsberichten veranschaulicht sie das Potenzial von TPRS, zeigt aber auch die Schwächen in Hinblick auf einen umfassenden Sprachlernprozess, der alle vier Grundfertigkeiten fördert. Zudem untersucht die Autorin, ob die Aussagen ausgewählter bisheriger Studien zur Effektivität dieser Methode wissenschaftlichen Standards entsprechen. [Einbandrückseite.] ISBN 9783631734148 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 500.
Bestandsnummer des Verkäufers 1085236
kart. Zustand: Gut. 397 S. ; 21 cm. Gutes Exemplar. Schnitt leicht angeschmutzt. - Adam Mickiewicz - der größte Dichter der polnischen Romantik - wird von deutschen Lesern kaum wahrgenommen, obwohl sein Werk in zahlreichen Übertragungen vorliegt. Von der Präsenz seiner Texte in der literarischen Öffentlichkeit des deutschen Vormärz fehlt heute jede Spur. Dieses rezeptionsästhetische Phänomen wird im vorliegenden Buch mit Goethes Konzept der Weltliteratur in Verbindung gebracht und auf die ästhetische Wirkung der deutschen Fassungen zurückgeführt. Beim Vergleich der Originale mit ihren Übersetzungen werden zwei Kategorien vorgeschlagen: das Weltbild und die literarische Konvention. Beide erlauben es, literaturhistorische, sozial- und kulturwissenschaftliche Aspekte von Translationsphänomenen zu erörtern und als übersetzungsrelevante Instrumentarien zu dienen. -- Inhaltsverzeichnis: EINLEITUNG: Methodologische Grundlagen der Arbeit -- Grundlegende Forschungsansätze, ihre Vorteile und Grenzen -- Das Weltbild und seine kulturbedingte Übersetzungsrelevanz. Primäre und sekundäre Weltbilder -- Literarische Konvention: Die dynamische Kraft im Polysystem -- TEIL I: Das Weltbild und die literarische Konvention als Förderung der Rezeption und der Übersetzung -- KAPITEL I: Das Werk von Adam Mickiewicz: Ein Faktum der "deutschsprachigen Weltliteratur"? -- Goethes Idee der Weltliteratur als Vehikel der deutschen Mickiewicz-Rezeption -- Goethes Reflexion zum Übersetzungsproblem. Der Übersetzer als Repräsentant des zeitgenössischen literarischen Geschmacks -- Die Auffassung des Übersetzungsbegriffs im Deutschland des 19. Jahrhunderts als Hintergrund der Mickiewicz-Rezeption -- KAPITEL II: Zur Rezeptionsgeschichte Mickiewiczs im deutschsprachigen Raum -- Periodisierung des Rezeptionsverlaufs und der sozialgeschichtliche Hintergrund -- Vom "polnischen Sturm und Drang" bis zum "polnischen Biedermeier": Adam Mickiewicz in der deutschsprachigen Kritik des 19. Jahrhunderts -- "Deutsche Wahlverwandtschaften" des polnischen Dichters. Mickiewicz als Übersetzer deutscher Literatur -- Balladen und Romanzen als "polnischer Sturm und Drang" -- Exkurs: Die Vorrede Über die romantische Poesie als poetologischer Kontext der Balladen und Romanzen -- Krim-Sonette: Klassisch-romantische Synthese im Geiste des Orients -- Pan Tadeusz: Das Weltbild des Biedermeiers im polnischen Nationalepos -- Das dramatische Fragment Dziady: Der nicht erschlossene Mikrokosmos der polnischen Romantik -- Fazit -- TEIL II: Das Weltbild und die literarische Konvention als Barriere zwischen Original und Übersetzung -- KAPITEL III: Balladen und Romanze 137 -- Kontextbezüge der Balladen und Romanzen -- Das Zyklische als romantisches Kompositionsprinzip -- Kompositionsprinzipien der Übersetzungen -- Das vorromantische Weltbild der Ballade Romantyczno?? und die deutsche Konvention der rührenden Ballade -- Das Ich und das Unendliche: Das romantische Weltbild in der Ballade ?wite? -- Das ironische Spiel mit der Empfindsamkeit: Überwindung und Funktionalisierung literarischer Konventionen in der Ballade To lubi? -- Die Ballade Lilije: Zwischen Bürgers Lenore und Schillers Ideenballade -- Schlussfolgerungen -- KAPITEL IV: Krim-Sonette -- Das Weltbild des erkennenden Ich -- Stepy akerma?skie: Anschauung oder Introspektion? -- Das Ich und die Natur. Versuch einer kognitiven Übersetzungsanalyse -- Transformationen des Menschenbildes -- Bajdary: Wie Reales zum Irrealen wird -- Das Realistische im Sonett Bajdary am Beispiel ausgewählter poetischer Mittel -- Das Irreale der Übersetzungen: Märchen- und Traummotive -- Gestaltung des lyrischen Ich -- Intertextuelle Bezüge der Krim-Sonette -- Schlussfolgerungen -- KAPITEL V: Das Nationalepos Pan Tadeusz -- Systemreferenzen im Pan Tadeusz: Die Konvention des Epos, das Weltbild des Biedermeiers -- Die metrische Konvention im Pan Tadeusz als Übersetzungsproblem -- Inwokacja: Beschriebene Heimat oder besungenes Vaterland? -- Die Lautinstrumentation und die "klangbewusste Übersetzung" -- Das Weltbild des altpolnischen Landadels -- Der altpolnische Landadel als Sozialgruppe. Die Adelstitulatur, der Schlüsselbegriff szlachta -- Das Anredeverhalten des altpolnischen Landadels -- Herr Thaddäus oder Pan Tadeusz! -- Das Weltbild - die Welt in Bildern. Zur Rolle von Paratext und Illustration in der Übersetzung -- Schlussfolgerungen -- KAPITEL VI: Das dramatische Fragment Dziady (Teil IV) -- Die Komposition und das Weltbild des dramatischen Fragments Dziady als Interpretationsprobleme. Teil IV als erster Höhepunkt der polnischen Romantik -- Die Komposition der deutschsprachigen Übersetzungen von Dziady -- Zwischen Ahnenfeier und Todtenfeier. der problematische Titel -- Der romantische Protagonist als Träger des katholischen Weltbildes -- Das Moment der ontologischen Ambivalenz -- Das Moment der Erinnerung und der persönlichen Vergangenheit -- Schlussfolgerungen: Das katholische Weltbild des dramatischen Fragments Dziady als mögliche Rezeptions- und Übersetzungsblockade. ISBN 9783865962386 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 495.
Bestandsnummer des Verkäufers 1225582
Verlag: Düsseldorf : Pädagogischer Verlag Schwann, 1971
ISBN 10: 3789501182 ISBN 13: 9783789501180
Sprache: Englisch
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Erstausgabe
kart. Zustand: Sehr gut. 1. Aufl. 270 S. Das Exemplar ist in einem sehr guten und sauberen Zustand ohne Anstreichungen. - INHALT - Vorwort - Zur Bestimmung des Standortes - Widersprüchlicher Ausgang - Das Überschreiten des Sinnlichen - 'Geistiges' in der Sprache - Geistiges in der Gemeinschaftsform der Sprache - Aussichtsreiche Ansatzpunkte - Zeitliche oder systematische Ordnung? - Abgestufte Einsichten - Fünf Festpunkte des Forschungsganges - Erschwerte Bedingungen - Folge der Fragen - Literarische Anhaltspunkte - Die Erforschung der geistigen Sprachseite - Erster Umriß des Geistigen in der Gemeinschaftsform der Sprache - I. Gestalt als Ausgang und Grenze (Das Assoziationsmodell) - Naiver Sprachrealismus - Isolierte Sprachgestalten? - Benennungen für Sachen - Die Scheidung zwischen Sprachwelt und Sachwelt - Die Grenzen des Assoziationsmodells - Modernes Experiment - Künstliche Isolierung? - Meaning-freie Forschung? - Die Konsequenzen für den Wortschatz - II. Gestaltbezogenes Ausgreifen auf die geistige Seite (Das Bedeutungsmodell) - Außenwelt und Innenwelt Außersprachliche Wirklichkeit und innersprachliche Welt Lautgestalten mit Zeichencharakter - Bedeutung und Funktion Bedeutungslehre - Die Grenzen des Bedeutungsdenkens - Die Funktionen von Sprachformen - III. Die eigenständige Erforschung der geistigen Sprachseite (Das inhaltbezogene Modell) - Die methodische Rolle der Bezogenheit - Das Fundament für die inhaltbezogene Forschung - Die Wortinhalte - Haben die Wörter einer Muttersprache einen Inhalt? Summe von unten und Geltung von oben - Das Abstreifen der Gestaltbezogenheit Geltung ohne festen äußeren Halt - Überindividuelle Geltung des Geistigen Das inhaltbezogene Modell Geltung ohne ausdrückliche Setzung Innersprachlich bewirkte Geltungen - Das sprachliche Feld - Inhaltbezogene Wortbildungslehre - Die Wortstände - Die inhaltliche Geltung von Kompositionstypen Besondere Formen der inhaltlichen Bestimmtheit - Die Erforschung von Sinnbezirken Der - geistige Gehalt der syntaktischen Sprachmittel Formulierte Sätze und geltende Satzpläne - Die geltenden Satzbaupläne - Die Betrachtung der Satzelemente nach Satz- stücken, Satzteilen und Satzgliedern - Die Denkkreise der Wortarten - Die Satzstücke und ihre Valenzen Satzteile und Satzglieder - Die geistige Geltung eines Satzbauplanes Offene Fragen - IV. Die geistigen Sprachzugriffe und Sprachausgriffe (Das energetische Modell) - Die sprachliche Gestaltung der Welt Statisches oder energetisches Modell Muttersprache als Energeia - Das Worten der Welt - Sprachliche Zugriffe und sprachliche Ausgriffe - Die Gerichtetheit der Sprachzugriffe und Sprachausgriffe - Die Grenzlinie zwischen Innersprachlichem und Außersprachlichem - Geltender Zugriff (Ausgriff) als Erscheinungs- form von Geist - Gerichtete muttersprachliche Geltung als Daseinsform des Geistes in der Sprache Zur Konstitution der geistigen Sprachseite - Die Schauplätze des Wortens der Welt - Die geistigen Gestaltungsrichtungen Wortschatz - Satzbau - Die vergleichende Sprachwissenschaft - Sprachverschiedenheit als Mannigfaltigkeit - sprachlicher Weltgestaltung Die Verschiedenheit sprachlicher Weltgestaltung - als Anstoß und Aufgabe - V. Muttersprachfreie Geistigkeit? (Gestaltferne Versuche) - Die freisteigenden Ideen des Geistesfluges - Die sich selbst fortpflanzenden Ideen des Psychologismus - Vorsprachliche Geistigkeit - Eingeborene Ideen - Die semantischen Universalien - Übersprachliche Bezugssysteme - Außersprachliche Geistigkeit - Keine muttersprachliche Geistigkeit ohne geltende Zeichen - VI. Die geistige Sprachseite in der Computerlinguistik - Computerlinguistik und maschinelle Übersetzung Erreichbare Ziele - Wortschatz - Syntaktische Strukturen - Die maschinellen Übersetzungsgrammatiken Umbiegung angemessenerer Forschung unter Computereinfluß - Besorgte Prognose - VII. Das Herausarbeiten der geistigen Sprachseite in der Vierstufenlehre - Die geistige Leistung als Ansatzpunkt - Das Aufsuchen der energetischen Fragestellung - Das Einbeziehen der muttersprachlichen Wirkungen Themennachweis zur wirkungbezogenen Betrachtung Ganzheitliche Sprachbetrachtung. ISBN 9783789501180 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 893.
Bestandsnummer des Verkäufers 1249648
Verlag: Göttingen: Wallstein Verlag, 2008
ISBN 10: 3835302361 ISBN 13: 9783835302365
Sprache: Deutsch
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Englische Broschur. Zustand: Gut. 317 S. Ein gutes und sauberes Exemplar ohne Anstreichungen. - INHALTSVERZEICHNIS I. FRÜHJAHRSTAGUNG IN WÖRLITZ >>Aufgeklärte Natur THOMAS WEISS: Das Gartenreich Dessau-Wörlitz. Nur steter Wandel verleiht den Dingen Dauer? GUSTAV SEIBT: Der Fürst im Gartenreich Leopold III. Friedrich Franz von Anhalt-Dessau (1740 bis 1817) KATHARINA MOMMSEN: Die Bedeutung von Wörlitz und des Fürsten Leopold III. Friedrich Franz von Anhalt-Dessau für Goethes Friedenspolitik in Sachsen-Weimar WERNER HOFMANN: Zierde und Inbegriff des 18. Jahrhunderts NORBERT MILLER: Blicke in lange, lange Freudengärten. Jean Paul und die Romantisierung der Landschaft Johann-Heinrich-Vo?-Preis für Übersetzung 2007 JÜRGEN BROCAN: Die leuchtenden Farben der Ferne. Laudatio auf Stefan Weidner STEFAN WEIDNER: Die Entdeckung der Noblesse der anderen. Dankrede Friedrich-Gundolf-Preis für die Vermittlung deutscher Kultur im Ausland 2007 ERNEST WICHNER: Der Kürbis wird von innen erhellt. Laudatio auf Nora luga NORA IUGA: Reisestationen auf dem Territorium der deutschen Sprache. Dankrede Vorstellungen neuer Mitglieder JURI ANDRUCHOWYTSCH INGO SCHULZE 95 97 II. HERBSTTAGUNG IN DARMSTADT >>Zur Sprache kommen<< Richtiges Deutsch? KLAUS REICHERT: Einführung. PETER EISENBERG: Richtiges Deutsch. Sind Sprachnormen ein notwendiges Übel? WILHELM GENAZINO: Der Ungehorsam gegen die Tatsachen Mehrsprachige Zukunft? UWE PÖRKSEN: Latein - Französisch - Englisch. Sprachberührungen in der Geschichte des Deutschen. JÜRGEN SCHIEWE: Integration oder Isolation? Was das Deutsche mit dem Fremden macht Deutsch lernen WOLFGANG KLEIN: Spracherwerb innerhalb und außerhalb der Schule HEIDI RÖSCH: Deutsch als Unterrichtssprache - eine Herausforderung für Kinder und Jugendliche mit Migrationshintergrund und deren Lehrkräfte CHRISTEL KOTTMANN-MENTZ: Türkisch erwünscht. Zehn Jahre Deutsch-Türkische Europaschule. Zehn Jahre Aziz Nesin-Grundschule HEIDRUN KLARE: Deutschgebot und Sprachförderung Feier zur Verleihung der Akademie-Preise KLAUS REICHERT: Begrüßungsansprache. BERND NEUMANN: Grußwort Johann-Heinrich-Merck-Preis für literarische Kritik und Essay 2007 PETER IDEN: Mittäter an dem Neuen. Laudatio auf Günther Rühle GÜNTHER RÜHLE: Der Darmstädter Knoten. Dankrede. Sigmund-Freud-Preis für wissenschaftliche Prosa 2007 ANITA ALBUS: Aussichten auf eine Wende zum Guten. Laudatio auf Josef H. Reichholf JOSEF H. REICHHOLF: Antworten sollen verständlich sein. Dankrede. Georg-Büchner-Preis 2007 NAVID KERMANI: Die Möglichkeit des Romans. Laudatio auf Martin Mosebach MARTIN MOSEBACH: Ultima ratio regis. Dankrede. Vorstellung neuer Mitglieder EMINE SEVGI ÖZDAMAR III. GEDENKWORTE GUSTAV SEIBT: Strenger, kühler, still. Ein verspäteter Nachruf auf Günter Blöcker. WALTER HINCK: Heimkehrerin. Durstiger Mond: Zum Tod der Erzählerin Geno Hartlaub. MANFRED LINDINGER: Synthesen eines Jahrhundertmannes. Zum Tod von Carl Friedrich von Weizsäcker PAUL INGENDAAY: Der größte aller Diener. Zum Tod von Hans Wollschläger. ISBN 9783835302365 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 519.
Bestandsnummer des Verkäufers 1239402
Verlag: New York : Hippocrene Books, 2001
ISBN 10: 0781808413 ISBN 13: 9780781808415
Sprache: Englisch
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Original softcover. Zustand: Sehr gut. Fifth printing 2006. 231 p. From the library of Prof. Wolfgang Haase, long-time editor of ANRW and the International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - Slightly rubbed, allover very good and clean. / Leicht berieben, insgesamt sehr gut und sauber. - INTRODUCTION: The Arabic language has today assumed the status of an international language. With the emergence of sovereign Arab States in Asia and Africa, interest is evinced in this language by people living in the four corners of the world. It is unique that Arabic, though a classical language, is good enough for an age whose scientific and political vocabulary is increasingly expanding. Time has not driven it into oblivion as it has done in the case of many a mighty tongue, nor has it undergone any drastic change during its more than fourteen centuries of existence. On the other hand, it has revitalized itself and become more popular with the passage of time. As Philip K. Hitti has remarked, "For many centuries in the Middle Ages it (Arabic) was the language of learning and culture and progressive thought throughout the civilized world. Between the ninth and twelfth centuries more works, philosophical, medical, historical, religious, astronomical and geographical were produced through the medium of Arabic than through any other language." The European languages are indebted to Arabic for part of their vocabulary, idiom and diction. The Oxford English Dictionary reveals the fact that a vast number of English words are of Arabic origin. Its alphabet has been adopted by Persian, Pushtu, Urdu, Sindhi, Turkish, Malay and several other oriental languages. This volume introduces Arabic to those who wish to learn it through the English medium. This book does not pretend to cover all the finer points of this language, nor does it deal with the principles of grammar exhaustively. Most of the lessons have as their heading a grammatical term. The vocabulary lists of these lessons include the words used in the illustrative texts and the model sentences. In these lists, the plural form of nouns is indicated after a dash, the synonyms after a colon and the imperfect verb forms are shown with the past tense forms. Translation of one language into another always gives rise to certain difficulties emanating from the distinctive thought forms and cultural patterns. Literal translation is often unidiomatic. I have tried to bring the translation of Arabic expressions as close to the originals as possible. In the second part of this edition I have added selections from modern Arabic prose and poetry by eminent Arab writers of various countries, including those who had migrated to America and represent different schools of thought. This would be of use to university students in the non-Arab world. The student is advised to read Arabic newspapers and journals and listen to Arabic programs broadcast from various regions in order to keep himself abreast of the latest trends in Arabic literature. It is by no means an easy task to attain mastery over Arabic language, but dedication and sustained effort do produce results. ISBN 9780781808415 Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 550.
Bestandsnummer des Verkäufers 1174358
Verlag: Philadelphia : Multilingual Matters LTD, 1989
ISBN 10: 185359038X ISBN 13: 9781853590382
Sprache: Englisch
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
brosch. Zustand: Sehr gut. 169 Seiten. Gutes Exemplar mit leichten Gebrauchsspuren. / Good copy with small signs of wear. - Contents: Introduction. -- Part I TECHNOLECTS -- 1 Zur Nomenklatur der Staatsverwaltung in Finnland Tellervo Hyttinen. -- 2 Terminology across the Social Systems Jaroslav Voracek. -- 3 Fachtext und interkulturelle Autor-Leser-Kommunikation: Überlegungen zum Übersetzen wissenschaftlicher Fachtexte aus dem Bereich der Gesellschaftswissenschaften Hartmut Schröder. -- 4 On Some Syntactic Features of European Community Law English Tarja Salmi-Tolonen. -- 5 Technical English: The Linguistic Analyses of Some Registers Ruth Arnon -- 6 Some Characteristics of a Specific Language. The Language of Tourism Murray Knowles -- 7 Die kommunikative Organisation der Produktvorstellung Ewald Reuter -- 8 25 Years on Another Close Look at the Frequency Criterion Henk Siliakus -- Part II NEEDS AND IDEAS -- 9 Chinese Perspective Concerning LSP Yuan Dao-zhi and Sun Chiang-hua -- 10 Zur Situation der Fachsprachlichen Ausbildung (Deutsch als Fremdsprache) an der Tongji-Universität Schanghai (Volksrepublik China) Hans-R. Fluck and Liang Yong. -- 11 The In-service Teacher Education Programme for LSP Teachers in Finland: Its Planning, Implementation, and Evaluation Liisa Löfman. -- 12 Arabic for Medical Personnel in Israel Judith Rosenhouse. -- Questions at the Interface of Writing, Word Processing and ESP Maggie Jo St John -- - The Use of Computers in the Teaching of Language for Specific Purposes Françoise Blin. -- Introduire.ou il n'y a que le premier pas qui coûte! Yves Gambier. -- Methodology of an LSP Course for Developing Reading Comprehension - An Example -- Natasa Vesel-Kraigher. -- 2ing 12anlogy coralils dance naised mar: egtuaryatrad. ISBN 185359038X Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550.
Bestandsnummer des Verkäufers 1238703
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Originalklappbroschur. Zustand: Gut. 326 Seiten. Ein gutes und sauberes Exemplar. - Die Tagungsreihe "Mehrsprachigkeit als Chance" beleuchtet die gelebte Mehrsprachigkeit von Menschen in mehrsprachigen Regionen und Ländern aus theoretischer, didaktischer und praktischer Perspektive. Längerfristiges Ziel des Konsortiums, welches die Tagungsreihe ausrichtet, ist es, diese Landschaft zu >kartographieren< und einen dynamischen Atlas der Mehrsprachigkeit zu erstellen. Natürlich kann ein solches Vorhaben nicht mit einer einzigen Tagung erreicht werden. GLIEDERUNG: Umgang mit Mehrsprachigkeit im Kindergarten und in der Schule -- Mehrsprachigkeit in der Erwachsenenbildung -- Reflexionen zur mehrsprachigen Lehrerbildung -- Mit der Herkunftssprache arbeiten -- Sprache und Kultur der europäischen Nachbarn verstehen. ISBN 9783960231592 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 782.
Bestandsnummer des Verkäufers 1113367
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Originalhardcover. Zustand: Gut. 437 S. Aus der Bibliothek von Prof. Wolfgang Haase, langjährigem Herausgeber der ANRW und des International Journal of the Classical Tradition (IJCT). - Im sehr guten Zustand. - Inhalt: Rudolf Bentzinger unter Mitarbeit von Gayane Balmanukyan, Barbara Baumann, Rita Heuser, Brigitte Pfeil, Cynthia A. Zurla - Dit ist dye bezeichnunge der heiligen messe. Bertholds von Regensburg Traktat aus der Mainzer Handschrift Hs I 221; Vaclav Bok - Zu Übersetzungen aus der alt- und mittelhochdeutschen Literatur ins Tschechische im 19. und 20. Jahrhundert; Hildegard Bokova, Hana Lukäsovä - Die Widerspiegelung älterer deutscher Sprachperioden im tschechischen Wortschatz; Brigitte Döring - «. daß ich welle zu teutsch machen etlich predige vor euern ge-naden getan .« - Bemerkungen über >Die himlische fundtgrubLeipziger Predigtsammlung Dietrichs von GothaArmen HeinrichBrandans ReiseNibelungenliedKlageTristanCarmen de virginitateIwein<. ISBN 9783825309145 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 711 Jenaer Germanistische Forschungen. Neue Folge. Band 5.
Bestandsnummer des Verkäufers 1168315