(Translated by https://www.hiragana.jp/)
meal – Etymologie, Herkunft und Bedeutung | etymonline

Werbung

meal

(n.1)

Spät 12. Jh., mēl, "ein Anlass, um Essen zu sich zu nehmen, ein Fest, eine Menge an Nahrung, die auf einmal zur Linderung von Hunger aufgenommen wird", auch (um 1200) "eine festgelegte Zeit zum Essen"; vom Altenglischen mæl, Anglianisch mēl, "feste Zeit, Anlass; eine Mahlzeit", vom urgermanischen *mela- (Quelle auch von Altfriesisch mel"Zeit"; Mittelniederländisch mael, Niederländisch maal"Zeit; Mahlzeit"; Altnordisch mal"Maß, Zeit, Mahlzeit"; Deutsch Mal"Zeit", Mahl"Mahlzeit"; Gotisch mel"Zeit, Stunde"), von PIE *me-lo-, von der Wurzel *me- (2) "messen".

Die ursprüngliche Bedeutung von "Zeit" wird im Englischen in piecemealbewahrt; vergleichen Sie Mittelenglisch poundmele"in Pfund zu einer Zeit; großzügig". Meals-on-wheels für einen sozialen Dienst, der die Lieferung von Lebensmitteln an Personen anbietet, die nicht in der Lage sind, ihre eigenen zu kaufen oder zuzubereiten, ist seit 1952 belegt (ab 1947 als mobiler Lieferservice ohne Bezug auf soziale Dienste). Meal ticket erstmals 1865 im wörtlichen Sinne von "Eintrittskarte in einen Speisesaal"; die übertragene Bedeutung von "Einkommens- oder Lebensunterhaltsquelle" stammt aus dem Jahr 1899.

Ebenfalls aus:late 12c.

meal
(n.2)

"der essbare Teil von gemahlenem Getreide;" Mittelenglisch mēle, von Altenglisch melu, von urgermanischem *melwan "mahlen" (auch Quelle von Altfriesisch mele"Mehl," Altsächsisch melo, Mittelniederländisch mele, Niederländisch meel, Althochdeutsch melo, Deutsch Mehl, Altnordisch mjöl "Mehl;" wörtlich "das, was gemahlen wird;" Altsächsisch, Althochdeutsch, Gotisch malan, Deutsch mahlen"mahlen"), von der PIE-Wurzel *mele- "zerkleinern, mahlen". Die Verbform findet sich nicht im Altenglischen. Formen mit einem -a- beginnen im späten Mittelenglisch. "Heutzutage allgemein verstanden als Ausschluss des Produkts aus Weizen (dies wird als FLOUR bezeichnet)" [OED].

Verknüpfte Einträge meal

piecemeal
(adv.)

"by pieces, in pieces, piece by piece, bit by bit," c. 1300, pece-mele, von piece (n.1) + Mittelenglisch meal"feste Zeit, Zeitraum, Gelegenheit," von Altenglisch mælum "zu einer Zeit," Dativ Plural von mæl "bestimmte Zeit, serviertes Essen" (siehe meal (n.1)). Das zweite Element war früher häufiger, wie in Altenglisch styccemælum "Stück für Stück". Vergleichen Sie gearmælum "Jahr für Jahr" und inchmeal.

clock
(n.1)

"Maschine zur mechanischen (seit Ende der 1940er Jahre auch elektronischen) Messung und Anzeige von Zeit", spätes 14. Jh., clokke, ursprünglich "Uhr mit Glocken", wahrscheinlich aus dem Mittelniederländischen clocke (Niederländisch klok) "eine Uhr", vom Alt-Nordfranzösischen cloque (Altfranzösisch cloke, modernes Französisch cloche "eine Glocke"), vom Mittellateinischen clocca "Glocke", das wahrscheinlich keltischen Ursprungs ist (vergleiche Altirisch clocc, Walisisch cloch, Manx clagg "eine Glocke") und von irischen Missionaren verbreitet wurde (es sei denn, die keltischen Wörter stammen aus dem Lateinischen). Letztendlich von imitativer Herkunft.

Wherever it actually arose, it was prob. echoic, imitating the rattling made by the early handbells of sheet-iron and quadrilateral shape, rather than the ringing of the cast circular bells of later date. [OED]
Wo immer es tatsächlich entstanden ist, war es wahrscheinlich echoisch und ahmte das Rasseln nach, das von den frühen Handglocken aus Blech und quadratischer Form gemacht wurde, anstatt dem Klingeln der späteren runden Gussglocken. [OED]

Ersetzte das Altenglische dægmæl, von dæg "Tag" + mæl "Maß, Markierung" (siehe meal (n.1)). Das lateinische Wort war horologium (Quelle für Französisch horologe, Spanisch reloj, Italienisch oriolo, orologio); die Griechen verwendeten eine Wasseruhr (klepsydra, wörtlich "Wasserdieb"; siehe clepsydra).

Das Bild von put (oder set) the clock back "zurückkehren zu einem früheren Zustand oder System" stammt aus dem Jahr 1862. Round-the-clock (Adjektiv) stammt aus dem Jahr 1943 und bezog sich ursprünglich auf Luftangriffe. Eine face that would stop a clock "sehr hässlich sein" stammt aus dem Jahr 1886. (Varianten aus ca. 1890 sind break a mirror, kill chickens.)

I remember I remember
That boarding house forlorn,
The little window where the smell
Of hash came in the morn.
I mind the broken looking-glass,
The mattress like a rock,
The servant-girl from County Clare,
Whose face would stop a clock.
[... etc.; The Insurance Journal, January 1886]
Ich erinnere mich, ich erinnere mich
An dieses trostlose Pensionat,
Das kleine Fenster, durch das der Geruch
Von Hackfleisch am Morgen hereinströmte.
Ich erinnere mich an den zerbrochenen Spiegel,
Die Matratze wie ein Fels,
Das Dienstmädchen aus der Grafschaft Clare,
Der das Gesicht die Uhr anhalten würde.
[... etc.; The Insurance Journal, Januar 1886]

Werbung

Trends von meal

Werbung

Nur zu Informationszwecken, bereitgestellt durch maschinelle Übersetzungssysteme. Originaltext finden Sie unter: Etymology, origin and meaning of meal

Werbung