(Translated by https://www.hiragana.jp/)
idol 뜻 - 영어 어원·etymonline

광고

idol 뜻

우상; 아이돌

idol의 어원

idol

(n.)

13세기 중반, '신상이나 (이교도의) 숭배 대상으로서의 이미지'를 의미하며, 프랑스어 idole '우상, 조각상, 이교도의 신' (11세기), 라틴어 idolum '정신적 혹은 물리적 이미지, 형태', 특히 '출현, 유령'으로 쓰이다가 교회 라틴어에서는 '거짓 신, 이교도 신상'의 의미로 쓰이게 됩니다. 이는 그리스어 eidōlon '정신적 이미지, 출현, 환상', 또한 '물질적 이미지, 상' 그리고 교회 그리스어에서는 '이교도의 우상'에서 유래한 단어로, eidos '형태, 모양; 닮음, 유사성' (참조 -oid)에서 왔습니다.

그리스어에서 '이미지'라는 의미로, 유대인과 초기 기독교 작가들이 '거짓 신의 이미지'라는 의미로 사용되었고, 그 결과 '거짓 신'이 되었습니다. 게르만어 계열의 언어들은 대부분 '거짓 신'을 나타내기 위해 '신' 앞에 특정 접두사를 붙여 사용합니다 (문자 그대로 '거짓 신'), 예를 들어 '거짓 신의 상' (올드 잉글리시 afgod, 덴마크어 afgud, 스웨덴어 avgud, 올드 하이드 저먼 abgot, af-/ab- '떨어져, 멀리' (off의 근원) + god의 합성어). 노르웨이어 오래된 skurgoð '우상'은 문자 그대로 '조각된 신'을 뜻합니다.

이전 그리스어의 의미가 가끔 영어에서 사용되기도 합니다. '아이돌화된 무언가'라는 비유적 의미는 1560년대부터 있었고 (중세 영어에는 '거짓되거나 신뢰할 수 없는 사람'이라는 비유적 의미로 사용됨), '신과 같은 존경을 받아 숭배하는 대상으로 여겨지는 사람' 이라는 의미는 1590년대부터 사용되었습니다.

또한mid-13c.

연결된 항목: idol

off
(prep., adv.)

약 1200년 무렵, 올드 잉글리시 of의 강조 형태로 사용되었습니다(자세한 내용은 of를 참조). 이 단어의 부사로서 사용은 17세기까지 '멀리 떨어져'라는 전치사의 뜻과 '더 멀어진'이라는 형용사의 의미가 이 변형에서 확실하게 자리 잡지 않았지만, 일단 그렇게 되자 원래의 of는 단어의 전달 및 약화된 뜻을 가지게 되었습니다. '작동하지 않는'이라는 뜻은 1861년부터 사용되었습니다.

Off the cuff '즉석에서, 준비 없이' (1938)는 분주하게 씌어진 셔츠 소매 위의 메모에서 말하는 데서 유래하였습니다. 옷에 관해서는, off the rack (형용사) '맞춤 제작이 아닌, 개인의 요구에 맞춰져 있지 않은, 기성품'은 1963년 물건을 옷걸이에서 사는 것에 기반한 표현입니다; off the record '공개적으로 공개되어서는 안 됨'은 1933년부터 사용되었고; off the wall '미친'은 1968년 유래한 표현으로, 미친 사람이 '벽에서 튀어나오는' 것에서 오거나, 스쿼시나 핸드볼 등에서의 캐롬(튀기는) 샷을 참조한 것일 수도 있습니다.

idolatry
(n.)

"우상과 그림에 대한 숭배," 13세기 중반, 고대 프랑스어 idolatrie (12세기)에서 유래하였으며, 이는 서구 라틴어 * idolatria 에서 축약된 것으로, 라틴어 늦은 형태인 idololatria (테르툴리안)에서 유래하였으며, 이는 교회 그리스어 eidololatria "우상에 대한 숭배"에서 유래하였으며, 이는 eidolon "그림" (idol 참조)과 결합된 것이며, latreia "숭배, 예배" (-latry 참조)와 결합된 것입니다.

광고

idol의 추세

광고

정보 목적으로만 제공되며, 기계 번역 시스템에 의해 제공됩니다. 원본 보기: Etymology, origin and meaning of idol

광고