(Translated by https://www.hiragana.jp/)
gay | Search Online Etymology Dictionary
Advertisement
gay (adj.)
Origin and meaning of gay

late 14c., "full of joy, merry; light-hearted, carefree;" also "wanton, lewd, lascivious" (late 12c. as a surname, Philippus de Gay), from Old French gai "joyful, happy; pleasant, agreeably charming; forward, pert; light-colored" (12c.; compare Old Spanish gayo, Portuguese gaio, Italian gajo, probably French loan-words). The ultimate origin is disputed; perhaps from Frankish *gahi (related to Old High German wahi "pretty"), though not all etymologists accept this.

The meaning "stately and beautiful; splendid and showily dressed" is from early 14c. Of things, "sumptuous, showy, rich, ornate," mid-14c. of colors, etc., "shining, glittering, gleaming, bright, vivid," late 14c.; of persons, "dressed up, decked out in finery," also late 14c. In the English of Yorkshire and Scotland formerly it could mean "moderately, rather, considerable" (1796; compare the sense development in pretty (adj.)).

The word gay by the 1890s had an overall tinge of promiscuity — a gay house was a brothel. The suggestion of immorality in the word can be traced back at least to the 1630s, if not to Chaucer:

But in oure bed he was so fressh and gay
Whan that he wolde han my bele chose.

The slang meaning "homosexual" (adj.) begins to appear in psychological writing in the late 1940s, evidently picked up from gay slang and not always easily distinguished from the older sense:

After discharge A.Z. lived for some time at home. He was not happy at the farm and went to a Western city where he associated with a homosexual crowd, being "gay," and wearing female clothes and makeup. He always wished others would make advances to him. [Rorschach Research Exchange and Journal of Projective Techniques, 1947, p.240]

The association with (male) homosexuality likely got a boost from the term gay cat, used as far back as 1893 in American English for "young hobo," one who is new on the road, also one who sometimes does jobs.

"A Gay Cat," said he, "is a loafing laborer, who works maybe a week, gets his wages and vagabonds about hunting for another 'pick and shovel' job. Do you want to know where they got their monica (nickname) 'Gay Cat'? See, Kid, cats sneak about and scratch immediately after chumming with you and then get gay (fresh). That's why we call them 'Gay Cats'." [Leon Ray Livingston ("America's Most Celebrated Tramp"), "Life and Adventures of A-no. 1," 1910]

Quoting a tramp named Frenchy, who might not have known the origin. Gay cats were severely and cruelly abused by "real" tramps and bums, who considered them "an inferior order of beings who begs of and otherwise preys upon the bum — as it were a jackal following up the king of beasts" [Prof. John J. McCook, "Tramps," in "The Public Treatment of Pauperism," 1893], but some accounts report certain older tramps would dominate a gay cat and employ him as a sort of slave. In "Sociology and Social Research" (1932-33) a paragraph on the "gay cat" phenomenon notes, "Homosexual practices are more common than rare in this group," and gey cat "homosexual boy" is attested in Noel Erskine's 1933 dictionary of "Underworld & Prison Slang" (gey is a Scottish variant of gay).

The "Dictionary of American Slang" reports that gay (adj.) was used by homosexuals, among themselves, in this sense at least since 1920. Rawson ["Wicked Words"] notes a male prostitute using gay in reference to male homosexuals (but also to female prostitutes) in London's notorious Cleveland Street Scandal of 1889. Ayto ["20th Century Words"] calls attention to the ambiguous use of the word in the 1868 song "The Gay Young Clerk in the Dry Goods Store," by U.S. female impersonator Will S. Hays, but the word evidently was not popularly felt in this sense by wider society until the 1950s at the earliest.

"Gay" (or "gai") is now widely used in French, Dutch, Danish, Japanese, Swedish, and Catalan with the same sense as the English. It is coming into use in Germany and among the English-speaking upper classes of many cosmopolitan areas in other countries. [John Boswell, "Christianity, Social Tolerance, and Homosexuality," 1980]

As a teen slang word meaning "bad, inferior, undesirable," without reference to sexuality, from 2000.

Translate to: 日本語にほんご (Japanese) 
Advertisement
gay (n.)

"a (usually male) homosexual," by 1971, from gay (adj.). In Middle English it meant "excellent person, noble lady, gallant knight," also "something gay or bright; an ornament or badge" (c. 1400).

Translate to: 日本語にほんご (Japanese) 
gaiety (n.)

"cheerfulness, mirth," 1630s, from French gaieté (Old French gaiete, 12c.), from gai "gay" (see gay). In the 1890s, in Britain, especially with reference to a London theater of that name, and the kind of musical shows and dancing girls it presented.

Translate to: 日本語にほんご (Japanese) 
gaily (adj.)

also gayly, "with mirth and frolic," late 14c., from Middle English gai (see gay) + -ly (2). "The spelling gaily is the more common, and is supported by the only existing analogy, that of daily" [OED].

Translate to: 日本語にほんご (Japanese) 
Advertisement
smicker (adj.)

"elegant, fine, gay," Middle English smiker, from Old English smicere "neat, elegant, beautiful, fair, tasteful." Compare Old High German smehhar, Middle High German smieke, German Schminke "paint, makeup, rouge." Hence smicker (v.) "look amorously" at someone (1660s); smickering "an amorous inclination" (1690s).

Translate to: 日本語にほんご (Japanese) 
tittup (v.)

"walk affectedly; prance, skip, or go in a gay, lively manner," 1785, from noun tittup, titup, used of a horse's canter (1703), apparently imitative of the sound made by the hoofs. Related: Tittupping; tittuppy "bouncing, cantering," hence "rickety, unstable."

Related entries & more 
identity (n.)
Origin and meaning of identity

c. 1600, "sameness, oneness, state of being the same," from French identité (14c.), from Medieval Latin identitatem (nominative identitas) "sameness," ultimately from Latin idem (neuter) "the same" (see idem).

An earlier form of the word in English was idemptitie (1560s), from Medieval Latin idemptitas. The term identity crisis is recorded by 1954. Identity theft is attested from 1995. Identity politics is attested by 1985, the phrase said to have been brought to attention by the Black feminist Combahee River Collective Statement (1977).

"[I]dentity politics" [is] a phrase with notably wide currency in gay and lesbian communities. In common usage, the term identity politics refers to the tendency to base one's politics on a sense of personal identity—as gay, as Jewish, as Black, as female ..... [Diana Fuss, "Essentially Speaking," 1989]
Translate to: 日本語にほんご (Japanese) 
Lothario 

masc. proper name, Italian, from Old High German Hlothari, Hludher (whence German Luther, French Lothaire; the Old English equivalent was Hloðhere), literally "famous warrior," from Old High German lut (see loud) + heri "host, army" (see harry (v.)). As a characteristic name for a jaunty rake, 1756, from "the gay Lothario," name of the principal male character in Nicholas Rowe's "The Fair Penitent" (1703).

Translate to: 日本語にほんご (Japanese) 
hydrochloric (adj.)

"composed of chlorine and hydrogen," 1815, from hydrochloric acid (proposed 1814 by Gay-Lussac); see hydrogen + chlorine + -ic.

Translate to: 日本語にほんご (Japanese)