(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Переклади документів

Українсько-англійський корпус документів

Переклади з української на англійську

В цьому розділі представлено переклади нормативних текстів англійською мовою та їх українські версії або офіційні переклади, які можна використати для українсько-англійського корпусу нормативних документів:

Зауважимо, що функція "Офіційні переклади англійською" знаходиться у тестовому режимі та оновлюється. Планується внесення змін до перекладів тих законів, що вже змінили дату своєї редакції. У разі, якщо Вами буде виявлено помилки або невідповідності у текстах, назвах або термінах, просимо надсилати їх на нашу адресу.


Переклади з англійської на українську

Інші переклади документів, у тому числі історичні

В базі даних "Законодавство України" було представлено ряд міжнародних чи історичних документів російською мовою, як мовою оригіналу. У зв'язку зі збройною агресією росії проти України та на вимогу національного законодавства щодо представлення на офіційних вебсайтах інформації державною мовою, прийнято рішення перекладати важливі чинні міжнародні документи українською мовою. Після здійснення цього перекладу та отримання Апаратом Верховної Ради України зазначених текстів документів українською, вони будуть розміщені на офіційному сайті у цьому розділі. Інша частина так і залишиться неперекладеною і такою, що становить інтерес виключно з історичної точки зору.

(*) Переклад державною мовою здійснений фахівцями Національної академії педагогічних наук України для міжнародно-правових документів, що стосуються сфери освіти.



вгору