(Translated by https://www.hiragana.jp/)
阿诗玛:修订间差异 - 维基百科,自由的百科全书

おもね诗玛:おさむ订间

删除てき内容ないよう 添加てんかてき内容ないよう
うつりじょ1962《おもね诗玛》ふうめん.jpg,やめかむChristian Ferrer刪除:per c:Commons:Deletion requests/File:1962《おもね诗玛》ふうめん.jpg
しょう 修正しゅうせい笔误
だい24ぎょう
おもね诗玛》长诗ちゅう主要しゅよう人物じんぶつゆう:穷人“かく日明ひあがりてきおもね诗玛”かずおもねくろ”两兄いもうとあずかこれ对立てき主要しゅよう人物じんぶつ则是[[]]“热布ともえひしげ包括ほうかつ“热布ともえひしげかず其子“おもねささえ”,此外还有重要じゅうよう人物じんぶつ[[なかだちじん]]“うみ热”,部分ぶぶんばん本中ほんなかてきなかだちじんぬのぜん日子にっし老人ろうじんあるもの[[蜜蜂みつばち]]<ref name="あつし94-97">[[#あつし|あつしとう, 解放かいほう初期しょき撒尼社会しゃかい传承てきおもね诗玛》てきとくてん]], だい94-97页</ref>。
 
ざい撒尼语人めいちゅう,“おもね撒尼人前ひとまえ辈对ばん辈[[昵称]]てきぜん缀,“诗”ゆう[[へび]]、きむとう,“玛”ざい名字みょうじきさき表示ひょうじ女性じょせいてき词尾。おもね诗玛せい于蛇ねんへびがつへびへび时,“おもね诗玛”一名有蛇的含义,だい种说ほう为“おもね诗玛”表示ひょうじきん贵<ref name="たてあきら2-15-16">[[#たてあきら2|たてあきら, 《おもね诗玛论析》]], だい15-16页</ref>。“おもねくろおん译而らいてき名称めいしょう,撒尼语的读音为“{{IPA|/ɑ<sup>[[调值|33]]</sup>hi<sup>[[调值|33]]</sup>/}}”,“くろざいつね语里てき含义きよしただし以确ていぼつゆう黑色こくしょく,现代撒尼人的じんてきじんめいちゅうやめ无“おもねくろてきしょうほう<ref name="たてあきら2-23">[[#たてあきら2|たてあきら, 《おもね诗玛论析》]], だい23页</ref>。“かく日明ひあがりいちめい,“かく”为姓,“日明ひあがり”为名,现代撒尼つねせいちゅうやめ无“かくせい<ref name="たてあきら2-29">[[#たてあきら2|たてあきら, 《おもね诗玛论析》]], だい29页</ref>。よし于彝ぞく撒尼つねぶん记载人名じんめい时有于名字みょうじぜん连缀所在しょざいむら名称めいしょうてき习惯,つねぞく学者がくしゃ刘世せい认为“かく”应是むら寨名たたえゆびいま[[いしはやしつねぞく自治じち县|石林いしばやし县]][[けいやま镇]]かわ腻村<ref name="刘世せい373">[[#刘世せい|刘世せいひとし, つねぞく撒尼みん叙事じょじ长诗《おもね诗玛》てき历史じん类学研究けんきゅう]], だい373页</ref>。“热布ともえひしげ”按照つねめい构成规则,“热布”应为せい,“ともえひしげ”为名<ref name="たてあきら2-31">[[#たてあきら2|たてあきら, 《おもね诗玛论析》]], だい31页</ref>。刘世せい认为“热布”应是むら寨名たたえ位置いちざいいま[[おかきた县]][[曰者镇]]いち带,而“ともえひしげ”应是家族かぞく姓氏せいし并非具体ぐたい人名じんめい,刘世せい推测热布ともえひしげ就是撒尼人的じんてき[[みなみ盘江]]そと[[弥勒みろくしゅう|弥勒みろくしゅうのぼる]]<ref name="刘世せい376-377">[[#刘世せい|刘世せいひとし, つねぞく撒尼みん叙事じょじ长诗《おもね诗玛》てき历史じん类学研究けんきゅう]], だい376-377页</ref>。“うみ热”いちめいざいつね语里则有[[ろうねずみ]]てき含义,贬义せい名称めいしょう<ref name="たてあきら2-35">[[#たてあきら2|たてあきら, 《おもね诗玛论析》]], だい35页</ref>。
 
===おもね诗玛あずかおもねくろ===