(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Joel 1:5 Wake up, you drunkards, and weep; wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine, for it has been cut off from your mouth.
Joel 1:5
New International Version
Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you drinkers of wine; wail because of the new wine, for it has been snatched from your lips.

New Living Translation
Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you wine-drinkers! All the grapes are ruined, and all your sweet wine is gone.

English Standard Version
Awake, you drunkards, and weep, and wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine, for it is cut off from your mouth.

Berean Standard Bible
Wake up, you drunkards, and weep; wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine, for it has been cut off from your mouth.

King James Bible
Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.

New King James Version
Awake, you drunkards, and weep; And wail, all you drinkers of wine, Because of the new wine, For it has been cut off from your mouth.

New American Standard Bible
Awake, you heavy drinkers, and weep; And wail, all you wine drinkers, Because of the sweet wine, For it has been eliminated from your mouth.

NASB 1995
Awake, drunkards, and weep; And wail, all you wine drinkers, On account of the sweet wine That is cut off from your mouth.

NASB 1977
Awake, drunkards, and weep; And wail, all you wine drinkers, On account of the sweet wine That is cut off from your mouth.

Legacy Standard Bible
Awake, drunkards, and weep; And wail, all you wine drinkers, On account of the sweet wine That is cut off from your mouth.

Amplified Bible
Awake [from your intoxication], you drunkards, and weep; Wail, all you drinkers of wine, Because of the [fresh] sweet wine That is cut off from your mouth.

Christian Standard Bible
Wake up, you drunkards, and weep; wail, all you wine drinkers, because of the sweet wine, for it has been taken from your mouth.

Holman Christian Standard Bible
Wake up, you drunkards, and weep; wail, all you wine drinkers, because of the sweet wine, for it has been taken from your mouth.

American Standard Version
Awake, ye drunkards, and weep; and wail, all ye drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth.

Aramaic Bible in Plain English
Wake up drunkards, and weep and wail all drinkers of wine, because of the wine, because it has passed from your mouth!

Brenton Septuagint Translation
Awake, ye drunkards, from your wine, and weep: mourn, all ye that drink wine to drunkenness: for joy and gladness and removed are from your mouth.

Contemporary English Version
Sober up, you drunkards! Cry long and loud; your wine supply is gone.

Douay-Rheims Bible
Awake, ye that are drunk, and weep, and mourn all ye that take delight in drinking sweet wine: for it is cut off from your mouth.

English Revised Version
Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth.

GOD'S WORD® Translation
Wake up and cry, you drunks! Cry loudly, you wine drinkers! New wine has been taken away from you.

Good News Translation
Wake up and weep, you drunkards; cry, you wine-drinkers; the grapes for making new wine have been destroyed.

International Standard Version
"Wake up, you drunkards! Cry aloud and howl, you wine drinkers, because your supply of new wine has been snatched from you.

JPS Tanakh 1917
Awake, ye drunkards, and weep, And wail, all ye drinkers of wine, Because of the sweet wine, For it is cut off from your mouth.

Literal Standard Version
Awake, you drunkards, and weep, | And howl all drinking wine, because of the juice, | For it has been cut off from your mouth.

Majority Standard Bible
Wake up, you drunkards, and weep; wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine, for it has been cut off from your mouth.

New American Bible
Wake up, you drunkards, and weep; wail, all you wine drinkers, Over the new wine, taken away from your mouths.

NET Bible
Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you wine drinkers, because the sweet wine has been taken away from you.

New Revised Standard Version
Wake up, you drunkards, and weep; and wail, all you wine-drinkers, over the sweet wine, for it is cut off from your mouth.

New Heart English Bible
Wake up, you drunkards, and weep. Wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth.

Webster's Bible Translation
Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.

World English Bible
Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine, for it is cut off from your mouth.

Young's Literal Translation
Awake, ye drunkards, and weep, And howl all drinking wine, because of the juice, For it hath been cut off from your mouth.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Invasion of Locusts
4What the devouring locust has left, the swarming locust has eaten; what the swarming locust has left, the young locust has eaten; and what the young locust has left, the destroying locust has eaten. 5Wake up, you drunkards, and weep; wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine, for it has been cut off from your mouth. 6For a nation has invaded My land, powerful and without number; its teeth are the teeth of a lion, and its fangs are the fangs of a lioness.…

Cross References
Isaiah 32:10
In a little more than a year you will tremble, O secure ones. For the grape harvest will fail and the fruit harvest will not arrive.

Ezekiel 30:2
"Son of man, prophesy and declare that this is what the Lord GOD says: Wail, 'Alas for that day!'

Joel 3:3
They cast lots for My people; they bartered a boy for a prostitute and sold a girl for wine to drink.


Treasury of Scripture

Awake, you drunkards, and weep; and howl, all you drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.

Awake.

Isaiah 24:7-11
The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh…

Amos 6:3-7
Ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near; …

Luke 21:34-36
And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares…

weep.

Joel 1:11,13
Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished…

Jeremiah 4:8
For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us.

Ezekiel 30:2
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day!

for.

Isaiah 32:10-12
Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come…

Luke 16:19,23-25
There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day: …

Jump to Previous
Account Awake Cries Cut Drinkers Drinking Drunkards Howl Juice Lips Mouth New Overcome Sleep Snatched Sorrow Sweet Wail Wake Weep Weeping Wine Yourselves
Jump to Next
Account Awake Cries Cut Drinkers Drinking Drunkards Howl Juice Lips Mouth New Overcome Sleep Snatched Sorrow Sweet Wail Wake Weep Weeping Wine Yourselves
Joel 1
1. Joel, declaring various judgments of God, exhorts to observe them,
8. and to mourn.
14. He prescribes a solemn fast to deprecate those judgments.














(5) Awake, ye drunkards--i.e., awake from such an insensibility as wine causes. The people failed to see the hand of God in the terrible calamity, like an acted parable, of the locusts. Insensate, as the revellers in the halls of Belshazzar, they carried on their feasting even while the enemies were at the city gates.

It is cut off from your mouth.--Either joy and gladness, as given in the LXX., or the means of indulgence have been suddenly taken away.

Verse 5. - Three classes are called on to lament - the winebibbers, the husbandmen, and the priests. The verses before us (vers. 5-7) contain the prophet's appeal to the drunkards. Their sin had not alarmed them; the danger with which their soul was imperilled bad not aroused them; now, however, the heavy visitation that awaited them would affect them more vehemently, touching them more nearly. Deprived of the means of their favourite indulgence, they are urged to awake from their stupid slumber and perilous day-dream. They are summoned to weep, shedding silent but bitter tears, and howl, venting their so,row and disappointment in loud and long lamentation: Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine! He backs this exhortation by a most cogent and unanswerable reason - because of the new wine; for it is cut off from your mouth. The word asis is explained by Kimchi thus: "Wine is called עסיס, and so every kind of drink that goes out (is pressed out) by bruising and treading is called עסיס, according to the meaning of the root עסס in Malachi 3:21.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Wake up,
הָקִ֤יצוּ (hā·qî·ṣū)
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strong's 6974: Arise, be awake, watch

you drunkards,
שִׁכּוֹרִים֙ (šik·kō·w·rîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 7910: Intoxicated, as a, state, a habit

and weep;
וּבְכ֔וּ (ū·ḇə·ḵū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 1058: To weep, to bemoan

wail,
וְהֵילִ֖לוּ (wə·hê·li·lū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strong's 3213: To howl, make a howling

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

you drinkers
שֹׁ֣תֵי (šō·ṯê)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strong's 8354: To imbibe

of wine,
יָ֑יִן (yā·yin)
Noun - masculine singular
Strong's 3196: Wine, intoxication

because of
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the sweet wine,
עָסִ֕יס (‘ā·sîs)
Noun - masculine singular
Strong's 6071: Must, fresh grape-juice

for
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

it has been cut off
נִכְרַ֖ת (niḵ·raṯ)
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant

from your mouth.
מִפִּיכֶֽם׃ (mip·pî·ḵem)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to


Links
Joel 1:5 NIV
Joel 1:5 NLT
Joel 1:5 ESV
Joel 1:5 NASB
Joel 1:5 KJV

Joel 1:5 BibleApps.com
Joel 1:5 Biblia Paralela
Joel 1:5 Chinese Bible
Joel 1:5 French Bible
Joel 1:5 Catholic Bible

OT Prophets: Joel 1:5 Wake up you drunkards and weep! (Jl Joe.)
Joel 1:4
Top of Page
Top of Page