(Translated by https://www.hiragana.jp/)
John 10:38 But if I am doing them, even though you do not believe Me, believe the works themselves, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I am in the Father."
John 10:38
New International Version
But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.”

New Living Translation
But if I do his work, believe in the evidence of the miraculous works I have done, even if you don’t believe me. Then you will know and understand that the Father is in me, and I am in the Father.”

English Standard Version
but if I do them, even though you do not believe me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in me and I am in the Father.”

Berean Standard Bible
But if I am doing them, even though you do not believe Me, believe the works themselves, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I am in the Father.”

Berean Literal Bible
But if I do, even if you do not believe Me, believe the works, so that you may know and may understand that the Father is in Me, and I in the Father."

King James Bible
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.

New King James Version
but if I do, though you do not believe Me, believe the works, that you may know and believe that the Father is in Me, and I in Him.”

New American Standard Bible
but if I do them, even though you do not believe Me, believe the works, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I in the Father.”

NASB 1995
but if I do them, though you do not believe Me, believe the works, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I in the Father.”

NASB 1977
but if I do them, though you do not believe Me, believe the works, that you may know and understand that the Father is in Me, and I in the Father.”

Legacy Standard Bible
but if I do them, though you do not believe Me, believe the works, so that you may know and continue knowing that the Father is in Me, and I in the Father.”

Amplified Bible
But if I am doing them, even if you do not believe Me or have faith in Me, [at least] believe the works [that I do—admit that they are the works of God], so that you may know and keep on knowing [clearly—without any doubt] that the Father is in Me, and I am in the Father [that is, I am One with Him].”

Christian Standard Bible
But if I am doing them and you don’t believe me, believe the works. This way you will know and understand that the Father is in me and I in the Father.”

Holman Christian Standard Bible
But if I am doing them and you don’t believe Me, believe the works. This way you will know and understand that the Father is in Me and I in the Father.”

American Standard Version
But if I do them, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.

Contemporary English Version
But if I do what my Father does, you should believe because of that, even if you don't have faith in me. Then you will know for certain that the Father is one with me, and I am one with the Father.

English Revised Version
But if I do them, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.

GOD'S WORD® Translation
But if I'm doing those things and you refuse to believe me, then at least believe the things that I'm doing. Then you will know and recognize that the Father is in me and that I am in the Father."

Good News Translation
But if I do them, even though you do not believe me, you should at least believe my deeds, in order that you may know once and for all that the Father is in me and that I am in the Father."

International Standard Version
But if I'm doing them, even though you don't believe me, believe the actions, so that you may know and understand that the Father is in me and I am in the Father."

Majority Standard Bible
But if I am doing them, even though you do not believe Me, believe the works themselves, so that you may know and believe that the Father is in Me, and I am in Him.”

NET Bible
But if I do them, even if you do not believe me, believe the deeds, so that you may come to know and understand that I am in the Father and the Father is in me."

New Heart English Bible
But if I do them, though you do not believe me, believe the works; that you may know and understand that the Father is in me, and I in the Father."

Webster's Bible Translation
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and believe that the Father is in me, and I in him.

Weymouth New Testament
But if they are, then even if you do not believe me, at least believe the deeds, that you may know and see clearly that the Father is in me, and that I am in the Father."

World English Bible
But if I do them, though you don’t believe me, believe the works, that you may know and believe that the Father is in me, and I in the Father.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and if I do, even if you may not believe Me, believe the works, that you may know and may believe that the Father [is] in Me, and I in Him.”

Berean Literal Bible
But if I do, even if you do not believe Me, believe the works, so that you may know and may understand that the Father is in Me, and I in the Father."

Young's Literal Translation
and if I do, even if me ye may not believe, the works believe, that ye may know and may believe that in me is the Father, and I in Him.'

Smith's Literal Translation
And if I do, though ye believe me not, believe the works: that ye might know, and believe, that the Father in me, and I in him.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But if I do, though you will not believe me, believe the works: that you may know and believe that the Father is in me, and I in the Father.

Catholic Public Domain Version
But if I do them, even if you are not willing to believe in me, believe the works, so that you may know and believe that the Father is in me, and I am in the Father.”

New American Bible
but if I perform them, even if you do not believe me, believe the works, so that you may realize [and understand] that the Father is in me and I am in the Father.”

New Revised Standard Version
But if I do them, even though you do not believe me, believe the works, so that you may know and understand that the Father is in me and I am in the Father.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But if I am doing them, even though you do not believe in me, believe in the works; so that you may know and believe that my Father is with me and I am with my Father.

Aramaic Bible in Plain English
“But if I am doing them, even though you do not believe me, believe those deeds, so that you may know and that you may believe that my Father is in me and I in my Father.”
NT Translations
Anderson New Testament
but if I do, though you believe not me, believe the works, that you may know and believe that the Father is in me, and I in him.

Godbey New Testament
If I do, believe not me, believe the works: that you may know and understand that the Father is in Me, and I in the Father.

Haweis New Testament
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.

Mace New Testament
but if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and believe that the father is in me, and I in him.

Weymouth New Testament
But if they are, then even if you do not believe me, at least believe the deeds, that you may know and see clearly that the Father is in me, and that I am in the Father."

Worrell New Testament
but, if I do them, even though ye believe not Me, believe the works; that ye may know and understand that the Father is in Me, and I in the Father."

Worsley New Testament
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and believe, that the Father is in me, and I in Him.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Unbelief of the Jews
37If I am not doing the works of My Father, then do not believe Me. 38But if I am doing them, even though you do not believe Me, believe the works themselves, so that you may know and understand that the Father is in Me, and I am in the Father.” 39At this, they tried again to seize Him, but He escaped their grasp.…

Cross References
John 14:10-11
Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? The words I say to you, I do not speak on My own. Instead, it is the Father dwelling in Me, performing His works. / Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me—or at least believe on account of the works themselves.

John 5:36
But I have testimony more substantial than that of John. For the works that the Father has given Me to accomplish—the very works I am doing—testify about Me that the Father has sent Me.

John 14:20
On that day you will know that I am in My Father, and you are in Me, and I am in you.

John 17:21
that all of them may be one, as You, Father, are in Me, and I am in You. May they also be in Us, so that the world may believe that You sent Me.

John 5:19-20
So Jesus replied, “Truly, truly, I tell you, the Son can do nothing by Himself, unless He sees the Father doing it. For whatever the Father does, the Son also does. / The Father loves the Son and shows Him all He does. And to your amazement, He will show Him even greater works than these.

John 8:28-29
So Jesus said, “When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I am He, and that I do nothing on My own, but speak exactly what the Father has taught Me. / He who sent Me is with Me. He has not left Me alone, because I always do what pleases Him.”

John 3:2
He came to Jesus at night and said, “Rabbi, we know that You are a teacher who has come from God. For no one could perform the signs You are doing if God were not with him.”

John 6:38
For I have come down from heaven, not to do My own will, but to do the will of Him who sent Me.

John 7:16-17
“My teaching is not My own,” Jesus replied. “It comes from Him who sent Me. / If anyone desires to do His will, he will know whether My teaching is from God or whether I speak on My own.

John 9:4
While it is daytime, we must do the works of Him who sent Me. Night is coming, when no one can work.

John 12:45
And whoever sees Me sees the One who sent Me.

John 14:9
Jesus replied, “Philip, I have been with you all this time, and still you do not know Me? Anyone who has seen Me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?

John 17:23
I in them and You in Me—that they may be perfectly united, so that the world may know that You sent Me and have loved them just as You have loved Me.

Matthew 11:27
All things have been entrusted to Me by My Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal Him.

Colossians 1:19
For God was pleased to have all His fullness dwell in Him,


Treasury of Scripture

But if I do, though you believe not me, believe the works: that you may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.

believe the.

John 3:2
The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.

John 5:36
But I have greater witness than that of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.

Acts 2:22
Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know:

that ye.

John 10:30
I and my Father are one.

John 14:9-11,20
Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then, Shew us the Father? …

John 17:11,21-23
And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are

Jump to Previous
Belief Believe Clearly Deeds Least Miracles Understand Works
Jump to Next
Belief Believe Clearly Deeds Least Miracles Understand Works
John 10
1. Jesus is the door, and the good shepherd.
19. Diverse opinions of him.
23. He proves by his works that he is Jesus the Son of God;
31. escapes the Jews;
39. and goes again beyond Jordan, where many believe on him.














But if I am doing them
This phrase emphasizes the conditional nature of Jesus' appeal. The Greek word for "doing" is "poieō," which implies not just performing an action but fulfilling a purpose or mission. Jesus is referring to His miracles and works, which are tangible evidence of His divine authority and mission. In the historical context, these works were signs that validated His claims to be the Messiah, fulfilling Old Testament prophecies and demonstrating His unity with the Father.

even though you do not believe Me
Here, Jesus acknowledges the skepticism of His audience. The Greek word for "believe" is "pisteuō," which means to have faith or trust. Despite their disbelief in His words, Jesus invites them to consider the evidence of His works. This reflects a compassionate approach, understanding human doubt and providing a pathway to faith through observable evidence.

believe the works themselves
The emphasis on "works" (Greek: "erga") highlights the miraculous deeds of Jesus as a testament to His divine nature. These works are not merely acts of power but are deeply connected to the character and mission of Jesus. They serve as a bridge for faith, inviting observers to move from skepticism to belief based on the undeniable evidence of divine intervention in the world.

so that you may know and understand
The Greek words "ginōskō" (to know) and "ginōskō" (to understand) suggest a deep, experiential knowledge that goes beyond intellectual assent. Jesus desires His audience to have a profound realization and comprehension of His identity and mission. This knowledge is transformative, leading to a deeper relationship with God.

that the Father is in Me, and I in the Father
This statement encapsulates the profound unity between Jesus and the Father. The Greek preposition "en" (in) signifies an intimate, indwelling relationship. This unity is central to the Christian understanding of the Trinity, where the Father, Son, and Holy Spirit are distinct yet one in essence. Historically, this claim was revolutionary, challenging the prevailing Jewish understanding of God and affirming Jesus' divine nature. It invites believers to enter into this divine relationship, experiencing the love and presence of God through Christ.

(38) But if I do, though ye believe not me, believe the works.--A higher faith would have believed Him. Had they truly known their own spiritual needs, and truly known the meaning of that great truth He had taught, they would have found in Him the true satisfaction of the mind's cravings, and the faculty of faith would have rested in the object of its existence. For all this the Old Testament had been a preparation; but their minds had not been prepared by it. He will take therefore their own lower ground, and appeal to the sight of those who have not faith. (Comp. Note on John 20:29.) Let them test the works, think of their character, as some of them had already done (John 9:16), and see at least that these are of the Father.

That ye may know, and believe, that the Father is in me.--The more probable text is, that ye may perceive, and may (permanently) know that the Father is in Me . . . Failing the intuitive faith-knowledge, He appeals to the intellectual perception, which is not immediate, but from which they may ascend to that knowledge, and may then really know that such works can be only of the Father; and that, therefore, the Father is present in Him who does them, and that He who does them is one with the Father John 10:30).

Verse 38. - But if I do - if I am performing the works of my Father, if these acts of healing and helping, of mighty consolation and symbolic grace, are obviously such as you can recognize as the Father's, believe them; learn that much, - it is for your life - and if you make that acquisition, though ye believe not me - though you do not credit my assertion on my own authority, though you do not take me at once on my own word - believe the works; you may then take the further step, and both know and understand, or know broadly and completely, and then learn in details, that the Father is in me, and I in the Father. Between the assertion of ver. 30, "I and my Father are one," and that of this verse, "the works" are introduced - works that are recognized as Divine, "the Father's," but seen and known also to be Christ's own works. Why should they stone him for blasphemy if they have evidence so resistless as this, even if it comes short of proof, that he is absolutely one with the Father? The intuitive perception of the Divine in Christ is the highest and noblest spiritual experience. His word should be, might be, enough; but, suppose it should fail, miracles, "works," come in to link the Divine Personality of the Speaker with the supreme Father. The works may teach them that he is in the Father, and the Father in him. Not by a flash of light, but by growing intellectual conviction, they must come to a conclusion which the great assertion," I and the Father are one," finally confirms.

Parallel Commentaries ...


Greek
But
δでるた (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

if
εいぷしろん (ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

I am doing [them],
πぱいοおみくろんιいおた (poiō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

even though
κかっぱνにゅー (kan)
Adverb
Strong's 2579: And if, even if, even, at least. From kai and ean; and if.

you do not believe
πιστεύητε (pisteuēte)
Verb - Present Subjunctive Active - 2nd Person Plural
Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.

Me,
μみゅーοおみくろん (emoi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

believe
πιστεύετε (pisteuete)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust.

the
τたうοおみくろんῖς (tois)
Article - Dative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

works [themselves],
ἔργοις (ergois)
Noun - Dative Neuter Plural
Strong's 2041: From a primary ergo; toil; by implication, an act.

so that
νにゅーαあるふぁ (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

you may know
γがんまνにゅーτたうεいぷしろん (gnōte)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural
Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications.

and
κかっぱαあるふぁ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

understand
γινώσκητε (ginōskēte)
Verb - Present Subjunctive Active - 2nd Person Plural
Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications.

that
τたうιいおた (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Father
Πぱいαあるふぁτたうρろー (Patēr)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.

[is] in
νにゅー (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

Me,
μみゅーοおみくろん (emoi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

and I
κかっぱγがんま (kagō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's 2504: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.

am in
νにゅー (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τたう (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Father.”
Πατρί (Patri)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.


Links
John 10:38 NIV
John 10:38 NLT
John 10:38 ESV
John 10:38 NASB
John 10:38 KJV

John 10:38 BibleApps.com
John 10:38 Biblia Paralela
John 10:38 Chinese Bible
John 10:38 French Bible
John 10:38 Catholic Bible

NT Gospels: John 10:38 But if I do them though you (Jhn Jo Jn)
John 10:37
Top of Page
Top of Page