(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Psalm 69:20 Insults have broken my heart, and I am in despair. I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found no one.
Psalm 69:20
New International Version
Scorn has broken my heart and has left me helpless; I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found none.

New Living Translation
Their insults have broken my heart, and I am in despair. If only one person would show some pity; if only one would turn and comfort me.

English Standard Version
Reproaches have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none, and for comforters, but I found none.

Berean Standard Bible
Insults have broken my heart, and I am in despair. I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found no one.

King James Bible
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

New King James Version
Reproach has broken my heart, And I am full of heaviness; I looked for someone to take pity, but there was none; And for comforters, but I found none.

New American Standard Bible
Disgrace has broken my heart, and I am so sick. And I waited for sympathy, but there was none; And for comforters, but I found none.

NASB 1995
Reproach has broken my heart and I am so sick. And I looked for sympathy, but there was none, And for comforters, but I found none.

NASB 1977
Reproach has broken my heart, and I am so sick. And I looked for sympathy, but there was none, And for comforters, but I found none.

Legacy Standard Bible
Reproach has broken my heart and I am so sick. And I hoped for sympathy, but there was none, And for comforters, but I found none.

Amplified Bible
Reproach and insults have broken my heart and I am so sick. I looked for sympathy, but there was none, And for comforters, but I found none.

Christian Standard Bible
Insults have broken my heart, and I am in despair. I waited for sympathy, but there was none; for comforters, but found no one.

Holman Christian Standard Bible
Insults have broken my heart, and I am in despair. I waited for sympathy, but there was none; for comforters, but found no one.

American Standard Version
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: And I looked for some to take pity, but there was none; And for comforters, but I found none.

Aramaic Bible in Plain English
Heal the breaking of my heart and bind it up; I have waited for one to grieve for it, and there is none, and for a comforter, and I have not found one.

Brenton Septuagint Translation
My soul has waited for reproach and misery; and I waited for one to grieve with me, but there was none; and for one to comfort me, but I found none.

Contemporary English Version
I am crushed by insults, and I feel sick. I had hoped for mercy and pity, but there was none.

Douay-Rheims Bible
In thy sight are all they that afflict me; my heart hath expected reproach and misery. And I looked for one that would grieve together with me, but there was none: and for one that would comfort me, and I found none.

English Revised Version
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

GOD'S WORD® Translation
Insults have broken my heart, and I am sick. I looked for sympathy, but there was none. I looked for people to comfort me, but I found no one.

Good News Translation
Insults have broken my heart, and I am in despair. I had hoped for sympathy, but there was none; for comfort, but I found none.

International Standard Version
Insults broke my heart. I despaired and looked for sympathy; but there was none, for comforters, but I found none.

JPS Tanakh 1917
Reproach hath broken my heart; and I am sore sick; And I looked for some to show compassion, but there was none; And for comforters, but I found none.

Literal Standard Version
Reproach has broken my heart, and I am sick, | And I look for a bemoaner, and there is none, | And for comforters, and I have found none.

Majority Standard Bible
Insults have broken my heart, and I am in despair. I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found no one.

New American Bible
Insult has broken my heart, and I despair; I looked for compassion, but there was none, for comforters, but found none.

NET Bible
Their insults are painful and make me lose heart; I look for sympathy, but receive none, for comforters, but find none.

New Revised Standard Version
Insults have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

New Heart English Bible
Insults have broken my heart, so that I am in despair. I looked for some to take pity, but there was none; for comforters, but I found none.

Webster's Bible Translation
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

World English Bible
Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. I looked for some to take pity, but there was none; for comforters, but I found none.

Young's Literal Translation
Reproach hath broken my heart, and I am sick, And I look for a bemoaner, and there is none, And for comforters, and I have found none.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Waters Are Up to My Neck
19You know my reproach, my shame and disgrace. All my adversaries are before You. 20Insults have broken my heart, and I am in despair. I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found no one. 21They poisoned my food with gall and gave me vinegar to quench my thirst.…

Cross References
Job 16:2
"I have heard many things like these; miserable comforters are you all.

Psalm 142:4
Look to my right and see; no one attends to me. There is no refuge for me; no one cares for my soul.

Isaiah 63:5
I looked, but there was no one to help; I was appalled that no one assisted. So My arm brought Me salvation, and My own wrath upheld Me.

Jeremiah 15:5
Who will have pity on you, O Jerusalem? Who will mourn for you? Who will turn aside to ask about your welfare?

Jeremiah 23:9
As for the prophets: My heart is broken within me, and all my bones tremble. I have become like a drunkard, like a man overcome by wine, because of the LORD, because of His holy words.

Lamentations 1:16
For these things I weep; my eyes flow with tears. For there is no one nearby to comfort me, no one to revive my soul. My children are destitute because the enemy has prevailed.


Treasury of Scripture

Reproach has broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

Reproach

Psalm 42:10
As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?

Psalm 123:4
Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.

Hebrews 11:36
And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:

I am

Psalm 42:6
O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.

Matthew 26:37,38
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy…

John 12:27
Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.

I looked

Isaiah 63:5
And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me.

Mark 14:37,50
And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour? …

take pity [heb.

Psalm 142:4
I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.

John 16:32
Behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me.

2 Timothy 4:16,17
At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge…

comforters

Job 16:2
I have heard many such things: miserable comforters are ye all.

Job 19:21,22
Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me…

Matthew 25:46
And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.

Jump to Previous
Bitter Broken Comforter Comforters Compassion Despair Found Full Grief Heart Heaviness Helpless Insults Looked Overwhelmed Pity Reproach Scorn Search Show Sick Sore Sympathy Words
Jump to Next
Bitter Broken Comforter Comforters Compassion Despair Found Full Grief Heart Heaviness Helpless Insults Looked Overwhelmed Pity Reproach Scorn Search Show Sick Sore Sympathy Words
Psalm 69
1. David complains of his affliction
13. He prays for deliverance
22. He devotes his enemies to destruction
30. He praises God with thanksgiving














(20) I am full of heaviness.--Rather, I am sick. The word here used (with its cognates), as well as that rendered pity in the next clause, are favourite words with Jeremiah, as also are the figures of the next verse. (See Jeremiah 8:14; Jeremiah 9:15; Jeremiah 23:15.)

Verse 20. - Reproach hath broken my heart. (comp. vers. 7, 9, 19). Some of his enemies' reproaches were, no doubt, based on David's old misdoings. These, which he could not rebut, would cause him the severest pain. And I am full of heaviness; or, "full of sickness;" "very sick" (Kay); "sick to death" (Delitzsch). And I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none. It is questioned whether David was ever without friends to pity and comfort him, and suggested that at this point he passes from narrative to prophecy, and describes, not his own condition, but that of the Messiah, whom he typified, speaking as he was moved by the Holy Ghost. Jesus was certainly left without pity or comfort, when "all the disciples forsook him, and fled" (Matthew 26:56).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Insults
חֶרְפָּ֤ה ׀ (ḥer·pāh)
Noun - feminine singular
Strong's 2781: Contumely, disgrace, the pudenda

have broken
שָֽׁבְרָ֥ה (šā·ḇə·rāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 7665: To break, break in pieces

my heart,
לִבִּ֗י (lib·bî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

and I am in despair.
וָֽאָ֫נ֥וּשָׁה (wā·’ā·nū·šāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular
Strong's 5136: To be sick, distressed

I looked
וָאֲקַוֶּ֣ה (wā·’ă·qaw·weh)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's 6960: To bind together, collect, to expect

for sympathy,
לָנ֣וּד (lā·nūḏ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 5110: To nod, waver, to wander, flee, disappear, to console, deplore, taunt

but there was none,
וָאַ֑יִן (wā·’a·yin)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

for comforters,
וְ֝לַמְנַחֲמִ֗ים (wə·lam·na·ḥă·mîm)
Conjunctive waw, Preposition-l, Article | Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge

but I found
מָצָֽאתִי׃ (mā·ṣā·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present

no one.
וְלֹ֣א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no


Links
Psalm 69:20 NIV
Psalm 69:20 NLT
Psalm 69:20 ESV
Psalm 69:20 NASB
Psalm 69:20 KJV

Psalm 69:20 BibleApps.com
Psalm 69:20 Biblia Paralela
Psalm 69:20 Chinese Bible
Psalm 69:20 French Bible
Psalm 69:20 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 69:20 Reproach has broken my heart and (Psalm Ps Psa.)
Psalm 69:19
Top of Page
Top of Page