(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 路加福音 5:37 也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡,若是這樣,新酒必將皮袋裂開,酒便漏出來,皮袋也就壞了。
みち福音ふくいん 5:37
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
也沒有人ゆうじん新酒しんしゅそうざいきゅうかわぶくろうらいやのり新酒しんしゅかい脹破きゅうかわぶくろさけかい流出りゅうしゅつらいかわぶくろ也會かす蹋了。

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
也没有人ゆうじん新酒しんしゅそうざいきゅうかわぶくろさといや则新しゅかい胀破きゅうかわぶくろさけかい流出りゅうしゅつらいかわぶくろ也会かす蹋了。

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
也沒有人ゆうじん新酒しんしゅそうざいきゅうかわぶくろうらわか這樣,新酒しんしゅ必將かわぶくろきれひらけさけ便びん漏出ろうしゅつらいかわぶくろ也就壞了。

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
也没有人ゆうじん新酒しんしゅそうざいきゅうかわぶくろさとわか这样,新酒しんしゅ必将かわぶくろきれ开,さけ便びん漏出ろうしゅつらいかわぶくろ也就坏了。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
也沒有人ゆうじんかい新酒しんしゅそうざいきゅうかわぶくろうら;如果這樣,新酒しんしゅ就會かわぶくろ脹破,ただしさけ掉,かわぶくろ損壞そんかいりょう

圣经しん译本 (CNV Simplified)
也没有人ゆうじんかい新酒しんしゅそうざいきゅうかわぶくろさと;如果这样,新酒しんしゅ就会かわぶくろ胀破,ただしさけ掉,かわぶくろ也损坏了;

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
ぼつ ゆう じん しん さけ そう ざい きゅう かわ ぶくろ うらわか さましん さけはた かわ ぶくろ きれ ひらけさけ 便びん らいかわ ぶくろ 也 就 壞 りょう

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
ぼつ ゆう じん しん さけ そう ざい きゅう かわ ぶくろ さとわか 这 样 , しん さけはた かわ ぶくろ きれ 开 , さけ 便びん らいかわ ぶくろ 也 就 坏 りょう

Luke 5:37 King James Bible
And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.

Luke 5:37 English Revised Version
And no man putteth new wine into old wineskins; else the new wine will burst the skins, and itself will be spilled, and the skins will perish.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

old.

やくしょ 9:4,13
就設詭計きけいかりたかし使者ししゃ,拿舊こうぶくろ破裂はれつぬいてききゅうかわしゅぶくろ馱在うさぎうまじょう,…

詩篇しへん 119:83
わがこのみぞうけむりかおるてきかわぶくろ,卻不忘記你的りつれい

鏈接 (Links)
みち福音ふくいん 5:37 そうせいけい (Interlinear)みち福音ふくいん 5:37 多種たしゅげん (Multilingual)Lucas 5:37 西にしはんきばじん (Spanish)Luc 5:37 ほう國人くにびと (French)Lukas 5:37 とく (German)みち福音ふくいん 5:37 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Luke 5:37 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
新舊しんきゅうなんごうてき
36耶穌またしつらえいち喻,たい們說:「ぼつ有人ゆうじんしん衣服いふく撕下一塊來補在舊衣服上,わか這樣,就把しんてき撕破りょうなみ且所撕下らいてきかたまりしんてききゅうてき也不相稱そうしょう37也沒有人ゆうじん新酒しんしゅそうざいきゅうかわぶくろうらわか這樣,新酒しんしゅ必將かわぶくろきれひらけさけ便びん漏出ろうしゅつらいかわぶくろ也就壞了。 38ただし新酒しんしゅ必須ひっすそうざいしんかわぶくろうら。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 9:17
也沒有人ゆうじん新酒しんしゅそうざいきゅうかわぶくろうらわか這樣,かわぶくろ就裂ひらけさけ漏出ろうしゅつらいれんかわぶくろ也壞りょうただどく新酒しんしゅそうざいしんかわぶくろうら兩樣りょうよう就都保全ほぜんりょう。」

みち福音ふくいん 5:36
耶穌またしつらえいち喻,たい們說:「ぼつ有人ゆうじんしん衣服いふく撕下一塊來補在舊衣服上,わか這樣,就把しんてき撕破りょうなみ且所撕下らいてきかたまりしんてききゅうてき也不相稱そうしょう

みち福音ふくいん 5:38
ただし新酒しんしゅ必須ひっすそうざいしんかわぶくろうら

路加福音 5:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)