Südkoreander: Unterschied zwischen den Versionen

aus Kamelopedia, der wüsten Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche
K ({{Hw}})
K
 
(24 dazwischenliegende Versionen von 18 Kamelen werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 +
[[Datei:Koreander Ausschnitt.png|thumb|[[Landkarte]] von '''Koreander''' und [[Handschuhko]].]]
 
==Allgemeines und Spezielles==
 
==Allgemeines und Spezielles==
In '''Südkorea''' heißen [[Busfahrer]] nicht Günther, zumindest die überwiegende Anzahl.
+
In '''Südkoreander''' heißen [[Busfahrer]] nicht Günter sondern Kim, zumindest die überwiegende Anzahl. Deshalb sollte man [[dort]] [[U-Bahn]] fahren oder ein [[Taxi]] nehmen. Da man nicht davon ausgehen kann, dass Taxifahrer Englisch verstehen oder gar sprechen, teilt man ihnen am besten mit dem Satz (Ziel) ro gar zooseyo!das gewünschte Fahrziel mit.
Deshalb sollte man dort [[U-Bahn]] fahren oder ein [[Taxi]] nehmen. Da man nicht davon ausgehen kann, dass Taxifahrer Englisch sprechen bzw. verstehen, teilt man ihnen am besten mit dem Satz "(Ziel) ro gar zooseyo!" das gewünschte Fahrziel mit.
+
  
 
==Kompatibilität==
 
==Kompatibilität==
Als Mitteleuropäer kann man sich in Südkorea zwar einerseits darüber freuen, dass unsere Stecker problemlos in die dort vorhandenen Steckdosen passen und die Autos auf der "richtigen" (also rechten) Straßenseite fahren (siehe auch [[Straßenverkehr in Korea]]). Andererseits wird man jedoch nach dem Einschalten eines GSM-Mobiltelefons ("Händys") feststellen, dass die Südkoreaner ein anderes nicht-GSM-kompatibles Modulationsverfahren ([[CDMA]]) verwenden.
+
Als [[Europa|Mitteleuropäer]] kann man sich in Südkoreander zwar einerseits darüber freuen, dass unsere Stecker problemlos in die dort vorhandenen Steckdosen passen und die Autos auf der "richtigen" (also rechten) Straßenseite fahren (siehe auch [[Straßenverkehr in Korea]]). Andererseits wird man jedoch nach dem Einschalten eines GSM-Mobiltelefons ("Händys") feststellen, dass die Südkoreander ein anderes Modulationsverfahren ([[CDMA]]), das nicht GSM-kompatibel ist, verwenden.
  
Dieses Modulationsverfahren beeinflusst jedoch nachweislich die Hirnwellen der Südkoreaner. Die Auswirkungen kann man beispielsweise daran erkennen, dass in der U-Bahn von Seoul ca. 100–120% aller Fahrgäste ohne Unterbrechung mit ihrem Mobiltelefon herumspielen.
+
Dieses Modulationsverfahren beeinflusst jedoch nachweislich die Hirnwellen der Südkoreander. Die Auswirkungen kann man beispielsweise daran erkennen, dass in der U-Bahn von Seoul ca. 100–120% aller Fahrgäste ohne [[Unterbrechung]] mit ihrem Mobiltelefon herumspielen.
  
 
==Einkaufen==
 
==Einkaufen==
In kleineren Läden bzw. [[Supermarkt|Supermärkten]] ist es durchaus üblich, den Preis der einzelnen Artikel weder an der Ware selbst noch am Regal auszuzeichnen. Wer das Pech hat, der koreanischen Sprache nicht mächtig zu sein und Personal anzutreffen, das kein [[Englisch]] versteht (womit man rechnen muß), kann also den Preis nur dadurch ermitteln, dass er das betreffende Produkt zu Kasse trägt und den dort angezeigten Betrag bezahlt.
+
In kleineren Läden oder [[Supermarkt|Supermärkten]] ist es durchaus üblich, den Preis der einzelnen Artikel weder an der Ware selbst noch am Regal in irgendeiner Weise erkenntlich zu machen. Wer das Pech hat, der koreandischen Sprache nicht mächtig zu sein und Personal anzutreffen, das kein [[Englisch]] versteht (womit man rechnen muss), kann also den Preis nur dadurch ermitteln, dass er das betreffende Produkt zur Kasse trägt und den dort angezeigten Betrag bezahlt.
  
 
==Essen==
 
==Essen==
Koreanisches Essen besteht zu ca. 90% aus ''Kimchi''.  Kimchi ist Chinakohl, welchen man vor Beginn der japanischen Kolonialzeit hat fermentieren lassen.  Diesen solcherart vergammelten Chinakohl versetzt man mit Pfeffer, extrascharfen Chilischoten, Muskatnuss, Salpetersäure, sowie dem Zeug, was die Inder in ihre Vindaloo-Soße reintun. Mit anderen Worten: es ist ein wenig scharf.
+
Südkoreandisches Essen besteht zu ca. 90% aus ''Kimchi'', was Chinakohl, den man vor Beginn der japanischen Kolonialzeit hat fermentieren lassen, ist.  Diesen solcherart vergammelten Chinakohl versetzt man mit Pfeffer, extrascharfen Chilischoten, Muskatnuss, Salpetersäure, sowie dem Zeug, was die Inder in ihre Vindaloo-Soße reintun. Mit anderen Worten: es ist ein wenig scharf.
  
Wer Abneigungen hat, [[Hund]] oder allerelei lustiges Meeresgetier (z.B. "frisch zubereitete", sprich: zwar zerschnippelte, aber irgendwie doch noch lebendige junge Tintenfische, an deren noch aktiven Saugnäpfen man beim Schlucken leicht ersticken kann) zu essen, der muss in Korea aufpassen. Auch wenn die Speisekarte auf Englisch übersetzt wurde, ist noch Vorsicht geboten, da man nicht immer davon ausgehen kann, dass alle Teile der Speisenbeschreibung vom Übersetzer erfasst wurden. Auch die Kennzeichnung der [[Burger]] in weltweit einschlägig bekannten [[Fastfood]]-Ketten erfolgt nur in koreanischen Schriftzeichen (s.u.), so dass man sich möglicherweise dadurch helfen muss, auf das gewünschte Produkt zu deuten, da die Bedienungen mitunter die englischen Bezeichnungen nicht kennen bzw. nicht verstehen.
+
Wer Abneigungen hat, [[Hund]] oder allerlei lustiges Meeresgetier (z.B. "frisch zubereitete", sprich: zwar zerschnippelte, aber irgendwie doch noch lebendige junge Tintenfische, an deren noch aktiven Saugnäpfen man beim Schlucken leicht ersticken kann) zu essen, der muss in Südkoreander aufpassen. Auch wenn die Speisekarte auf Englisch übersetzt wurde, ist noch Vorsicht geboten, da man nicht immer davon ausgehen kann, dass alle Teile der Speisenbeschreibung vom Übersetzer erfasst wurden. Auch die Kennzeichnung der [[Burger]] in weltweit einschlägig bekannten [[Fastfood]]-Ketten erfolgt nur in koreandrischen Schriftzeichen (s.u.), so dass man sich möglicherweise dadurch helfen muss, auf das gewünschte Produkt zu deuten, da die Bedienungen mitunter die englischen Bezeichnungen nicht verstehen oder nicht kennen.
  
Auf gut gewürztes Essen empfindlich reagierende Naturen sollten sich in Südkorea besonders vorsehen, da dort auch scharfe Schafe gegessen werden. Es gilt: ''Ist es zu scharf, ist es Schaf.''
+
Auf gut gewürztes Essen empfindlich reagierende Naturen sollten sich in Südkoreander besonders vorsehen, da dort auch scharfe Schafe gegessen werden. Es gilt: ''Ist es zu scharf, ist es Schaf.''
  
 
==Geschwindigkeit==
 
==Geschwindigkeit==
In Korea muss alles schnell, schnell, schnell gehen. Das sorgt für eine stets gemütliche Stimmung.
+
In Südkoreander muss alles schnell, schnell, schnell gehen. Das sorgt für eine stets gemütliche Stimmung.
  
Dies gilt allerdings ''nicht'' für die U-Bahn. Selbst in den härtesten Stoßzeiten haben die Einheimischen in der U-Bahn die Ruhe weg, so dass man als Tourist, der mit knappem Zeitplan schnell von A nach B will, innerlich die Hände überm Kopf zusammenschlägt ob dieser lahmen, vor ihm her trödelnden Menschenmassen.  Ein zweites Mal verzweifelt der Tourist dann, wenn er endlich die U-Bahn bestiegen hat und diese dann beinahe (aber nur beinahe) so schnell wie ein Güterzug beschleunigt.
+
Dies gilt allerdings ''nicht'' für die U-Bahn. Selbst in den härtesten Stoßzeiten haben die Einheimischen in der U-Bahn die Ruhe weg, so dass man als Tourist, der in kürzester Zeit aufgrund knappen Zeitplans von [[A]] nach [[B]] will, innerlich die Hände überm Kopf zusammenschlägt ob dieser lahmen, vor ihm her trödelnden Menschenmassen.  Ein zweites Mal verzweifelt der Tourist dann, wenn er endlich die U-Bahn bestiegen hat und diese dann beinahe (aber nur beinahe) so schnell wie ein Güterzug beschleunigt.
  
 
==Straßenverkehr==
 
==Straßenverkehr==
Die Erläuterung der komplexen Sachverhalte im südkoreanischen Straßenverkehr erfolgt in einem eigenen Artikel ([[Straßenverkehr in Korea]]).
+
Die Erläuterung der komplexen Sachverhalte im südkoreandrischen Straßenverkehr erfolgt in einem eigenen Artikel ([[Straßenverkehr in Koreander]]).
  
Hier sei nur soviel verraten: In Korea dürfen per Gesetz nur silbergraue, weiße und schwarze Autos gefahren werden; Autos mit anderen Farben sind strafrechtlich verboten. Genauso sind Autos verboten, welche nicht in Korea hergestellt wurden. Dies gilt nicht für Angehörige der Oberschicht sowie der Führungsebene von koreanischen Automobilherstellern. Die fahren nämlich meist BMW, seltener auch Ferrari.
+
Hier sei nur so viel verraten: In Südkoreander dürfen per Gesetz nur silbergraue, weiße und schwarze Autos gefahren werden; Autos mit anderen Farben sind strafrechtlich verboten. Genauso sind Autos verboten, welche nicht in Südkoreander hergestellt wurden. Dies gilt nicht für Angehörige der Oberschicht sowie der Führungsebene von koreandischen Automobilherstellern. Die fahren nämlich meist BMW, seltener auch Ferrari.
  
 
==Geschichte==
 
==Geschichte==
Korea wurde von China annektiert, danach von den Japanern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japanern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Chinesen überfallen, danach von den Japanern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japanern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japanern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japanern überfallen und gebrandschatzt, hat dann irgendwann auch mal die Japaner überfallen, wurde danach aber von den Chinesen überfallen und annektiert, wurde danach von den Japanern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japanern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japanern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japanern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japanern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japanern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japanern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japanern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japanern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japanern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japanern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japanern überfallen und gebrandschatzt.
+
Koreander wurde von [[China]] annektiert, danach von den [[Zipangu|Japandern]] überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Chinesen überfallen, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, hat dann irgendwann auch mal die Japander überfallen, wurde danach aber von den Chinesen überfallen und annektiert, wurde danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt.
  
Schließlich wurde Korea von den Japanern ins Tausendjährige Großjapanische Reich einverleibt ("Lebensraum im Westen"), und die Koreaner mussten zur Strafe, dass sie sich früher so oft gegen die ganzen Brandschatzungen gewehrt hatten, sich japanische Namen geben lassen und Sushi essen. Und durften sich nicht mehr schneuzen.
+
Schließlich wurde Koreander von den Japandern ins Tausendjährige Großjapanische Reich einverleibt ("Lebensraum im Westen"), und die Koreander mussten sich zur Strafe, dass sie sich früher so oft gegen die ganzen Brandschatzungen gewehrt hatten, japandische Namen geben lassen und Sushi essen. Und durften sich nicht mehr schneuzen.
  
Aus ihrer so stark miteinander verwobenen Geschichte leitet sich die besonders ausgeprägte Freundlichkeit und herzliche Verbundenheit der Koreaner gegenüber den Japanern ab.
+
Aus ihrer so stark miteinander verwobenen Geschichte leitet sich die besonders ausgeprägte Freundlichkeit und herzliche Verbundenheit der Koreander gegenüber den Japandern ab.
  
Nach dem zweiten Weltkrieg wurde Korea dann zur Abwechslung einmal unabhängig. Darüber freuten sich die Koreaner jedoch so sehr, dass sie – genau wie Deutschland – gleich zweimal unabhängig wurden, nämlich einmal im Norden und einmal im Süden. Nach einiger Zeit fanden sie die doppelte Unabhängigkeit doof – genau wie die Deutschen – und so zettelten sie einen erbarmungslosen Krieg an – ähnlich wie die Deutschen, im Gegensatz zu uns allerdings gegen das eigene Volk. Diesen Krieg nannte man den Koreakrieg. In diesem Krieg hatte zunächst der Norden die Oberhand, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann hatte man irgendwann verständlicherweise keinen richtigen Bock mehr auf Krieg, und so einigte man sich am Ende dann auf einen Waffenstillstandslinienverlauf ganz nahe zur alten Grenze.
+
Nach dem [[Zweiter Wurstkrieg|zweiten Wurstkrieg]] wurde Koreander dann zur Abwechslung einmal unabhängig. Darüber freuten sich die Koreander jedoch so sehr, dass sie – genau wie Deutschland – gleich zweimal unabhängig wurden, nämlich einmal im Norden und einmal im Süden. Nach einiger Zeit fanden sie die doppelte Unabhängigkeit doof – genau wie die Deutschen – und so zettelten sie einen erbarmungslosen [[Krieg]] an – ähnlich wie die Deutschen, im Gegensatz zu uns allerdings gegen das eigene Volk. Diesen Krieg nannte man den Koreanderkrieg. In diesem Krieg hatte zunächst der [[Norden]] die Oberhand, dann der [[Süden]], dann der Norden, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann hatte man irgendwann verständlicherweise keinen richtigen Bock mehr auf Krieg, und so einigte man sich am Ende dann auf einen Waffenstillstandslinienverlauf ganz nahe zur alten Grenze.
  
In den letzten Jahren haben die Nordkoreaner ein neues Verkehrsprojekt gestartet und wollen so viele Tunnels wie möglich nach [[Indonesien]] graben. Der Kuckuck weiß, weshalb. Leider geht ihnen meistens vorher die Puste aus und die Tunnels kommen dann irgendwie doch in Südkorea raus.
+
In den letzten Jahren haben die [[Nordkoreander]] ein neues Verkehrsprojekt gestartet und wollen so viele Tunnels wie möglich nach [[Indonesien]] graben. Der Kuckuck weiß, weshalb. Leider geht ihnen meistens vorher die Puste aus und die Tunnels kommen dann irgendwie doch in Südkoreander raus.
  
 
==Sprache==
 
==Sprache==
Die koreanische Sprache gehört wie das Japanische, Mongolische, Türkische, Litauische sowie das Luxemburger Platt zur altaiischen Sprachfamilie und besitzt daher eine typisch agglutinierend-flektierende Grammatik. Die koreanische Sprache ist für Europäer besonders leicht zu lernen, da sie über lediglich 2389 verschiedene Höflichkeitsformen verfügt. Gesprochenes Koreanisch klingt ungefähr so, als ob ein Türke exzessiv Drogen konsumiert und nun in einem seltsamen Tonfall krampfhaft versucht, kein einziges Mal den Laut "ü" uber seine Lippen kommen zu lassen.
+
Die koreandische Sprache gehört wie das Japandische, Mongolische, [[Türkisch]]e, Litauische und das Luxemburger Platt zur altaiischen Sprachfamilie und besitzt daher eine typisch agglutinierend-flektierende Grammatik. Die koreandische Sprache ist für Europäer besonders leicht zu lernen, da sie über lediglich 2389 verschiedene Höflichkeitsformen verfügt. Gesprochenes Koreandisch klingt ungefähr so, als ob ein Türke exzessiv [[Droge]]n konsumiert und nun in einem seltsamen Tonfall krampfhaft versucht, kein einziges Mal den Laut "ü" uber seine Lippen kommen zu lassen.
  
==Koreanische Schrift==
+
==Koreandische Schrift==
 +
Die koreandische Schrift (Hangeul, 한글) wurde von König Sejong dem wirklich Großen erfunden, als er Japandisch lernen wollte. Er wollte im Zuge seines Lernens nämlich auch Japandisch schreiben können; er fing aber bald an, sich furchtbar darüber aufzuregen, dass die Japaner nicht zwei halbwegs gut erlernbare Schriftsysteme (nämlich [[Harakiri]] und [[Kamikaze]]), sondern leider auch noch ein drittes Schriftsystem verwenden – nämlich das unsägliche ''Kanji'', welches aus lauter ununterscheidbaren krakeligen Strichen besteht und, wenn überhaupt, dann solchen Regeln gehorcht, die lauter Geisteskranke erfunden haben. Letztere Schrift finden die Japander jedoch ganz toll und verwenden sie fast ausschließlich, damit die ganzen [[Gaijin]]s nicht auf die blödsinnige Idee kommen, Japandisch zu lernen.
  
Die koreanische Schrift (Hangeul, 한글) wurde von König Sejong dem Wirklich Großen erfunden, als er Japanisch lernen wollte. Er wollte im Zuge seines Lernens nämlich auch Japanisch schreiben können; er fing aber bald an, sich furchtbar darüber aufzuregen, dass die Japaner nicht zwei halbwegs gut erlernbare Schriftsysteme (nämlich Harakiri und Kamikaze), sondern leider auch noch ein drittes Schriftsystem verwenden – nämlich das unsägliche ''Kanji'', welches aus lauter ununterscheidbaren krakeligen Strichen besteht und, wenn überhaupt, dann solchen Regeln gehorcht, die lauter Geisteskranke erfunden haben. Letztere Schrift finden die Japaner jedoch ganz toll und verwenden sie fast ausschließlich, damit die ganzen Gaijins nicht auf die blödsinnige Idee kommen, Japanisch zu lernen.
+
Als König Sejong daraufhin aus lauter Wut seinen [[Minister]]n befohl, mit einer langen Geschichtstradition zu brechen und mal der Abwechslung halber in Zipangu einzufallen, um dort zu morden, zu rauben sowie natürlich exzessiv brandzuschatzen, wiesen ihn seine Bediensteten höflich darauf hin, dass man leider auch in Korea mit solchen Krakelzeichen (dort allerdings ''Hanja'' genannt) schreibe. Dies ärgerte Sejong maßlos und verletzte seinen Nationalstolz, und so erfand er eine Schrift, die zwar fast genauso aussieht wie das Hanja-/Kanji-Gekrakel, jedoch im Gegensatz zu diesem eigentlich ziemlich logisch und (wirklich!) einfach zu erlernen ist.
 
+
Als König Sejong daraufhin aus lauter Wut seinen Ministern befohl, mit einer langen Geschichtstradition zu brechen und mal der Abwechslung halber in Japan einzufallen, um dort zu morden, zu rauben sowie natürlich exzessiv brandzuschatzen, wiesen ihn seine Bediensteten höflich daraufhin, dass man leider auch in Korea mit solchen Krakelzeichen (dort allerdings ''Hanja'' genannt) schreibe. Dies ärgerte Sejong maßlos und verletzte seinen Nationalstolz, und so erfand er eine Schrift, die zwar fast genauso aussieht wie das Hanja-/Kanji-Gekrakel, jedoch im Gegensatz zu diesem eigentlich ziemlich logisch und (wirklich!) einfach zu erlernen ist.
+
  
 
Allerdings empfand er am Ende das Hangeul dann doch als etwas zu einfach erlernbar, so dass z.B. beschlossen wurde, manche Laute, die man eigentlich vom Schriftbild her "r" aussprechen müsste, randomisiert einfach als "n" auszusprechen.
 
Allerdings empfand er am Ende das Hangeul dann doch als etwas zu einfach erlernbar, so dass z.B. beschlossen wurde, manche Laute, die man eigentlich vom Schriftbild her "r" aussprechen müsste, randomisiert einfach als "n" auszusprechen.
  
==Koreanisch mit lateinischen Buchstaben==
+
==Koreandisch mit lateinischen Buchstaben==
Trotz ihrer wirklich leichten Erlernbarkeit gibt es natürlich die Möglichkeit, koreanische Wörter, Begriffe und Ortsnamen mit lateinischen Buchstaben zu schreiben.  Hierfür sind ca. siebzehn verschiedene Transkriptionssysteme in Gebrauch.  Die beliebtesten sind das '''System von McKuh-Reisbauer''' sowie '''das neue System mit den vielen "''e''"s, welches die südkoreanische Regierung toll findet'''.
+
Trotz ihrer wirklich leichten Erlernbarkeit gibt es natürlich die Möglichkeit, koreandische Wörter, Begriffe und Ortsnamen mit lateinischen Buchstaben zu schreiben.  Hierfür sind ca. siebzehn verschiedene Transkriptionssysteme in Gebrauch.  Die beliebtesten sind das '''System von McKuh-Reisbauer''' sowie '''das neue System mit den vielen "''e''"s, welches die südkoreanische Regierung toll findet'''.
  
 
Im ''McKuh-Reisbauer-System'' muss jeder Vokal einen Breve (das ist ein umgedrehter gerundeter Accent Circonflexe) tragen, und nach jedem Konsonanten muss grundsätzlich ein Apostroph stehen. Die Buchstaben ''b'', ''d'' und ''g'' existieren nicht.
 
Im ''McKuh-Reisbauer-System'' muss jeder Vokal einen Breve (das ist ein umgedrehter gerundeter Accent Circonflexe) tragen, und nach jedem Konsonanten muss grundsätzlich ein Apostroph stehen. Die Buchstaben ''b'', ''d'' und ''g'' existieren nicht.
Zeile 69: Zeile 68:
 
*제주도=''Jeejeu-deo''.
 
*제주도=''Jeejeu-deo''.
  
 +
==Koreandische Namensgebung==
 +
Das Vergeben von Namen an koreandische Kinder ist ein standardisiertes, einfaches und nicht zu letzt sehr koreandisches Verfahren. So beginnt jeder Name mit einem "Kim". [[Warum]] und [[wieso]] ist unwichtig und bleibt abzuwarten. Danach folgt ein weiterer Name, den man eigentlich frei wählen kann. Tatsache ist jedoch, dass der zweite Name im Zuge der Internationalisierung seit 100 Jahren nicht länger als eine Silbe sein darf, um Westkamelen die Eingewöhnung zu erschweren.
 +
Bei Herrschern, [[Oberkamel]]en und Gemüseverkäufern ist man mittlerweile zur Nummerierung übergegangen, vgl. Kam Jong El (nordkoreanisches Klein-Oberkamel) ist übersetzt Kam Jong der Zweite. Auch Ortsnamen sind übersichtlich und sprechend gestaltet. So heißt Seoul übersetzt schlicht Hauptstadt, und der Fluss Han ist auch nur ein "großer Fluss".
 +
 +
{{Asien}}
 +
 +
{{sa}} [[Ferner Osten]], [[Kumdo]]
  
{{sa}} [[Ferner Osten]]
+
[[pt:Coreia do Sul]]
 +
[[wiki:Südkorea]]
 +
[[stupi:Südkorea]]
  
[[Kategorie:Staat]]
+
[[Kategorie: Staat]]
{{Hw}}
+

Aktuelle Version vom 5. Januar 2022, 13:30 Uhr

Landkarte von Koreander und Handschuhko.

Allgemeines und Spezielles[bearbeiten]

In Südkoreander heißen Busfahrer nicht Günter sondern Kim, zumindest die überwiegende Anzahl. Deshalb sollte man dort U-Bahn fahren oder ein Taxi nehmen. Da man nicht davon ausgehen kann, dass Taxifahrer Englisch verstehen oder gar sprechen, teilt man ihnen am besten mit dem Satz „(Ziel) ro gar zooseyo!“ das gewünschte Fahrziel mit.

Kompatibilität[bearbeiten]

Als Mitteleuropäer kann man sich in Südkoreander zwar einerseits darüber freuen, dass unsere Stecker problemlos in die dort vorhandenen Steckdosen passen und die Autos auf der "richtigen" (also rechten) Straßenseite fahren (siehe auch Straßenverkehr in Korea). Andererseits wird man jedoch nach dem Einschalten eines GSM-Mobiltelefons ("Händys") feststellen, dass die Südkoreander ein anderes Modulationsverfahren (CDMA), das nicht GSM-kompatibel ist, verwenden.

Dieses Modulationsverfahren beeinflusst jedoch nachweislich die Hirnwellen der Südkoreander. Die Auswirkungen kann man beispielsweise daran erkennen, dass in der U-Bahn von Seoul ca. 100–120% aller Fahrgäste ohne Unterbrechung mit ihrem Mobiltelefon herumspielen.

Einkaufen[bearbeiten]

In kleineren Läden oder Supermärkten ist es durchaus üblich, den Preis der einzelnen Artikel weder an der Ware selbst noch am Regal in irgendeiner Weise erkenntlich zu machen. Wer das Pech hat, der koreandischen Sprache nicht mächtig zu sein und Personal anzutreffen, das kein Englisch versteht (womit man rechnen muss), kann also den Preis nur dadurch ermitteln, dass er das betreffende Produkt zur Kasse trägt und den dort angezeigten Betrag bezahlt.

Essen[bearbeiten]

Südkoreandisches Essen besteht zu ca. 90% aus Kimchi, was Chinakohl, den man vor Beginn der japanischen Kolonialzeit hat fermentieren lassen, ist. Diesen solcherart vergammelten Chinakohl versetzt man mit Pfeffer, extrascharfen Chilischoten, Muskatnuss, Salpetersäure, sowie dem Zeug, was die Inder in ihre Vindaloo-Soße reintun. Mit anderen Worten: es ist ein wenig scharf.

Wer Abneigungen hat, Hund oder allerlei lustiges Meeresgetier (z.B. "frisch zubereitete", sprich: zwar zerschnippelte, aber irgendwie doch noch lebendige junge Tintenfische, an deren noch aktiven Saugnäpfen man beim Schlucken leicht ersticken kann) zu essen, der muss in Südkoreander aufpassen. Auch wenn die Speisekarte auf Englisch übersetzt wurde, ist noch Vorsicht geboten, da man nicht immer davon ausgehen kann, dass alle Teile der Speisenbeschreibung vom Übersetzer erfasst wurden. Auch die Kennzeichnung der Burger in weltweit einschlägig bekannten Fastfood-Ketten erfolgt nur in koreandrischen Schriftzeichen (s.u.), so dass man sich möglicherweise dadurch helfen muss, auf das gewünschte Produkt zu deuten, da die Bedienungen mitunter die englischen Bezeichnungen nicht verstehen oder nicht kennen.

Auf gut gewürztes Essen empfindlich reagierende Naturen sollten sich in Südkoreander besonders vorsehen, da dort auch scharfe Schafe gegessen werden. Es gilt: Ist es zu scharf, ist es Schaf.

Geschwindigkeit[bearbeiten]

In Südkoreander muss alles schnell, schnell, schnell gehen. Das sorgt für eine stets gemütliche Stimmung.

Dies gilt allerdings nicht für die U-Bahn. Selbst in den härtesten Stoßzeiten haben die Einheimischen in der U-Bahn die Ruhe weg, so dass man als Tourist, der in kürzester Zeit aufgrund knappen Zeitplans von A nach B will, innerlich die Hände überm Kopf zusammenschlägt ob dieser lahmen, vor ihm her trödelnden Menschenmassen. Ein zweites Mal verzweifelt der Tourist dann, wenn er endlich die U-Bahn bestiegen hat und diese dann beinahe (aber nur beinahe) so schnell wie ein Güterzug beschleunigt.

Straßenverkehr[bearbeiten]

Die Erläuterung der komplexen Sachverhalte im südkoreandrischen Straßenverkehr erfolgt in einem eigenen Artikel (Straßenverkehr in Koreander).

Hier sei nur so viel verraten: In Südkoreander dürfen per Gesetz nur silbergraue, weiße und schwarze Autos gefahren werden; Autos mit anderen Farben sind strafrechtlich verboten. Genauso sind Autos verboten, welche nicht in Südkoreander hergestellt wurden. Dies gilt nicht für Angehörige der Oberschicht sowie der Führungsebene von koreandischen Automobilherstellern. Die fahren nämlich meist BMW, seltener auch Ferrari.

Geschichte[bearbeiten]

Koreander wurde von China annektiert, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Chinesen überfallen, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, hat dann irgendwann auch mal die Japander überfallen, wurde danach aber von den Chinesen überfallen und annektiert, wurde danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt, danach von den Japandern überfallen und gebrandschatzt.

Schließlich wurde Koreander von den Japandern ins Tausendjährige Großjapanische Reich einverleibt ("Lebensraum im Westen"), und die Koreander mussten sich zur Strafe, dass sie sich früher so oft gegen die ganzen Brandschatzungen gewehrt hatten, japandische Namen geben lassen und Sushi essen. Und durften sich nicht mehr schneuzen.

Aus ihrer so stark miteinander verwobenen Geschichte leitet sich die besonders ausgeprägte Freundlichkeit und herzliche Verbundenheit der Koreander gegenüber den Japandern ab.

Nach dem zweiten Wurstkrieg wurde Koreander dann zur Abwechslung einmal unabhängig. Darüber freuten sich die Koreander jedoch so sehr, dass sie – genau wie Deutschland – gleich zweimal unabhängig wurden, nämlich einmal im Norden und einmal im Süden. Nach einiger Zeit fanden sie die doppelte Unabhängigkeit doof – genau wie die Deutschen – und so zettelten sie einen erbarmungslosen Krieg an – ähnlich wie die Deutschen, im Gegensatz zu uns allerdings gegen das eigene Volk. Diesen Krieg nannte man den Koreanderkrieg. In diesem Krieg hatte zunächst der Norden die Oberhand, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann der Norden, dann der Süden, dann hatte man irgendwann verständlicherweise keinen richtigen Bock mehr auf Krieg, und so einigte man sich am Ende dann auf einen Waffenstillstandslinienverlauf ganz nahe zur alten Grenze.

In den letzten Jahren haben die Nordkoreander ein neues Verkehrsprojekt gestartet und wollen so viele Tunnels wie möglich nach Indonesien graben. Der Kuckuck weiß, weshalb. Leider geht ihnen meistens vorher die Puste aus und die Tunnels kommen dann irgendwie doch in Südkoreander raus.

Sprache[bearbeiten]

Die koreandische Sprache gehört wie das Japandische, Mongolische, Türkische, Litauische und das Luxemburger Platt zur altaiischen Sprachfamilie und besitzt daher eine typisch agglutinierend-flektierende Grammatik. Die koreandische Sprache ist für Europäer besonders leicht zu lernen, da sie über lediglich 2389 verschiedene Höflichkeitsformen verfügt. Gesprochenes Koreandisch klingt ungefähr so, als ob ein Türke exzessiv Drogen konsumiert und nun in einem seltsamen Tonfall krampfhaft versucht, kein einziges Mal den Laut "ü" uber seine Lippen kommen zu lassen.

Koreandische Schrift[bearbeiten]

Die koreandische Schrift (Hangeul, 한글) wurde von König Sejong dem wirklich Großen erfunden, als er Japandisch lernen wollte. Er wollte im Zuge seines Lernens nämlich auch Japandisch schreiben können; er fing aber bald an, sich furchtbar darüber aufzuregen, dass die Japaner nicht zwei halbwegs gut erlernbare Schriftsysteme (nämlich Harakiri und Kamikaze), sondern leider auch noch ein drittes Schriftsystem verwenden – nämlich das unsägliche Kanji, welches aus lauter ununterscheidbaren krakeligen Strichen besteht und, wenn überhaupt, dann solchen Regeln gehorcht, die lauter Geisteskranke erfunden haben. Letztere Schrift finden die Japander jedoch ganz toll und verwenden sie fast ausschließlich, damit die ganzen Gaijins nicht auf die blödsinnige Idee kommen, Japandisch zu lernen.

Als König Sejong daraufhin aus lauter Wut seinen Ministern befohl, mit einer langen Geschichtstradition zu brechen und mal der Abwechslung halber in Zipangu einzufallen, um dort zu morden, zu rauben sowie natürlich exzessiv brandzuschatzen, wiesen ihn seine Bediensteten höflich darauf hin, dass man leider auch in Korea mit solchen Krakelzeichen (dort allerdings Hanja genannt) schreibe. Dies ärgerte Sejong maßlos und verletzte seinen Nationalstolz, und so erfand er eine Schrift, die zwar fast genauso aussieht wie das Hanja-/Kanji-Gekrakel, jedoch im Gegensatz zu diesem eigentlich ziemlich logisch und (wirklich!) einfach zu erlernen ist.

Allerdings empfand er am Ende das Hangeul dann doch als etwas zu einfach erlernbar, so dass z.B. beschlossen wurde, manche Laute, die man eigentlich vom Schriftbild her "r" aussprechen müsste, randomisiert einfach als "n" auszusprechen.

Koreandisch mit lateinischen Buchstaben[bearbeiten]

Trotz ihrer wirklich leichten Erlernbarkeit gibt es natürlich die Möglichkeit, koreandische Wörter, Begriffe und Ortsnamen mit lateinischen Buchstaben zu schreiben. Hierfür sind ca. siebzehn verschiedene Transkriptionssysteme in Gebrauch. Die beliebtesten sind das System von McKuh-Reisbauer sowie das neue System mit den vielen "e"s, welches die südkoreanische Regierung toll findet.

Im McKuh-Reisbauer-System muss jeder Vokal einen Breve (das ist ein umgedrehter gerundeter Accent Circonflexe) tragen, und nach jedem Konsonanten muss grundsätzlich ein Apostroph stehen. Die Buchstaben b, d und g existieren nicht.

Beispiele für McKuh-Reisbauer:

  • 서울=S'ĕŏŭl'
  • 인천=Ĭn'c'h'ŏn'
  • 부산진구=P'ŭs'ăn'j'ĭn'-k'ŭ
  • 제주도=J'ĕj'ŭ-t'ŏ.

Da das natürlich wegen der ganzen Apostrophe hinter den Konsonanten und der Tüddelchen auf den Vokalen nur langsam zu tippen geht, gibt es jetzt auch das neue System mit den vielen "e"s, welches die südkoreanische Regierung toll findet, bei dem man die blöden Apostrophe und Breves einfach weglässt. Stattdessen muss man jetzt aber vor jeden Vokal grundsätzlich ein e davorschreiben.

Beispiele für das neue System mit den vielen "e"s, welches die südkoreanische Regierung toll findet:

  • 서울=Seeeoeul
  • 인천=Eincheon
  • 부산진구=Beuseanjein-geu
  • 제주도=Jeejeu-deo.

Koreandische Namensgebung[bearbeiten]

Das Vergeben von Namen an koreandische Kinder ist ein standardisiertes, einfaches und nicht zu letzt sehr koreandisches Verfahren. So beginnt jeder Name mit einem "Kim". Warum und wieso ist unwichtig und bleibt abzuwarten. Danach folgt ein weiterer Name, den man eigentlich frei wählen kann. Tatsache ist jedoch, dass der zweite Name im Zuge der Internationalisierung seit 100 Jahren nicht länger als eine Silbe sein darf, um Westkamelen die Eingewöhnung zu erschweren. Bei Herrschern, Oberkamelen und Gemüseverkäufern ist man mittlerweile zur Nummerierung übergegangen, vgl. Kam Jong El (nordkoreanisches Klein-Oberkamel) ist übersetzt Kam Jong der Zweite. Auch Ortsnamen sind übersichtlich und sprechend gestaltet. So heißt Seoul übersetzt schlicht Hauptstadt, und der Fluss Han ist auch nur ein "großer Fluss".

Hier beginnt die Kamelopedia-Touristentour durch Asien


Absurdistan ◆ Afghanistan ◆ Alpakistan ◆ Armenien ◆ Azərbaycan ◆ Bangladesch ◆ Bhutan ◆ Chaos (Land) ◆ China ◆ Emiratte ◆ Geh-Orgien ◆ Handschuhko ◆ Indien ◆ Indonesien ◆ Irak ◆ Iran ◆ Jemen ◆ Jordanien ◆ Kamelaysia ◆ Kamm-Botscha ◆ Kasachstan ◆ Kaukasien ◆ Kina ◆ Kuhweit ◆ Libanon ◆ Mongolei ◆ Myasanmyar ◆ Neinpan ◆ Nepal ◆ Nonpointe ◆ Nordkoreander ◆ Oman ◆ Pakistan ◆ Russland ◆ Saudi-Arabien ◆ Scherzherzogtum Kalau ◆ Sierien ◆ Sirrien ◆ Südkoreander ◆ Thailand ◆ Tsatsikistan ◆ Türkei ◆ Viet-yam ◆ Zipangu ◆ Zypern

Für die Richtigkeit dieser Angaben übernimmt die Kamelopedia keine Gewehre und erst recht keine keine Massenvernichtungswaffeln.

Siehe auch.png Siehe auch:  Ferner Osten, Kumdo