(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Elisión en francés - Biquipedia, a enciclopedia libre Ir al contenido

Elisión en francés

De Biquipedia
Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.

La elisión en francés ye la supresión de la vocal final atona (normalment [ə]) cuan va seguida d'un atra palabra encomenzada por vocal. Lo termin tamién se refiere a la convención ortografica que indica con un apostrofe la supresión d'una vocal.

Francés escrito

[editar | modificar o codigo]

En francés escrito la elisión fonetica y ortografica ye obligatoria en las palabras vinients:

  • Articlos definius le y la.
    • le garçon, la fille.
    • le + arbrel'arbre, la + églisel'église.
  • Los pronombres de subchecto je y ce (cuan se posan debant d'un verbo).
    • Je dors. Ce serait génial.
    • J'ai dormi. C'était génial.
    • Manimenos: Ai-je imaginé ? , Est-ce utile ?
  • Los pronombres d'obchecto me, te, se, le, y la (cuan se posan debant d'un verbo).
    • Jean se rase, la voit, me téléphone.
    • Jean s'est rasé, l'a vue, m'a téléphoné.
    • Manimenos: Regarde-le encore une fois.
  • Los pronombres d'obchecto le, la, moi, toi cuan se posan dezaga d'un verbo en imperativo y debant d'un pronombre en y y:
    • Mettez-le, donne-les-moi, casse-toi.
    • Mettez-l'y, donne-m'en, va-t'en.
  • Los adverbios de negación feitos con ne.
    • Elle ne parle plus.
    • Elle en arrête pas de parler.
  • La preposición de
    • Le père de Jean vient de partir.
    • Le père d'Albert vient d'arriver.
  • Que
    • Que dis-tu ? Que Jean ne fait que manger.
    • Qu'as-tu dit ? Qu'il ne nous restait plus qu'une semaine.
  • La conchunción si con los pronombres il y ils
    • si elle aime les chats
    • s'il(s) aime(nt) les chats

La elisión ye indicada en la escritura con palabras composadas como presqu'île "peninsula", aujourd'hui "hué", y quelqu'un "cualcún".

En lo encomenzamiento de la palabra, la h aspirada impide la elisión:

  • Eixemplo: Le Havre.

L'h muda, manimenos, precisa d'elisión.

  • Eixemplo: l'homme.

Las dos clases de "h" no se pronuncian.

Francés coloquial

[editar | modificar o codigo]

La elisión de lo pronombre de segunda persona singular tu, debant de verbos avoir, être y la particla de negación ne, ye muito común en lo rechistro informal, pero s'evita en un rechistro formal y nunca s'emplega en la escritura formal:

  • Tu as décidé de lui rendre visite, tu es allé voir le film, tu n'étais pas là, je ne sais pas. (rechistro formal)
  • T'as décidé de lui rendre visite, t'es allé voir le film, t'étais pas là, je sais pas. (rechistro informal)

Se veiga tamién

[editar | modificar o codigo]

Bibliografía

[editar | modificar o codigo]

Plantilla:Elisión

Gramatica d'o francés
Fonetica Accentuación · Epentesi de consonant-puent · Fonetica · Fonolochía · Elisión · H aspirada · Liaison · Sincopa
Morfolochía Adchectivos (Cualificativos · Chentilicios · Colors · Grau comparativo · Grau superlativo · Demostrativos · Exclamativos · Indefinius · Interrogativos · Posesivos · Numerals cardinals · Numerals ordinals) · Adverbios (Afirmación · Cantidat · Dubda · Opinión · Deicticos · Espacials · Exclamativos · Frecuencia · Interrogativos · Modals · Manera · Negación · Relación lochica · Tiempo) · Articlos (Definius · Indefinius · Partitivo) · Chenero · Conchuncions (Copulativas · Adversativas · Dischuntivas · Causals · Comparativas · Completivas · Concesivas · Condicionals · Consecutivas · Finals · Subordinativas· Temporals) · Numerals · Numero · Pronombres (Demostrativos · Indefinius · Interrogativos · Posesivos · Personals · Relativos) · Prefixos (Cultos) · Sufixos (Cultos · Verbals) · Preposicions · Locucions prepositivas · Verbos · Conchugación (Primera conchugación · Verbos acabaus en -oir · Verbos acabaus en -re · Verbos acabaus en -ir d'a tercera conchugación · Conchugacions incoativas · Verbos irregulars acabaus en -ître · Segunda conchugación · Verbos irregulars · Modo condicional · Modo imperativo · Modo indicativo · Modo infinitivo · Modo participio · Modo subchuntivo · Tiempos verbals · Tiempos verbals perifrasticos · Verbos auxiliars · verbo être · verbo avoir) · Verbos modals · Verbos de movimiento · Verbos pronominals · Locucions verbals · Construccions verbo-nominals
Sintaxi Concordancia · Estilo directo · Estilo indirecto · Inversión · Negación · Sintagma adchectival · Sintagma nominal · Sintagma verbal · Orden de pronombres · Voz pasiva · Oracions de relativo · Oracions completivas · Oracions completivas infinitivas · Oracions temporals · Oracions causals · Oracions finals · Oracions consecutivas · Oracions concesivas · Oracions condicionals · Oracions comparativas · Oracions impersonals
Lexicolochía Anglicismos · Antroponimia · Arabismos · Arpitanismos · Castellanismos · Celtismos · Cultismos · Chermanismos · Escandinavismos · Eslavismos · Fitonimia · Hidronimia · Goticismos · Helenismos · Hongarismos · Italianismos · Lusismos · Miconimia · Neerlandismos · Occitanismos · Palabras ampradas d'as luengas d'oïl en francés · Persismos · Superstrato francico · Tudesquismos · Turquismos · Nominalización · Oronimia · Semicultismos · Toponimia · Zoonimia
Ortografía Normas ortograficas d'o francés