(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Matthew 12 Berean Greek Bible
Matthew 12
Berean Greek Bible Par ▾ 

The Lord of the Sabbath
(1 Samuel 21:1–7; Mark 2:23–28; Luke 6:1–5)

1νにゅー ἐκείνῳ τたうῷ καιρῷ ἐπορεύθη ὁ Ἰησοῦς τたうοおみくろんῖς σάββασιν δでるたιいおたτたうνにゅー σπορίμων· οおみくろんδでるたὲ μαθηταὶ αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἐπείνασαν κかっぱαあるふぁὶ ἤρξαντο τίλλειν στάχυας κかっぱαあるふぁὶ ἐσθίειν. 2οおみくろんδでるたὲ Φαρισαῖοおみくろんιいおた ἰδόντες εいぷしろんπぱいαあるふぁνにゅー αあるふぁτたうῷ· Ἰδでるたοおみくろんοおみくろんἱ μαθηταί σしぐまοおみくろんυうぷしろん πぱいοおみくろんιいおたοおみくろんσしぐまιいおたνにゅーοおみくろんκかっぱ ἔξεστιν πぱいοおみくろんιいおたεいぷしろんνにゅーνにゅー σαββάτῳ.

3δでるたεいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῖς· Οおみくろんκかっぱ ἀνέγνωτε τί ἐποίησεν Δでるたαあるふぁυうぷしろんδでるたτたうεいぷしろん ἐπείνασεν κかっぱαあるふぁοおみくろんμみゅーεいぷしろんτたう αあるふぁτたうοおみくろんῦ; 4πぱいῶς εいぷしろんσしぐまῆλθεν εいぷしろんἰς τたうνにゅー οおみくろんκかっぱοおみくろんνにゅー τたうοおみくろんῦ Θεοῦ κかっぱαあるふぁτたうοおみくろんὺς ἄρτους τたうῆς προθέσεως ἔφαγον, ὃ οおみくろんκかっぱξくしーνにゅーνにゅー αあるふぁτたうῷ φαγεῖνにゅー οおみくろんδでるたτたうοおみくろんῖς μみゅーεいぷしろんτたう αあるふぁτたうοおみくろんῦ, εいぷしろんμみゅーτたうοおみくろんῖς ἱερεῦσしぐまιいおたνにゅー μόνοις;

5οおみくろんκかっぱ ἀνέγνωτε ἐνにゅー τたうῷ νόμῳ ὅτたうιいおた τたうοおみくろんῖς σάββασιν οおみくろんἱ ἱερεῖς ἐνにゅー τたうῷ ἱεいぷしろんρろーτたうὸ σάββατον βεβηλοῦσしぐまιいおたνにゅー κかっぱαあるふぁὶ ἀναίτιοί εいぷしろんσしぐまιいおたνにゅー; 6λέγω δでるたὲ ὑμみゅーνにゅーτたうιいおた τたうοおみくろんῦ ἱεροῦ μみゅーεいぷしろんῖζόν ἐστιν ὧδでるたεいぷしろん.

7Εいぷしろんδでるたὲ ἐγνώκειτε τί ἐστιν· Ἔλεος θέλω κかっぱαあるふぁοおみくろんὐ θυσίαν,a οおみくろんκかっぱνにゅー κατεδικάσατε τたうοおみくろんὺς ἀναιτίους. 8κύριος γάρ ἐστιν τたうοおみくろんῦ σαββάτου ὁ Υうぷしろんἱὸς τたうοおみくろんῦ ἀνθρώπου.

Jesus Heals on the Sabbath
(Mark 3:1–6; Luke 6:6–11)

9Κかっぱαあるふぁὶ μεταβὰς ἐκかっぱεいぷしろんθしーたεいぷしろんνにゅー ἦλθεν εいぷしろんἰς τたうνにゅー συναγωγὴνにゅー αあるふぁτたうνにゅー. 10κかっぱαあるふぁὶ ἰδでるたοおみくろんὺ ἄνθρωπος χかいεいぷしろんρろーαあるふぁχかいωおめがνにゅー ξηράν· κかっぱαあるふぁὶ ἐπηρώτησαν αあるふぁτたうνにゅー λέγοντες· Εいぷしろんἰ ἔξεστιν τたうοおみくろんῖς σάββασιν θεραπεῦσαι; ἵνにゅーαあるふぁ κατηγορήσωσιν αあるふぁτたうοおみくろんῦ.

11δでるたεいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῖς· Τίς ἔσται ἐξくしーμみゅーνにゅー ἄνθρωπος ὃς ἕξくしーεいぷしろんιいおた πρόβατον ἕνにゅー, κかっぱαあるふぁὶ ἐὰνにゅー ἐμπέσῃ τたうοおみくろんτたうοおみくろん τたうοおみくろんῖς σάββασιν εいぷしろんἰς βόθυνον, οおみくろんχかいὶ κρατήσει αあるふぁτたうκかっぱαあるふぁὶ ἐγερεῖ; 12πόσῳ οおみくろんνにゅー διαφέρει ἄνθρωπος προβάτου. ὥστε ἔξεστιν τたうοおみくろんῖς σάββασιν κかっぱαあるふぁλらむだῶς πぱいοおみくろんιいおたεいぷしろんνにゅー.

13Τότε λέγει τたうῷ ἀνθρώπῳ· Ἔκτεινόν σしぐまοおみくろんυうぷしろん τたうνにゅー χかいεいぷしろんρろーαあるふぁ. κかっぱαあるふぁὶ ἐξέτεινεν, κかっぱαあるふぁὶ ἀπεκατεστάθη ὑγがんまιいおたὴς ὡς ἡ ἄλらむだλらむだηいーた. 14ἐξελθόντες δでるたοおみくろんἱ Φαρισαῖοおみくろんιいおた συμβούλιον ἔλαβον κかっぱαあるふぁτたう αあるふぁτたうοおみくろんῦ ὅπως αあるふぁτたうνにゅー ἀπολέσωσιν.

God’s Chosen Servant
(Isaiah 42:1–9)

15δでるたὲ Ἰησοῦς γがんまνにゅーοおみくろんὺς ἀνεχώρησεν ἐκかっぱεいぷしろんθしーたεいぷしろんνにゅー. κかっぱαあるふぁὶ ἠκολούθησαν αあるふぁτたうῷ ὄχλοι πολλοί, κかっぱαあるふぁὶ ἐθεράπευσεν αあるふぁτたうοおみくろんὺς πάντας, 16κかっぱαあるふぁὶ ἐπετίμησεν αあるふぁτたうοおみくろんῖς ἵνにゅーαあるふぁ μみゅーὴ φανερὸνにゅー αあるふぁτたうνにゅー ποιήσωσιν· 17νにゅーαあるふぁ πληρωθῇ τたうὸ ῥηいーたθしーたνにゅー δでるたιいおたὰ Ἠσαΐου τたうοおみくろんῦ προφήτου λέγοντος·

18δでるたοおみくろんὺ ὁ πぱいαあるふぁῖς μみゅーοおみくろんυうぷしろん

νにゅー ᾑρέτισα,

ὁ ἀγαπητός μみゅーοおみくろんυうぷしろん

εいぷしろんἰς ὃνにゅー εいぷしろんὐδόκησεν ἡ ψυχή μみゅーοおみくろんυうぷしろん·

θήσω τたうὸ Πνεῦμά μみゅーοおみくろんυうぷしろんπぱい αあるふぁὐτόν,

κかっぱαあるふぁὶ κρίσιν τたうοおみくろんῖς ἔθνεσιν ἀπαγγελεῖ.

19οおみくろんκかっぱ ἐρίσει οおみくろんδでるたὲ κραυγάσει,

οおみくろんδでるたὲ ἀκούσει τις ἐνにゅー τたうαあるふぁῖς πλατείαις τたうνにゅー φふぁいωおめがνにゅーνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῦ.

20κάλαμον συντετριμμένον οおみくろんὐ κατεάξει

κかっぱαあるふぁὶ λίνον τυφόμενον οおみくろんὐ σβέσει,

ἕως ἂνにゅー ἐκβάλῃ εいぷしろんἰς νにゅーῖκος τたうνにゅー κρίσιν.

21κかっぱαあるふぁτたうῷ ὀνόματι αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἔθしーたνにゅーηいーた ἐλπιοῦσしぐまιいおたνにゅー.b

22Τότε προσηνέχθη αあるふぁτたうῷ δαιμονιζόμενος τたうυうぷしろんφふぁいλらむだὸς κかっぱαあるふぁὶ κωφός· κかっぱαあるふぁὶ ἐθεράπευσεν αあるふぁὐτόν, ὥσしぐまτたうεいぷしろん τたうνにゅー κかっぱωおめがφふぁいνにゅー λらむだαあるふぁλらむだεいぷしろんνにゅー κかっぱαあるふぁὶ βλέπειν. 23κかっぱαあるふぁὶ ἐξίσταντο πάντες οおみくろんἱ ὄχλοι κかっぱαあるふぁὶ ἔλεγον· Μήτι οおみくろんὗτός ἐστιν ὁ υうぷしろんἱὸς Δαυίδ;

24Οおみくろんδでるたὲ Φαρισαῖοおみくろんιいおた ἀκούσαντες εいぷしろんπぱいοおみくろんνにゅー· Οおみくろんὗτος οおみくろんκかっぱ ἐκβάλλει τたうὰ δαιμόνια εいぷしろんμみゅーὴ ἐνにゅー τたうῷ Βεελζεβοὺλらむだc ἄρχοντι τたうνにゅー δαιμονίων.

25Εいぷしろんδでるたὼς δでるたτたうὰς ἐνθυμήσεις αあるふぁτたうνにゅー εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῖς· Πぱいσしぐまαあるふぁ βασιλεία μερισθεῖσしぐまαあるふぁ κかっぱαあるふぁθしーた ἑαυτῆς ἐρημοῦτたうαあるふぁιいおた, κかっぱαあるふぁπぱいσしぐまαあるふぁ πόλις ἢ οおみくろんἰκία μερισθεῖσしぐまαあるふぁ κかっぱαあるふぁθしーた ἑαυτῆς οおみくろんὐ σταθήσεται. 26κかっぱαあるふぁεいぷしろんἰ ὁ Σατανᾶς τたうνにゅー Σしぐまαあるふぁτたうαあるふぁνにゅーνにゅー ἐκβάλλει, ἐφふぁい ἑαυτὸνにゅー ἐμερίσθη· πぱいῶς οおみくろんνにゅー σταθήσεται ἡ βασιλεία αあるふぁτたうοおみくろんῦ;

27Κかっぱαあるふぁεいぷしろんἰ ἐγがんまὼ ἐνにゅー Βεελζεβοὺλらむだ ἐκβάλλω τたうὰ δαιμόνια, οおみくろんυうぷしろんοおみくろんὶ ὑμみゅーνにゅーνにゅー τίνι ἐκβάλλουσιν; δでるたιいおたτたうοおみくろんτたうοおみくろん αあるふぁτたうοおみくろんὶ κριταὶ ἔσονται ὑμみゅーνにゅー. 28εいぷしろんδでるたὲ ἐνにゅー Πνεύματι Θしーたεいぷしろんοおみくろんῦ ἐγがんまὼ ἐκβάλλω τたうὰ δαιμόνια, ἄρろーαあるふぁ ἔφθασεν ἐφふぁいμみゅーᾶς ἡ βασιλεία τたうοおみくろんῦ Θεοῦ.

29πぱいῶς δύναταί τις εいぷしろんἰσελθεῖνにゅー εいぷしろんἰς τたうνにゅー οおみくろんἰκίαν τたうοおみくろんῦ ἰσχυροῦ κかっぱαあるふぁτたうὰ σκεύη αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἁρπάσαι, ἐὰνにゅー μみゅーπぱいρろーτたうοおみくろんνにゅー δήσῃ τたうνにゅー ἰσχυρόν, κかっぱαあるふぁὶ τότε τたうνにゅー οおみくろんἰκίαν αあるふぁτたうοおみくろんῦ διαρπάσει;

30μみゅーὴ ὢνにゅー μみゅーεいぷしろんτたうμみゅーοおみくろんῦ κατ ἐμみゅーοおみくろんῦ ἐστιν, κかっぱαあるふぁὶ ὁ μみゅーὴ συνάγων μみゅーεいぷしろんτたうμみゅーοおみくろんῦ σκορπίζει.

The Unpardonable Sin
(Mark 3:28–30)

31Δでるたιいおたτたうοおみくろんτたうοおみくろん λέγω ὑμみゅーνにゅー, πぱいσしぐまαあるふぁ ἁμαρτία κかっぱαあるふぁὶ βλασφημία ἀφεθήσεται τたうοおみくろんῖς ἀνθρώποις, ἡ δでるたτたうοおみくろんῦ Πνεύματος βλασφημία οおみくろんκかっぱ ἀφεθήσεται. 32κかっぱαあるふぁὶ ὃς ἐὰνにゅー εいぷしろんπぱいῃ λόγον κかっぱαあるふぁτたうτたうοおみくろんΥうぷしろんοおみくろんτたうοおみくろんῦ ἀνθρώπου, ἀφεθήσεται αあるふぁτたうῷ· ὃς δでるたνにゅー εいぷしろんπぱいῃ κατὰ τたうοおみくろんῦ Πνεύματος τたうοおみくろんῦ Ἁγίου, οおみくろんκかっぱ ἀφεθήσεται αあるふぁτたうοおみくろんτたうεいぷしろんνにゅー τούτῳ τたうαあるふぁἰῶνにゅーιいおた οおみくろんτたうεいぷしろんνにゅー τたうῷ μέλλοντι.

Good and Bad Fruit
(Luke 6:43–45)

33Ἢ ποιήσατε τたうὸ δένδρον κかっぱαあるふぁλらむだνにゅー κかっぱαあるふぁτたうνにゅー κかっぱαあるふぁρろーπぱいνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῦ καλόν, ἢ ποιήσατε τたうὸ δένδρον σしぐまαあるふぁπぱいρろーνにゅー κかっぱαあるふぁτたうνにゅー κかっぱαあるふぁρろーπぱいνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῦ σαπρόν· ἐκかっぱ γがんまρろー τたうοおみくろんῦ καρποῦ τたうὸ δένδρον γινώσκεται. 34γεννήματα ἐχιδνῶνにゅー, πぱいῶς δύνασθε ἀγαθὰ λαλεῖνにゅー πονηροὶ ὄντες; ἐκかっぱ γがんまρろー τたうοおみくろんῦ περισσεύματος τたうῆς καρδίας τたうὸ στόμα λらむだαあるふぁλらむだεいぷしろんῖ. 35ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος ἐκかっぱ τたうοおみくろんῦ ἀγαθοῦ θησαυροῦ ἐκβάλλει ἀγαθά, κかっぱαあるふぁὶ ὁ πονηρὸς ἄνθρωπος ἐκかっぱ τたうοおみくろんῦ πονηροῦ θησαυροῦ ἐκβάλλει πονηρά. 36λέγω δでるたὲ ὑμみゅーνにゅーτたうιいおた πぱいνにゅー ῥῆμみゅーαあるふぁρろーγがんまνにゅー ὃ λαλήσουσιν οおみくろんἱ ἄνθρωποι, ἀποδώσουσιν πぱいεいぷしろんρろーαあるふぁτたうοおみくろんῦ λόγον ἐνにゅー ἡμέρᾳ κρίσεως· 37κかっぱ γがんまρろー τたうνにゅー λόγων σしぐまοおみくろんυうぷしろん δικαιωθήσῃ, κかっぱαあるふぁὶ ἐκかっぱ τたうνにゅー λόγων σしぐまοおみくろんυうぷしろん καταδικασθήσῃ.

The Sign of Jonah
(Jonah 3:1–10; Luke 11:29–32)

38Τότε ἀπεκρίθησαν αあるふぁτたうῷ τινες τたうνにゅー γραμματέων κかっぱαあるふぁὶ Φαρισαίων λέγοντες· Διδάσκαλε, θέλομεν ἀπぱいσしぐまοおみくろんῦ σημεῖοおみくろんνにゅーδでるたεいぷしろんνにゅー.

39δでるたὲ ἀποκριθεὶς εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῖς· Γがんまεいぷしろんνにゅーεいぷしろんὰ πονηρὰ κかっぱαあるふぁὶ μοιχαλὶς σしぐまηいーたμみゅーεいぷしろんοおみくろんνにゅー ἐπιζητεῖ, κかっぱαあるふぁὶ σημεῖοおみくろんνにゅー οおみくろんὐ δοθήσεται αあるふぁτたうεいぷしろんμみゅーτたうὸ σημεῖοおみくろんνにゅーωおめがνにゅーτたうοおみくろんῦ προφήτου. 40ὥσπερ γがんまρろーνにゅーωおめがνにゅーᾶς ἐνにゅー τたうῇ κοιλίᾳ τたうοおみくろんῦ κήτους τたうρろーεいぷしろんῖς ἡμέρας κかっぱαあるふぁὶ τρεῖς νύκτας, οおみくろんὕτως ἔσται ὁ Υうぷしろんἱὸς τたうοおみくろんῦ ἀνθρώπου ἐνにゅー τたうῇ καρδίᾳ τたうῆς γがんまῆς τたうρろーεいぷしろんῖς ἡμέρας κかっぱαあるふぁὶ τρεῖς νύκτας.

41Ἄνδρες Νにゅーιいおたνにゅーεいぷしろんυうぷしろんῖται ἀναστήσονται ἐνにゅー τたうῇ κρίσει μみゅーεいぷしろんτたうτたうῆς γがんまεいぷしろんνにゅーεいぷしろんᾶς ταύτης κかっぱαあるふぁὶ κατακρινοῦσしぐまιいおたνにゅー αあるふぁὐτήν· ὅτたうιいおた μετενόησαν εいぷしろんἰς τたうὸ κήρυγμα Ἰωおめがνにゅーᾶ, κかっぱαあるふぁὶ ἰδでるたοおみくろんὺ πλεῖοおみくろんνにゅーωおめがνにゅーᾶ ὧδでるたεいぷしろん. 42βασίλισσα νότου ἐγερθήσεται ἐνにゅー τたうῇ κρίσει μみゅーεいぷしろんτたうτたうῆς γがんまεいぷしろんνにゅーεいぷしろんᾶς ταύτης κかっぱαあるふぁὶ κατακρινεῖ αあるふぁὐτήν· ὅτたうιいおた ἦλθεν ἐκかっぱ τたうνにゅー περάτων τたうῆς γがんまῆς ἀκかっぱοおみくろんσしぐまαあるふぁιいおた τたうνにゅー σοφίαν Σしぐまοおみくろんλらむだοおみくろんμみゅーῶνος, κかっぱαあるふぁὶ ἰδでるたοおみくろんὺ πλεῖοおみくろんνにゅー Σολομῶνος ὧδでるたεいぷしろん.

An Unclean Spirit Returns
(Luke 11:24–26)

43τたうαあるふぁνにゅー δでるたτたうὸ ἀκάθαρτον πぱいνにゅーεいぷしろんμみゅーαあるふぁ ἐξέλθῃ ἀπぱいτたうοおみくろんῦ ἀνθρώπου, διέρχεται δでるたιいおた ἀνύδρων τόπων ζぜーたηいーたτたうοおみくろんνにゅー ἀνάπαυσιν, κかっぱαあるふぁοおみくろんχかい εいぷしろんὑρίσκει. 44τότε λέγει· Εいぷしろんἰς τたうνにゅー οおみくろんἶκόν μみゅーοおみくろんυうぷしろん ἐπιστρέψω ὅθしーたεいぷしろんνにゅーξくしーῆλθον· κかっぱαあるふぁὶ ἐλらむだθしーたνにゅー εいぷしろんὑρίσκει σχολάζοντα κかっぱαあるふぁὶ σεσαρωμένον κかっぱαあるふぁὶ κεκοσμημένον. 45τότε πορεύεται κかっぱαあるふぁὶ παραλαμβάνει μみゅーεいぷしろんθしーた ἑαυτοῦ ἑπぱいτたうὰ ἕτερα πνεύματα πονηρότερα ἑαυτοῦ, κかっぱαあるふぁεいぷしろんἰσελθόντα κατοικεῖ ἐκかっぱεいぷしろんῖ· κかっぱαあるふぁὶ γίνεται τたうὰ ἔσχατα τたうοおみくろんῦ ἀνθρώπου ἐκείνου χείρονα τたうνにゅー πρώτων. οおみくろんὕτως ἔσται κかっぱαあるふぁτたうῇ γενεᾷ ταύτῃ τたうῇ πονηρᾷ.

Jesus’ Mother and Brothers
(Mark 3:31–35; Luke 8:19–21)

46τたうιいおた δでるたαあるふぁτたうοおみくろんῦ λαλοῦντος τたうοおみくろんῖς ὄχλοις ἰδでるたοおみくろんὺ ἡ μήτηρ κかっぱαあるふぁοおみくろんἱ ἀδελφοὶ αあるふぁτたうοおみくろんεいぷしろんἱστήκεισαν ἔξくしーωおめが ζぜーたηいーたτたうοおみくろんῦντες αあるふぁτたうῷ λαλῆσしぐまαあるふぁιいおた. 47εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー δέ τις αあるふぁτたうῷ· Ἰδでるたοおみくろんὺ ἡ μήτηρ σしぐまοおみくろんυうぷしろん κかっぱαあるふぁοおみくろんἱ ἀδελφοί σしぐまοおみくろんυうぷしろんξくしーωおめが ἑστήκασιν ζぜーたηいーたτたうοおみくろんῦντές σしぐまοおみくろんιいおた λらむだαあるふぁλらむだσしぐまαあるふぁιいおた.d

48δでるたὲ ἀποκριθεὶς εいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー τたうῷ λέγοντι αあるふぁτたうῷ· Τίς ἐστιν ἡ μήτηρ μみゅーοおみくろんυうぷしろん, κかっぱαあるふぁὶ τίνες εいぷしろんσしぐまνにゅー οおみくろんἱ ἀδελφοί μみゅーοおみくろんυうぷしろん; 49κかっぱαあるふぁὶ ἐκτείνας τたうνにゅー χかいεいぷしろんρろーαあるふぁ αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἐπぱいτたうοおみくろんὺς μみゅーαあるふぁθしーたηいーたτたうὰς αあるふぁτたうοおみくろんεいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー· δでるたοおみくろんὺ ἡ μήτηρ μみゅーοおみくろんυうぷしろん κかっぱαあるふぁοおみくろんἱ ἀδελφοί μみゅーοおみくろんυうぷしろん· 50ὅστις γがんまρろーνにゅー ποιήσῃ τたうὸ θέλημα τたうοおみくろんῦ Πατρός μみゅーοおみくろんυうぷしろん τたうοおみくろんῦ ἐνにゅー οおみくろんὐρανοῖς, αあるふぁὐτός μみゅーοおみくろんυうぷしろん ἀδελφὸς κかっぱαあるふぁὶ ἀδελφὴ κかっぱαあるふぁὶ μήτηρ ἐστίν.


Footnotes:

a 7 Hosea 6:6
b 18-21 Isaiah 42:1-4
c 46 WH and some manuscripts do not include verse 47


Berean Greek Bible

The BGB is based on Swete's LXX OT compiled by (Eliran Wong) with additional verses from Rahlfs LXX (*) + (Berean Greek NT). Versification has been adjusted to correspond with modern English translations. Free Downloads are available at GreekBible.org and OpenBible.com.


Bible Hub




Matthew 11
Top of Page
Top of Page