Verse (Click for Chapter) New International Version He urged them to plead for mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that he and his friends might not be executed with the rest of the wise men of Babylon. New Living Translation He urged them to ask the God of heaven to show them his mercy by telling them the secret, so they would not be executed along with the other wise men of Babylon. English Standard Version and told them to seek mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his companions might not be destroyed with the rest of the wise men of Babylon. Berean Standard Bible urging them to plead for mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his friends would not be killed with the rest of the wise men of Babylon. King James Bible That they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise men of Babylon. New King James Version that they might seek mercies from the God of heaven concerning this secret, so that Daniel and his companions might not perish with the rest of the wise men of Babylon. New American Standard Bible so that they might request compassion from the God of heaven concerning this secret, so that Daniel and his friends would not be killed with the rest of the wise men of Babylon. NASB 1995 so that they might request compassion from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his friends would not be destroyed with the rest of the wise men of Babylon. NASB 1977 in order that they might request compassion from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his friends might not be destroyed with the rest of the wise men of Babylon. Legacy Standard Bible so that they might seek compassion from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his friends would not be destroyed with the rest of the wise men of Babylon. Amplified Bible in order that they might seek compassion from the God of heaven regarding this secret, so that Daniel and his companions would not be executed with the rest of the wise men of Babylon. Christian Standard Bible urging them to ask the God of the heavens for mercy concerning this mystery, so Daniel and his friends would not be destroyed with the rest of Babylon’s wise men. Holman Christian Standard Bible urging them to ask the God of heaven for mercy concerning this mystery, so Daniel and his friends would not be killed with the rest of Babylon’s wise men. American Standard Version that they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of Babylon. Aramaic Bible in Plain English That they would seek mercy from before The God of Heaven concerning this mystery, that Daniel and his companions would not be destroyed with the rest of the Wise Men of Babel Brenton Septuagint Translation And they sought mercies from the God of heaven concerning this mystery; that Daniel and his friends might not perish with the rest of the wise men of Babylon. Contemporary English Version Then he said, "Pray that the God who rules from heaven will be merciful and explain this mystery, so that we and the others won't be put to death." Douay-Rheims Bible To the end that they should ask mercy at the face of the God of heaven concerning this secret, and that Daniel and his companions might not perish with the rest of the wise men of Babylon. English Revised Version that they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of Babylon. GOD'S WORD® Translation He told them to ask the God of heaven to be merciful and to explain this secret to them so that they would not be destroyed with the rest of the wise advisers in Babylon. Good News Translation He told them to pray to the God of heaven for mercy and to ask him to explain the mystery to them so that they would not be killed along with the other advisers in Babylon. International Standard Version Daniel was seeking mercy, in order to ask about this mystery in the presence of the God of heaven, so that Daniel and his friends might not be executed along with the rest of the advisors of Babylon. JPS Tanakh 1917 that they might ask mercy of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of Babylon. Literal Standard Version and to seek mercies from before the God of the heavens concerning this secret, that they do not destroy Daniel and his companions with the rest of the wise men of Babylon. Majority Standard Bible urging them to plead for mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his friends would not be killed with the rest of the wise men of Babylon. New American Bible that they might implore the mercy of the God of heaven in regard to this mystery, so that Daniel and his companions might not perish with the rest of the wise men of Babylon. NET Bible He asked them to pray for mercy from the God of heaven concerning this mystery so that he and his friends would not be destroyed along with the rest of the wise men of Babylon. New Revised Standard Version and told them to seek mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his companions with the rest of the wise men of Babylon might not perish. New Heart English Bible that they would seek mercy from the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of Babylon. Webster's Bible Translation That they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of Babylon. World English Bible that they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret, that Daniel and his companions would not perish with the rest of the wise men of Babylon. Young's Literal Translation and to seek mercies from before the God of the heavens concerning this secret, that they destroy not Daniel and his companions with the rest of the wise men of Babylon. Additional Translations ... Audio Bible Context The Dream Revealed to Daniel…17Then Daniel returned to his house and explained the matter to his friends Hananiah, Mishael, and Azariah, 18urging them to plead for mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his friends would not be killed with the rest of the wise men of Babylon. 19During the night, the mystery was revealed to Daniel in a vision, and he blessed the God of heaven… Cross References Genesis 18:28 suppose the fifty righteous ones lack five. Will You destroy the whole city for the lack of five?" He replied, "If I find forty-five there, I will not destroy it." Esther 4:15 Then Esther sent this reply to Mordecai: Esther 4:16 "Go and assemble all the Jews who can be found in Susa, and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day, and I and my maidens will fast as you do. After that, I will go to the king, even though it is against the law. And if I perish, I perish!" Isaiah 37:4 Perhaps the LORD your God will hear the words of the Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to defy the living God, and He will rebuke him for the words that the LORD your God has heard. Therefore lift up a prayer for the remnant that still survives." Jeremiah 33:3 Call to Me, and I will answer and show you great and unsearchable things you do not know. Ezekiel 36:37 This is what the Lord GOD says: Once again I will hear the plea of the house of Israel and do for them this: I will multiply their people like a flock. Daniel 2:23 To You, O God of my fathers, I give thanks and praise, because You have given me wisdom and power. And now You have made known to me what we have requested, for You have made known to us the dream of the king." Treasury of Scripture That they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise men of Babylon. they would. Daniel 3:17 If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of thine hand, O king. 1 Samuel 17:37 David said moreover, The LORD that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and the LORD be with thee. Esther 4:15-17 Then Esther bade them return Mordecai this answer, … of the God of heaven. Genesis 18:28 Peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it. Malachi 3:18 Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not. 2 Peter 2:9 The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished: Jump to Previous Babylon Companions Compassion Daniel Desire Destroy Destroyed Destruction Fellows Friends Heaven Heavens Mercies Mercy Mystery Perish Plead Question Request Rest Secret Seek Urged WiseJump to Next Babylon Companions Compassion Daniel Desire Destroy Destroyed Destruction Fellows Friends Heaven Heavens Mercies Mercy Mystery Perish Plead Question Request Rest Secret Seek Urged WiseDaniel 2 1. Nebuchadnezzar, forgetting his dream, 5. requires it of the Chaldeans, by promises and threats. 10. They acknowledging their inability are judged to die. 14. Daniel obtaining some respite finds the dream. 19. He blesses God. 24. He staying the decree is brought to the king. 31. The dream. 36. The interpretation. 46. Daniel's advancement. (18) The God of heaven.--We meet with this title of Almighty God for the first time in Genesis 24:7. After the Captivity, it frequently designates the true God as contrasted with the heathen gods. (See Ezra 1:2, Nehemiah 1:5, Psalm 136:26.) It is used by Daniel in this sense in this verse.Verse 18. - That they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise men of Babylon. The Septuagint has as close a connection between the preceding verse and that before us as has the Massoretie, only it is slightly different in its rendering, "And he told them to fast and pray [urged them to fasting and prayer], and to seek help from the Lord the Highest, concerning this mystery, in order that Daniel with his companions might not be given over to destruction with the wise men of Babylon." It is, certainly, possible that the Septuagint translator had a different reading here. The verb צוּם, "to fast," in the infinitive, might have begun the verse. Still there would be the difficulty of finding anything to correspond to Parallel Commentaries ... Hebrew urging them to pleadלְמִבְעֵא֙ (lə·miḇ·‘ê) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 1156: To seek, ask for mercy וְרַחֲמִ֗ין (wə·ra·ḥă·mîn) Conjunctive waw | Noun - masculine plural Strong's 7359: Compassion from קֳדָם֙ (qo·ḏām) Preposition Strong's 6925: Before the God אֱלָ֣הּ (’ĕ·lāh) Noun - masculine singular construct Strong's 426: God of heaven שְׁמַיָּ֔א (šə·may·yā) Noun - mdd Strong's 8065: The sky concerning עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5922: Above, over, upon, against this דְּנָ֑ה (də·nāh) Pronoun - masculine singular Strong's 1836: This mystery, רָזָ֖ה (rā·zāh) Noun - masculine singular determinate Strong's 7328: To attenuate, hide, a mystery so that דִּ֣י (dî) Pronoun - relative Strong's 1768: Who, which, that, because Daniel דָּנִיֵּ֣אל (dā·nî·yêl) Noun - proper - masculine singular Strong's 1841: Daniel -- 'God is my judge', an Israelite leader in Babylon and his friends וְחַבְר֔וֹהִי (wə·ḥaḇ·rō·w·hî) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 2269: Fellow, comrade would not לָ֤א (lā) Adverb - Negative particle Strong's 3809: Not, no be killed יְהֹֽבְדוּן֙ (yə·hō·ḇə·ḏūn) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural Strong's 7: To wander away, lose oneself, to perish with עִם־ (‘im-) Preposition Strong's 5974: With, equally with the rest שְׁאָ֖ר (šə·’ār) Noun - masculine singular construct Strong's 7606: Rest, remainder of the wise [men] חַכִּימֵ֥י (ḥak·kî·mê) Noun - masculine plural construct Strong's 2445: Wise, a Magian of Babylon. בָבֶֽל׃ (ḇā·ḇel) Noun - proper - feminine singular Strong's 895: Babylon -- an eastern Mediterranean empire and its capital city Links Daniel 2:18 NIVDaniel 2:18 NLT Daniel 2:18 ESV Daniel 2:18 NASB Daniel 2:18 KJV Daniel 2:18 BibleApps.com Daniel 2:18 Biblia Paralela Daniel 2:18 Chinese Bible Daniel 2:18 French Bible Daniel 2:18 Catholic Bible OT Prophets: Daniel 2:18 That they would desire mercies (Dan. Da Dn) |