Strong's Concordance piazó: to lay hold of, to take Original Word: πιάζωPart of Speech: Verb Transliteration: piazó Phonetic Spelling: (pee-ad'-zo) Definition: to lay hold of, to take Usage: I lay hold of, apprehend, catch, arrest. NAS Exhaustive Concordance Word Origina late form of piezó Definition to lay hold of, to take NASB Translation caught (2), seize (6), seized (3), seizing (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4084: πιάζωπιάζω (Doric for πιέζω, cf. Buttmann, 66 (58)): 1 aorist ἐπίασα; 1 aorist passive ἐπιασθην; 1. to lay hold of: 2. to take, capture: fishes, John 21:3, 10; θηρίον, passive, Revelation 19:20 (Song of Solomon 2:15). to take i. e. apprehend: a man, in order to imprison him, John 7:30, 32, 44; John 8:20; John 10:39; John 11:57; Acts 12:4; 2 Corinthians 11:32. (Compare: ὑποπιάζω.) Probably another form of biazo; to squeeze, i.e. Seize (gently by the hand (press), or officially (arrest), or in hunting (capture)) -- apprehend, catch, lay hand on, take. Compare piezo. see GREEK biazo see GREEK piezo Englishman's Concordance John 7:30 V-ANAGRK: NAS: they were seeking to seize Him; and no man KJV: Then they sought to take him: but INT: therefore him to take but no one John 7:32 V-ASA-3P John 7:44 V-ANA John 8:20 V-AIA-3S John 10:39 V-ANA John 11:57 V-ASA-3P John 21:3 V-AIA-3P John 21:10 V-AIA-2P Acts 3:7 V-APA-NMS Acts 12:4 V-APA-NMS 2 Corinthians 11:32 V-ANA Revelation 19:20 V-AIP-3S Strong's Greek 4084 |