Verse (Click for Chapter) New International Version I trampled the nations in my anger; in my wrath I made them drunk and poured their blood on the ground.” New Living Translation I crushed the nations in my anger and made them stagger and fall to the ground, spilling their blood upon the earth.” English Standard Version I trampled down the peoples in my anger; I made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth.” Berean Standard Bible I trampled the nations in My anger; in My wrath I made them drunk and poured out their blood on the ground.” King James Bible And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth. New King James Version I have trodden down the peoples in My anger, Made them drunk in My fury, And brought down their strength to the earth.” New American Standard Bible “I trampled down the peoples in My anger And made them drunk with My wrath, And I poured out their lifeblood on the earth.” NASB 1995 “I trod down the peoples in My anger And made them drunk in My wrath, And I poured out their lifeblood on the earth.” NASB 1977 “And I trod down the peoples in My anger, And made them drunk in My wrath, And I poured out their lifeblood on the earth.” Legacy Standard Bible I trod down the peoples in My anger And made them drunk in My wrath, And I brought down their lifeblood to the earth.” Amplified Bible “I trampled the peoples in My anger And made them drunk with [the cup of] My wrath, And I spilled their lifeblood on the earth.” Christian Standard Bible I crushed nations in my anger; I made them drunk with my wrath and poured out their blood on the ground. Holman Christian Standard Bible I crushed nations in My anger; I made them drunk with My wrath and poured out their blood on the ground. American Standard Version And I trod down the peoples in mine anger, and made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth. Aramaic Bible in Plain English For I trod the nations in my passion and I grieved them in my anger, and I brought their strength down to the ground Brenton Septuagint Translation And I trampled them in mine anger, and brought down their blood to the earth. Contemporary English Version In my fury I trampled on nations and made them drunk; their blood poured out everywhere on earth." Douay-Rheims Bible And I have trodden down the people in my wrath, and have made them drunk in my indignation, and have brought down their strength to the earth. English Revised Version And I trod down the peoples in mine anger, and made them drunk in my fury, and I poured out their lifeblood on the earth. GOD'S WORD® Translation In my anger I trampled on people. In my wrath I made them drunk and poured their blood on the ground." Good News Translation In my anger I trampled whole nations and shattered them. I poured out their lifeblood on the ground." International Standard Version I trampled people in my anger; in my wrath I made them drunk and I poured out their lifeblood on the ground." JPS Tanakh 1917 And I trod down the peoples in Mine anger, And made them drunk with My fury, And I poured out their lifeblood on the earth.' Literal Standard Version And I tread down peoples in My anger, | And I make them drunk in My fury, | And I bring down their strength to earth.” Majority Standard Bible I trampled the nations in My anger; in My wrath I made them drunk and poured out their blood on the ground.” New American Bible I trampled down the peoples in my anger, I made them drunk in my wrath, and I poured out their blood upon the ground.” NET Bible I trampled nations in my anger, I made them drunk in my rage, I splashed their blood on the ground." New Revised Standard Version I trampled down peoples in my anger, I crushed them in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth.” New Heart English Bible I trod down the peoples in my anger, and made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth." Webster's Bible Translation And I will tread down the people in my anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth. World English Bible I trod down the peoples in my anger and made them drunk in my wrath. I poured their lifeblood out on the earth.” Young's Literal Translation And I tread down peoples in mine anger, And I make them drunk in my fury, And I bring down to earth their strength. Additional Translations ... Audio Bible Context God's Judgment on the Nations…5I looked, but there was no one to help; I was appalled that no one assisted. So My arm brought Me salvation, and My own wrath upheld Me. 6I trampled the nations in My anger; in My wrath I made them drunk and poured out their blood on the ground.” Cross References Isaiah 22:5 For the Lord GOD of Hosts has set a day of tumult and trampling and confusion in the Valley of Vision--of breaking down the walls and crying to the mountains. Isaiah 29:9 Stop and be astonished; blind yourselves and be sightless; be drunk, but not with wine; stagger, but not from strong drink. Isaiah 34:2 The LORD is angry with all the nations and furious with all their armies. He will devote them to destruction; He will give them over to slaughter. Isaiah 34:7 And the wild oxen will fall with them, the young bulls with the strong ones. Their land will be drenched with blood, and their soil will be soaked with fat. Isaiah 51:17 Awake, awake! Rise up, O Jerusalem, you who have drunk from the hand of the LORD the cup of His fury; you who have drained the goblet to the dregs--the cup that makes men stagger. Isaiah 51:21 Therefore now hear this, you afflicted one, drunken, but not with wine. Isaiah 65:12 I will destine you for the sword, and you will all kneel down to be slaughtered, because I called and you did not answer, I spoke and you did not listen; you did evil in My sight and chose that in which I did not delight." Treasury of Scripture And I will tread down the people in my anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth. make Isaiah 63:2,3 Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat? … Isaiah 49:26 And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD am thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob. Isaiah 51:21-23 Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine: … I will bring Isaiah 25:10-12 For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill… Isaiah 26:5,6 For he bringeth down them that dwell on high; the lofty city, he layeth it low; he layeth it low, even to the ground; he bringeth it even to the dust… Revelation 18:21 And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea, saying, Thus with violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall be found no more at all. Jump to Previous Anger Blood Broken Crushed Drunk Earth Feet Fury Ground Lifeblood Nations Passion Peoples Poured Strength Trampled Tread Trod WrathJump to Next Anger Blood Broken Crushed Drunk Earth Feet Fury Ground Lifeblood Nations Passion Peoples Poured Strength Trampled Tread Trod WrathIsaiah 63 1. Christ shows who he is2. What his victory over his enemies 7. And what his mercy toward his church 10. In his just wrath he remembers his free mercy 15. The church, in her prayer 17. And complaint, professes her faith (6) I will tread down . . .--Better, I trod; and so throughout the verse. Make them drunk, implies a change of imagery from that of the battle to that of the cup of wrath, as in Isaiah 51:17, Psalm 75:8, Jeremiah 25:15. The section which thus closes has often been applied (as, e.g., in the Prayer-Book Epistle for the Monday before Easter) to the passion of our Lord. In that agony and death it has been said He was alone, and none was with Him. He trod the winepress of the wrath of God. It is obvious, however, that this, though we may legitimately apply some of Isaiah's phrases to it, is not an interpretation of this passage, which paints a victory, and not a passion. The true analogue in the New Testament is that of the victory of the triumphant Christ in Revelation 19:11-13; but it may be conceded that, from one point of view, the agony and the cross were themselves a conflict with the powers of evil (John 12:31-32; Colossians 2:15), and that as He came out of that conflict as a conqueror, the words in which Isaiah paints the victor over Edom may, though in a much remoter analogy, be applicable to Him in that conflict also. . . . Verse 6. - I will tread down... make drunk ... bring down; rather, I trode down... made drunk... brought down. See the comment on ver. 3. The destruction was to be utter, overwhelming, absolute - one from which there could be no recovery (comp. Revelation 19:11-21, where the simile of the wine-press, and the "vesture dipped in blood," seem introduced with a special reference to this passage). SECTION X. ? AN ADDRESS OF THE EXILES TO GOD, INCLUDING THANKSGIVING, CONFESSION OF SIN, AND SUPPLICATION (CH. 63:7-64.).Parallel Commentaries ... Hebrew I trampledוְאָב֤וּס (wə·’ā·ḇūs) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular Strong's 947: To tread down, trample nations עַמִּים֙ (‘am·mîm) Noun - masculine plural Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock in My anger; בְּאַפִּ֔י (bə·’ap·pî) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 639: The nose, nostril, the face, a person, ire in My wrath בַּחֲמָתִ֑י (ba·ḥă·mā·ṯî) Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 2534: Heat, anger, poison I made them drunk וַאֲשַׁכְּרֵ֖ם (wa·’ă·šak·kə·rêm) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - first person common singular | third person masculine plural Strong's 7937: To become tipsy, to satiate with a, stimulating drink, influence and poured out וְאוֹרִ֥יד (wə·’ō·w·rîḏ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - first person common singular Strong's 3381: To come or go down, descend their blood נִצְחָֽם׃ (niṣ·ḥām) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 5332: Juice (of grapes), blood, gore on the ground.” לָאָ֖רֶץ (lā·’ā·reṣ) Preposition-l, Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land Links Isaiah 63:6 NIVIsaiah 63:6 NLT Isaiah 63:6 ESV Isaiah 63:6 NASB Isaiah 63:6 KJV Isaiah 63:6 BibleApps.com Isaiah 63:6 Biblia Paralela Isaiah 63:6 Chinese Bible Isaiah 63:6 French Bible Isaiah 63:6 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 63:6 I trod down the peoples in my (Isa Isi Is) |