(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Job 41:18 His snorting flashes with light, and his eyes are like the rays of dawn.
Job 41:18
New International Version
Its snorting throws out flashes of light; its eyes are like the rays of dawn.

New Living Translation
“When it sneezes, it flashes light! Its eyes are like the red of dawn.

English Standard Version
His sneezings flash forth light, and his eyes are like the eyelids of the dawn.

Berean Standard Bible
His snorting flashes with light, and his eyes are like the rays of dawn.

King James Bible
By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.

New King James Version
His sneezings flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.

New American Standard Bible
“His sneezes flash forth light, And his eyes are like the eye of dawn.

NASB 1995
“His sneezes flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.

NASB 1977
“His sneezes flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.

Legacy Standard Bible
Its sneezes flash forth light, And its eyes are like the eyelids of the morning.

Amplified Bible
“His sneezes flash forth light, And his eyes are like the [reddish] eyelids of the dawn.

Christian Standard Bible
His snorting flashes with light, while his eyes are like the rays of dawn.

Holman Christian Standard Bible
His snorting flashes with light, while his eyes are like the rays of dawn.

American Standard Version
His sneezings flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.

Contemporary English Version
When this monster sneezes, lightning flashes, and its eyes glow like the dawn.

English Revised Version
His neesings flash forth light, and his eyes are like the eyelids of the morning.

GOD'S WORD® Translation
When Leviathan sneezes, it gives out a flash of light. Its eyes are like the first rays of the dawn.

Good News Translation
Light flashes when he sneezes, and his eyes glow like the rising sun.

International Standard Version
"His snorting releases flashes of light; his eyes are like the rays of the dawn.

Majority Standard Bible
His snorting flashes with light, and his eyes are like the rays of dawn.

NET Bible
Its snorting throws out flashes of light; its eyes are like the red glow of dawn.

New Heart English Bible
His sneezing flashes out light. His eyes are like the eyelids of the morning.

Webster's Bible Translation
His sneezings flash light, and his eyes are like the eyelids of the morning.

World English Bible
His sneezing flashes out light. His eyes are like the eyelids of the morning.
Literal Translations
Literal Standard Version
His sneezings cause light to shine, "" And his eyes [are] as the eyelids of the dawn.

Young's Literal Translation
His sneezings cause light to shine, And his eyes are as the eyelids of the dawn.

Smith's Literal Translation
His sneezings a light will shine, and his eyes as the eyelashes of the dawning of day.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
His sneezing is like the shining of fire, and his eyes like the eyelids of the morning.

Catholic Public Domain Version
His sneezing has the brilliance of fire, and his eyes are like the eyelids of the morning.

New American Bible
When he sneezes, light flashes forth; his eyes are like the eyelids of the dawn.

New Revised Standard Version
Its sneezes flash forth light, and its eyes are like the eyelids of the dawn.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
They are joined one to another, they stick together so that they cannot be separated.

Peshitta Holy Bible Translated
And his eyes are filled with light, and his eyes are like the bright shining dawn
OT Translations
JPS Tanakh 1917
His sneezings flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.

Brenton Septuagint Translation
At his sneezing a light shines, and his eyes are as the appearance of the morning star.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God's Power Shown in Leviathan
17They are joined to one another; they clasp and cannot be separated. 18His snorting flashes with light, and his eyes are like the rays of dawn. 19Firebrands stream from his mouth; fiery sparks shoot forth!…

Cross References
Psalm 18:8
Smoke rose from His nostrils, and consuming fire came from His mouth; glowing coals blazed forth.

Isaiah 30:27
Behold, the Name of the LORD comes from afar, with burning anger and dense smoke. His lips are full of fury, and His tongue is like a consuming fire.

Revelation 9:17-18
Now the horses and riders in my vision looked like this: The riders had breastplates the colors of fire, sapphire, and sulfur. The heads of the horses were like the heads of lions, and out of their mouths proceeded fire, smoke, and sulfur. / A third of mankind was killed by the three plagues of fire, smoke, and sulfur that proceeded from their mouths.

Exodus 15:8
At the blast of Your nostrils the waters piled up; like a wall the currents stood firm; the depths congealed in the heart of the sea.

Psalm 104:32
He looks on the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they smolder.

Isaiah 11:4
but with righteousness He will judge the poor, and with equity He will decide for the lowly of the earth. He will strike the earth with the rod of His mouth and slay the wicked with the breath of His lips.

Revelation 1:14
The hair of His head was white like wool, as white as snow, and His eyes were like a blazing fire.

Ezekiel 1:13
In the midst of the living creatures was the appearance of glowing coals of fire, or of torches. Fire moved back and forth between the living creatures; it was bright, and lightning flashed out of it.

Daniel 10:6
His body was like beryl, his face like the brilliance of lightning, his eyes like flaming torches, his arms and legs like the gleam of polished bronze, and his voice like the sound of a multitude.

2 Thessalonians 2:8
And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will slay with the breath of His mouth and annihilate by the majesty of His arrival.

Psalm 97:3
Fire goes before Him and consumes His foes on every side.

Isaiah 33:14
The sinners in Zion are afraid; trembling grips the ungodly: “Who of us can dwell with a consuming fire? Who of us can dwell with everlasting flames?”

Revelation 19:12
He has eyes like blazing fire, and many royal crowns on His head. He has a name written on Him that only He Himself knows.

Psalm 29:7
The voice of the LORD strikes with flames of fire.

Isaiah 6:4
At the sound of their voices the doorposts and thresholds shook, and the temple was filled with smoke.


Treasury of Scripture

By his neesings a light does shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.

the eye-lids

Job 3:9
Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:

Revelation 1:14
His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire;

Jump to Previous
Cause Dawn Eyelids Eyes Flames Flash Flashes Forth Light Morning Rays Shine Snorting Throws
Jump to Next
Cause Dawn Eyelids Eyes Flames Flash Flashes Forth Light Morning Rays Shine Snorting Throws
Job 41
1. Of God's great power in the leviathan














His snorting
The Hebrew word used here is "נִשְׁמָתוֹ" (nishmato), which can be translated as "his breath" or "his snorting." This word evokes the image of a powerful, fearsome creature, possibly a reference to the Leviathan, a sea monster mentioned in the Bible. The snorting of such a creature would be a sign of its immense power and vitality, symbolizing the overwhelming and untamable nature of God's creation. In a broader spiritual sense, it reminds us of the awe-inspiring power of God Himself, who is the Creator of all things, both seen and unseen.

flashes forth
The phrase "flashes forth" suggests a sudden, brilliant display, akin to lightning. The Hebrew root "יָפִיחַ" (yaphiach) conveys the idea of something bursting out or shining brightly. This imagery is often used in the Bible to describe divine revelation or the manifestation of God's glory. It serves as a reminder of the sudden and powerful ways in which God can reveal Himself to humanity, often in unexpected and awe-inspiring ways.

light
The word "light" in this context is "אוֹר" (or), a common Hebrew term for light. Light in the Bible is frequently associated with purity, truth, and the presence of God. In the context of Job 41:18, the light emanating from the creature's snorting can be seen as a metaphor for the divine illumination that God provides. It is a reminder that even in the midst of chaos and fear, God's light shines forth, guiding and revealing truth to those who seek Him.

(18) By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning--i.e., fiery red and glowing.

Verse 18. - By his neesings a light doth shine. "Neesings" is old English for "sneezings." According to Aristotle, the crocodile is in the habit of sneezing, but I do not find this fact noted by modern writers Boehart asserts it very positively ('Hieroz.,' pp. 752-754), but he does not profess to speak from his own knowledge. And his eyes are like the eyelids of the morning. This probably does not mean more than that his eyes flash with light upon occasion, which is no doubt true, though the eyes, being small, have not generally attracted very much attention.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
His snorting
עֲ‍ֽ֭טִישֹׁתָיו (‘ăṭî·šō·ṯāw)
Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strong's 5846: A sneezing

flashes
תָּ֣הֶל (tā·hel)
Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 1984: To shine

with light,
א֑וֹר (’ō·wr)
Noun - common singular
Strong's 216: Illumination, luminary

and his eyes
וְ֝עֵינָ֗יו (wə·‘ê·nāw)
Conjunctive waw | Noun - cdc | third person masculine singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

are like the rays
כְּעַפְעַפֵּי־ (kə·‘ap̄·‘ap·pê-)
Preposition-k | Noun - mdc
Strong's 6079: An eyelash, morning ray

of dawn.
שָֽׁחַר׃ (šā·ḥar)
Noun - masculine singular
Strong's 7837: Dawn


Links
Job 41:18 NIV
Job 41:18 NLT
Job 41:18 ESV
Job 41:18 NASB
Job 41:18 KJV

Job 41:18 BibleApps.com
Job 41:18 Biblia Paralela
Job 41:18 Chinese Bible
Job 41:18 French Bible
Job 41:18 Catholic Bible

OT Poetry: Job 41:18 His sneezing flashes out light (Jb)
Job 41:17
Top of Page
Top of Page