(Translated by https://www.hiragana.jp/)
John 19:32 So the soldiers came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and those of the other.
John 19:32
New International Version
The soldiers therefore came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and then those of the other.

New Living Translation
So the soldiers came and broke the legs of the two men crucified with Jesus.

English Standard Version
So the soldiers came and broke the legs of the first, and of the other who had been crucified with him.

Berean Standard Bible
So the soldiers came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and those of the other.

Berean Literal Bible
So the soldiers came, and indeed they broke the legs of the first, and of the other having been crucified with Him.

King James Bible
Then came the soldiers, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him.

New King James Version
Then the soldiers came and broke the legs of the first and of the other who was crucified with Him.

New American Standard Bible
So the soldiers came and broke the legs of the first man, and of the other who was crucified with Him;

NASB 1995
So the soldiers came, and broke the legs of the first man and of the other who was crucified with Him;

NASB 1977
The soldiers therefore came, and broke the legs of the first man, and of the other man who was crucified with Him;

Legacy Standard Bible
So the soldiers came, and broke the legs of the first man and of the other who was crucified with Him;

Amplified Bible
So the soldiers came and broke the legs of the first man, and of the other who had been crucified with Him.

Christian Standard Bible
So the soldiers came and broke the legs of the first man and of the other one who had been crucified with him.

Holman Christian Standard Bible
So the soldiers came and broke the legs of the first man and of the other one who had been crucified with Him.

American Standard Version
The soldiers therefore came, and brake the legs of the first, and of the other that was crucified with him:

Aramaic Bible in Plain English
And the soldiers came and they broke the legs of the first and of the other who was crucified with him.

Contemporary English Version
The soldiers first broke the legs of the other two men who were nailed there.

Douay-Rheims Bible
The soldiers therefore came; and they broke the legs of the first, and of the other that was crucified with him.

English Revised Version
The soldiers therefore came, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him:

GOD'S WORD® Translation
The soldiers broke the legs of the first man and then of the other man who had been crucified with Jesus.

Good News Translation
So the soldiers went and broke the legs of the first man and then of the other man who had been crucified with Jesus.

International Standard Version
So the soldiers went and broke the legs of the first man and then of the other man who had been crucified with him.

Literal Standard Version
The soldiers, therefore, came, and they indeed broke the legs of the first and of the other who was crucified with Him,

Majority Standard Bible
So the soldiers came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and those of the other.

New American Bible
So the soldiers came and broke the legs of the first and then of the other one who was crucified with Jesus.

NET Bible
So the soldiers came and broke the legs of the two men who had been crucified with Jesus, first the one and then the other.

New Revised Standard Version
Then the soldiers came and broke the legs of the first and of the other who had been crucified with him.

New Heart English Bible
Therefore the soldiers came, and broke the legs of the first, and of the other who was crucified with him;

Webster's Bible Translation
Then came the soldiers, and broke the legs of the first, and of the other who was crucified with him.

Weymouth New Testament
Accordingly the soldiers came and broke the legs of the first man and also of the other who had been crucified with Jesus.

World English Bible
Therefore the soldiers came and broke the legs of the first and of the other who was crucified with him;

Young's Literal Translation
The soldiers, therefore, came, and of the first indeed they did break the legs, and of the other who was crucified with him,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus' Side is Pierced
31It was the day of Preparation, and the next day was a High Sabbath. In order that the bodies would not remain on the cross during the Sabbath, the Jews asked Pilate to have the legs broken and the bodies removed. 32So the soldiers came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and those of the other. 33But when they came to Jesus and saw that He was already dead, they did not break His legs.…

Cross References
John 19:18
There they crucified Him, and with Him two others, one on each side, with Jesus in the middle.

John 19:33
But when they came to Jesus and saw that He was already dead, they did not break His legs.


Treasury of Scripture

Then came the soldiers, and broke the legs of the first, and of the other which was crucified with him.

of the first.

John 19:18
Where they crucified him, and two other with him, on either side one, and Jesus in the midst.

Luke 23:39-43
And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us…

Jump to Previous
Accordingly Army Brake Break Broke Broken Cross Crucified Death First Indeed Jesus Legs Soldiers
Jump to Next
Accordingly Army Brake Break Broke Broken Cross Crucified Death First Indeed Jesus Legs Soldiers
John 19
1. Jesus is scourged, crowned with thorns, and beaten.
4. Pilate is desirous to release him,
15. but being overcome with the outrage of the crowd, he delivers him to be crucified.
23. They cast lots for his garments.
25. He commends his mother to John.
28. He dies.
31. His side is pierced.
38. He is buried by Joseph and Nicodemus.














(32) Then came the soldiers,. . . .--The words do not mean, as they have sometimes been understood, that other soldiers came, but refer to the quaternion before named (John 19:23), who had naturally fallen back from the crosses, and are here represented as coming forward to complete their work. The mention of the "first" and the "other" suggests that they formed two pairs, and began on either side breaking the legs of the thieves crucified with Jesus.

Verses 32-34. - Then came the soldiers, and brake the legs of the first - two of the quaternion employed on the one deed, and two on the other - and of the other which was crucified with him. But when they came to Jesus, and saw that he was already dead, they brake not his legs. Their barbarous mercy was unnecessary, and John caw in this another correspondence with the sacred symbolism and prophetic anticipations of the Old Testament. But one of the soldiers pierced - gashed, probably, for the word ἔνυξεν is used in both senses - his side with a spear (λらむだγがんまχかい, a lance, a heavy formidable weapon) to give him the coup de grace, should their expectation not be actually realized, and forthwith came there-out blood and water. We do not enter into the numerous physiological reasons which have been advanced by Gruner, Bartholinus, and Dr. Stroud ('Physical Cause of the Death of Christ') for this event, but regard it as one of the great portents of the Crucifixion, which cannot be entirely explained as some physiologists have done. Dr. Schaff appears willing to accept the hypothesis that the extravagated blood, being first separated into its two constituents, was thus liberated from the pericardium - a phenomenon that might seem to justify the supposition of the evangelist, that it was blood and water. Dr. Stroud endeavored, with much medical learning, to show that this might follow the side-piercing if the Lord's physical death had followed, as he argued, from rupture of the heart due to his intense agonies. Sir R. Bennett has accepted this solution. Nor, further, do we see here any reference to the sacramental system of which John elsewhere says so little; but we do see a token miraculously given of the twofold power of his redemptive life and work

(1) renovation, refreshment, rivers of living water issuing from the κかっぱοおみくろんλらむだιいおたαあるふぁ of Christ, the first great rush of spiritual power which was to regenerate humanity; and

(2) the expression of that redemptive process which was effected in the positive shedding of his precious blood. It was, moreover, a proof and sign given to Roman soldiers that their Victim was actually dead. We cannot think, with Westcott, that it was a kind of sign of the commencement of the resurrection-life, which goes perilously near to the assertion that he never really died. Moulton argues that the phenomena were physiologically possible if the-event occurred immediately after death. There is nothing in the narrative to prevent such juxtaposition. That John should have witnessed it, and been unable to understand it, and therefore put it down among the marvels of the Crucifixion, corroborates the veracity of the eye-witness (Webster and Wilkinson). The interesting catena of patristic interpretations given by Westcott ('Additional Note') shows that the earliest writer who refers to the marvel, Claudius Apollinaris, regarded it as expressive of λらむだόγος and πぱいνにゅーεいぷしろんμみゅーαあるふぁ, "the Word and the Spirit." Origen showed that from a corpse such a phenomenon could not occur; and so even in his death there are still the signs of the living one. Cyril of Jerusalem saw the two baptisms of blood and water; Chrysostom, the two sacraments, or the mysteries of baptism and of the flesh and blood. Macarius Magnes and Apollinarius saw an allusion to the side of Adam, from which Eve, the source of evil, was taken; that now the side of the second Adam should give forth the means of salvation and deliverance. Tertullian dwells on the two baptisms of water and blood; so Jerome; while Augustine sees in it the laver and the cup. That there was some special, abnormal phenomenon seems specially noticeable from the emphasis which the eye-witness lays upon the observation and record of the fact.

Parallel Commentaries ...


Greek
So
οおみくろんνにゅー (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

the
οおみくろん (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

soldiers
στρατιῶτたうαあるふぁιいおた (stratiōtai)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 4757: A soldier. From a presumed derivative of the same as stratia; a camper-out, i.e. A warrior.

came
λらむだθしーたοおみくろんνにゅー (ēlthon)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2064: To come, go.

and
κかっぱαあるふぁ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

broke
κατέαξαν (kateaxan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2608: To break down (in pieces), crush, break into. From kata and the base of rhegnumi; to rend in pieces, i.e. Crack apart.

the
τたう (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

legs
σκέλη (skelē)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 4628: The leg (from the hip downwards). Apparently from skello; the leg.

of the
τたうοおみくろん (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

first [man]
πρώτου (prōtou)
Adjective - Genitive Masculine Singular
Strong's 4413: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.

who
τたうοおみくろん (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

had been crucified with
συσταυρωθέντος (systaurōthentos)
Verb - Aorist Participle Passive - Genitive Masculine Singular
Strong's 4957: To crucify together with. From sun and stauroo; to impale in company with.

[Jesus],
αあるふぁτたう (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

and
κかっぱαあるふぁ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

[those] of the
τたうοおみくろん (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

other.
ἄλλου (allou)
Adjective - Genitive Masculine Singular
Strong's 243: Other, another (of more than two), different. A primary word; 'else, ' i.e. Different.


Links
John 19:32 NIV
John 19:32 NLT
John 19:32 ESV
John 19:32 NASB
John 19:32 KJV

John 19:32 BibleApps.com
John 19:32 Biblia Paralela
John 19:32 Chinese Bible
John 19:32 French Bible
John 19:32 Catholic Bible

NT Gospels: John 19:32 Therefore the soldiers came and broke (Jhn Jo Jn)
John 19:31
Top of Page
Top of Page