Verse (Click for Chapter) New International Version But when this son of yours who has squandered your property with prostitutes comes home, you kill the fattened calf for him!’ New Living Translation Yet when this son of yours comes back after squandering your money on prostitutes, you celebrate by killing the fattened calf!’ English Standard Version But when this son of yours came, who has devoured your property with prostitutes, you killed the fattened calf for him!’ Berean Standard Bible But when this son of yours returns from squandering your wealth with prostitutes, you kill the fattened calf for him!’ Berean Literal Bible But when this son of yours came, the one having devoured your living with prostitutes, you have killed the fattened calf for him!' King James Bible But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf. New King James Version But as soon as this son of yours came, who has devoured your livelihood with harlots, you killed the fatted calf for him.’ New American Standard Bible but when this son of yours came, who has devoured your wealth with prostitutes, you slaughtered the fattened calf for him.’ NASB 1995 but when this son of yours came, who has devoured your wealth with prostitutes, you killed the fattened calf for him.’ NASB 1977 but when this son of yours came, who has devoured your wealth with harlots, you killed the fattened calf for him.’ Legacy Standard Bible But when this son of yours came, who has devoured your wealth with prostitutes, you killed the fattened calf for him.’ Amplified Bible but when this [other] son of yours arrived, who has devoured your estate with immoral women, you slaughtered that fattened calf for him!’ Christian Standard Bible But when this son of yours came, who has devoured your assets with prostitutes, you slaughtered the fattened calf for him.’ Holman Christian Standard Bible But when this son of yours came, who has devoured your assets with prostitutes, you slaughtered the fattened calf for him.’ American Standard Version but when this thy son came, who hath devoured thy living with harlots, thou killedst for him the fatted calf. Contemporary English Version This other son of yours wasted your money on prostitutes. And now that he has come home, you ordered the best calf to be killed for a feast." English Revised Version but when this thy son came, which hath devoured thy living with harlots, thou killedst for him the fatted calf. GOD'S WORD® Translation But this son of yours spent your money on prostitutes, and when he came home, you killed the fattened calf for him.' Good News Translation But this son of yours wasted all your property on prostitutes, and when he comes back home, you kill the prize calf for him!' International Standard Version But this son of yours spent your money on prostitutes, and when he came back, you killed the fattened calf for him!' Majority Standard Bible But when this son of yours returns from squandering your wealth with prostitutes, you kill the fattened calf for him!’ NET Bible But when this son of yours came back, who has devoured your assets with prostitutes, you killed the fattened calf for him!' New Heart English Bible But when this, your son, came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.' Webster's Bible Translation But as soon as this thy son had come, who hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf. Weymouth New Testament but now that this son of yours is come who has eaten up your property among his bad women, you have killed the fat calf for him.' World English Bible But when this your son came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.’ Literal Translations Literal Standard Versionbut when your son—this one who devoured your living with prostitutes—came, you killed to him the fatted calf. Berean Literal Bible But when this son of yours came, the one having devoured your living with prostitutes, you have killed the fattened calf for him!' Young's Literal Translation but when thy son -- this one who did devour thy living with harlots -- came, thou didst kill to him the fatted calf. Smith's Literal Translation And when this thy son, devouring thy property with harlots, came, thou hast sacrificed for him the fattened calf. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut as soon as this thy son is come, who hath devoured his substance with harlots, thou hast killed for him the fatted calf. Catholic Public Domain Version Yet after this son of yours returned, who has devoured his substance with loose women, you have killed the fatted calf for him.’ New American Bible But when your son returns who swallowed up your property with prostitutes, for him you slaughter the fattened calf.’ New Revised Standard Version But when this son of yours came back, who has devoured your property with prostitutes, you killed the fatted calf for him!’ Translations from Aramaic Lamsa BibleBut for this son of yours, after he had wasted your wealth with harlots and come back, you have killed the fat ox. Aramaic Bible in Plain English “But when this your son, who had wasted your money with whores, has come back, you killed for him the fattened ox.” NT Translations Anderson New TestamentBut as soon as this your son has come, Who has eaten up your estate with harlots, you have killed for him the fatted calf. Godbey New Testament Haweis New Testament but no sooner is this son of thine come, who hath devoured thy substance with whores, than thou hast killed for him the stall-fed steer. Mace New Testament whereas this son of yours, who has eat up his fortune among a pack of loose creatures, is no sooner come but you must kill the fatted calf for him. Weymouth New Testament but now that this son of yours is come who has eaten up your property among his bad women, you have killed the fat calf for him.' Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context The Parable of the Prodigal Son…29But he answered his father, ‘Look, all these years I have served you and never disobeyed a commandment of yours. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends. 30But when this son of yours returns from squandering your wealth with prostitutes, you kill the fattened calf for him!’ 31‘Son, you are always with me,’ the father said, ‘and all that is mine is yours.… Cross References Matthew 21:31-32 Which of the two did the will of his father?” “The first,” they answered. Jesus said to them, “Truly I tell you, the tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you. / For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and prostitutes did. And even after you saw this, you did not repent and believe him. Matthew 20:15 Do I not have the right to do as I please with what is mine? Or are you envious because I am generous?’ Romans 9:30-32 What then will we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained it, a righteousness that is by faith; / but Israel, who pursued a law of righteousness, has not attained it. / Why not? Because their pursuit was not by faith, but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone, Matthew 9:11-13 When the Pharisees saw this, they asked His disciples, “Why does your Teacher eat with tax collectors and sinners?” / On hearing this, Jesus said, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick. / But go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have not come to call the righteous, but sinners.” Matthew 11:19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Look at this glutton and drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ But wisdom is vindicated by her actions.” Mark 2:16-17 When the scribes who were Pharisees saw Jesus eating with these people, they asked His disciples, “Why does He eat with tax collectors and sinners?” / On hearing this, Jesus told them, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick. I have not come to call the righteous, but sinners.” Luke 5:30-32 But the Pharisees and their scribes complained to Jesus’ disciples, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?” / Jesus answered, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick. / I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance.” Luke 7:39 When the Pharisee who had invited Jesus saw this, he said to himself, “If this man were a prophet, He would know who this is and what kind of woman is touching Him—for she is a sinner!” Luke 18:11-14 The Pharisee stood by himself and prayed, ‘God, I thank You that I am not like other men—swindlers, evildoers, adulterers—or even like this tax collector. / I fast twice a week and pay tithes of all that I acquire.’ / But the tax collector stood at a distance, unwilling even to lift up his eyes to heaven. Instead, he beat his breast and said, ‘God, have mercy on me, a sinner!’ ... John 8:41 You are doing the works of your father.” “We are not illegitimate children,” they declared. “Our only Father is God Himself.” Galatians 2:15-16 We who are Jews by birth and not Gentile “sinners” / know that a man is not justified by works of the law, but by faith in Jesus Christ. So we, too, have believed in Christ Jesus, that we may be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified. Isaiah 65:1-2 “I revealed Myself to those who did not ask for Me; I was found by those who did not seek Me. To a nation that did not call My name, I said, ‘Here I am! Here I am!’ / All day long I have held out My hands to an obstinate people who walk in the wrong path, who follow their own imaginations, Hosea 6:6 For I desire mercy, not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt offerings. Jonah 4:1-2 Jonah, however, was greatly displeased, and he became angry. / So he prayed to the LORD, saying, “O LORD, is this not what I said while I was still in my own country? This is why I was so quick to flee toward Tarshish. I knew that You are a gracious and compassionate God, slow to anger, abounding in loving devotion—One who relents from sending disaster. Ezekiel 18:25 Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.’ Hear now, O house of Israel: Is it My way that is unjust? Is it not your ways that are unjust? Treasury of Scripture But as soon as this your son was come, which has devoured your living with harlots, you have killed for him the fatted calf. this. Luke 15:32 It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found. Luke 18:11 The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican. Exodus 32:7,11 And the LORD said unto Moses, Go, get thee down; for thy people, which thou broughtest out of the land of Egypt, have corrupted themselves: … devoured. Luke 15:13,22,23 And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living… Jump to Previous Bad Calf Death Devour Devoured Eaten Fat Fatted Fattened Harlots Home Kill Killed Killedst Living Ox Property Prostitutes Soon Squandered Substance Wasting Wealth Women YoungJump to Next Bad Calf Death Devour Devoured Eaten Fat Fatted Fattened Harlots Home Kill Killed Killedst Living Ox Property Prostitutes Soon Squandered Substance Wasting Wealth Women YoungLuke 15 1. The parable of the lost sheep;8. of the piece of silver; 11. of the prodigal son. But when this son of yours This phrase is spoken by the elder brother in the parable of the Prodigal Son. The elder brother's words reveal a sense of detachment and resentment. The Greek word for "son" here is "huios," which emphasizes the familial relationship, yet the elder brother distances himself by saying "this son of yours" instead of "my brother." This reflects a heart hardened by jealousy and self-righteousness, a warning against the dangers of pride and lack of compassion within the family of God. who has squandered your property with prostitutes comes home you kill the fattened calf for him! Greek ButConjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. when ὅ Adverb Strong's 3753: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. this Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. son Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship. of yours Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. returns from ἦ Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2064: To come, go. squandering καταφαγών (kataphagōn) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 2719: To eat up, eat till it is finished, devour, squander, annoy, injure. From kata and esthio; to eat down, i.e. Devour. your Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. wealth βίον (bion) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 979: A primary word; life, i.e. the present state of existence; by implication, the means of livelihood. with Preposition Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. prostitutes, Noun - Genitive Feminine Plural Strong's 4204: A prostitute; met: an idolatrous community. Feminine of pornos; a strumpet; figuratively, an idolater. you kill ἔθυσας (ethysas) Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's 2380: A primary verb; properly, to rush, i.e. to sacrifice; by extension to immolate. the Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. fatted σιτευτὸ Adjective - Accusative Masculine Singular Strong's 4618: Fattened, fatted. From a derivative of sitos; grain-fed, i.e. Fattened. calf μόσχον (moschon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3448: A calf, heifer, young bull. Probably strengthened for oschos; a young bullock. for him!’ Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links Luke 15:30 NIVLuke 15:30 NLT Luke 15:30 ESV Luke 15:30 NASB Luke 15:30 KJV Luke 15:30 BibleApps.com Luke 15:30 Biblia Paralela Luke 15:30 Chinese Bible Luke 15:30 French Bible Luke 15:30 Catholic Bible NT Gospels: Luke 15:30 But when this your son came who (Luke Lu Lk) |