New International Version And while they still did not believe it because of joy and amazement, he asked them, "Do you have anything here to eat?" New Living Translation Still they stood there in disbelief, filled with joy and wonder. Then he asked them, "Do you have anything here to eat?" English Standard Version And while they still disbelieved for joy and were marveling, he said to them, “Have you anything here to eat?” Berean Study Bible While they were still in disbelief because of their joy and amazement, He asked them, “Do you have anything here to eat?” New American Standard Bible While they still could not believe it because of their joy and amazement, He said to them, "Have you anything here to eat?" King James Bible And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? Holman Christian Standard Bible But while they still were amazed and unbelieving because of their joy, He asked them, "Do you have anything here to eat?" International Standard Version Even though they were still skeptical due to their joy and astonishment, Jesus asked them, "Do you have anything here to eat?" NET Bible And while they still could not believe it (because of their joy) and were amazed, he said to them, "Do you have anything here to eat?" Aramaic Bible in Plain English Even until this moment they did not believe because of their joy, and they were awe-stricken. He said to them, “Do you have anything here to eat?” GOD'S WORD® Translation The disciples were overcome with joy and amazement because this seemed too good to be true. Then Jesus asked them, "Do you have anything to eat?" Jubilee Bible 2000 And as they were not believing him yet for joy and wondering, he said unto them, Have ye here any food? King James 2000 Bible And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have you here any food? American King James Version And while they yet believed not for joy, and wondered, he said to them, Have you here any meat? American Standard Version And while they still disbelieved for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here anything to eat? Douay-Rheims Bible But while they yet believed not, and wondered for joy, he said: Have you any thing to eat? Darby Bible Translation But while they yet did not believe for joy, and were wondering, he said to them, Have ye anything here to eat? English Revised Version And while they still disbelieved for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here anything to eat? Webster's Bible Translation And while they yet believed not for joy, and wondered, he said to them, Have ye here any thing for food? Weymouth New Testament But, while they still could not believe it for joy and were full of astonishment, He asked them, "Have you any food here?" World English Bible While they still didn't believe for joy, and wondered, he said to them, "Do you have anything here to eat?" Young's Literal Translation and while they are not believing from the joy, and wondering, he said to them, 'Have ye anything here to eat?' Lukas 24:41 Afrikaans PWL Luka 24:41 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 24:41 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 24:41 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 24:41 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 24:41 Bavarian Лука 24:41 Bulgarian 现代标点 Evanðelje po Luki 24:41 Croatian Bible Lukáš 24:41 Czech BKR Lukas 24:41 Danish Lukas 24:41 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἔ Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated eti de apistounton auton apo tes charas kai thaumazonton, eipen autois Echete ti brosimon enthade? Westcott and Hort 1881 - Transliterated Eti de apistounton auton apo tes charas kai thaumazonton eipen autois Echete ti brosimon enthade? eti de apistountOn autOn apo tEs charas kai thaumazontOn eipen autois echete ti brOsimon enthade eti de apistountOn autOn apo tEs charas kai thaumazontOn eipen autois echete ti brOsimon enthade eti de apistountOn autOn apo tEs charas kai thaumazontOn eipen autois echete ti brOsimon enthade eti de apistountOn autOn apo tEs charas kai thaumazontOn eipen autois echete ti brOsimon enthade eti de apistountOn autOn apo tEs charas kai thaumazontOn eipen autois echete ti brOsimon enthade eti de apistountOn autOn apo tEs charas kai thaumazontOn eipen autois echete ti brOsimon enthade Lukács 24:41 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 24:41 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 24:41 Finnish: Bible (1776) Luc 24:41 French: Darby Luc 24:41 French: Louis Segond (1910) Luc 24:41 French: Martin (1744) Lukas 24:41 German: Modernized Lukas 24:41 German: Luther (1912) Lukas 24:41 German: Textbibel (1899) Luca 24:41 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 24:41 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 24:41 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 24:41 Kabyle: NT 누가복음 24:41 Korean Lucas 24:41 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 24:41 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 24:41 Lithuanian Luke 24:41 Maori Lukas 24:41 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 24:41 Spanish: La Biblia de las Américas Como ellos todavía no lo creían a causa de la alegría y que estaban asombrados, les dijo: ¿Tenéis aquí algo de comer? Lucas 24:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 24:41 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 24:41 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 24:41 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 24:41 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 24:41 Portugese Bible Luca 24:41 Romanian: Cornilescu От Луки 24:41 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 24:41 Russian koi8r Luke 24:41 Shuar New Testament Lukas 24:41 Swedish (1917) Luka 24:41 Swahili NT Lucas 24:41 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 24:41 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 24:41 Thai: from KJV Luka 24:41 Turkish Лука 24:41 Ukrainian: NT Luke 24:41 Uma New Testament Lu-ca 24:41 Vietnamese (1934) |