Verse (Click for Chapter) New International Version So when you, a mere human being, pass judgment on them and yet do the same things, do you think you will escape God’s judgment? New Living Translation Since you judge others for doing these things, why do you think you can avoid God’s judgment when you do the same things? English Standard Version Do you suppose, O man—you who judge those who practice such things and yet do them yourself—that you will escape the judgment of God? Berean Standard Bible So when you, O man, pass judgment on others, yet do the same things, do you think you will escape God’s judgment? Berean Literal Bible Now do you suppose this, O man, the one judging those practicing such things and doing them yourself, that you will escape the judgment of God? King James Bible And thinkest thou this, O man, that judgest them which do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God? New King James Version And do you think this, O man, you who judge those practicing such things, and doing the same, that you will escape the judgment of God? New American Standard Bible But do you suppose this, you foolish person who passes judgment on those who practice such things, and yet does them as well, that you will escape the judgment of God? NASB 1995 But do you suppose this, O man, when you pass judgment on those who practice such things and do the same yourself, that you will escape the judgment of God? NASB 1977 And do you suppose this, O man, when you pass judgment upon those who practice such things and do the same yourself, that you will escape the judgment of God? Legacy Standard Bible But do you presume this, O man—who passes judgment on those who practice such things and does the same—that you will escape the judgment of God? Amplified Bible But do you think this, O man, when you judge and condemn those who practice such things, and yet do the same yourself, that you will escape God’s judgment and elude His verdict? Christian Standard Bible Do you think—anyone of you who judges those who do such things yet do the same—that you will escape God’s judgment? Holman Christian Standard Bible Do you really think—anyone of you who judges those who do such things yet do the same—that you will escape God’s judgment? American Standard Version And reckonest thou this, O man, who judgest them that practise such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God? Aramaic Bible in Plain English But why are you thinking, Oh son of man, who are judging those who are occupied in these things, that you will escape from the judgment of God, when you also are engaged in them? Contemporary English Version Do you really think God won't punish you, when you behave exactly like the people you accuse? Douay-Rheims Bible And thinkest thou this, O man, that judgest them who do such things, and dost the same, that thou shalt escape the judgment of God? English Revised Version And reckonest thou this, O man, who judgest them that practise such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God? GOD'S WORD® Translation When you judge people for doing these things but then do them yourself, do you think you will escape God's judgment? Good News Translation But you, my friend, do those very things for which you pass judgment on others! Do you think you will escape God's judgment? International Standard Version So when you, a mere man, pass judgment on those who practice these things and then do them yourself, do you think you will escape God's judgment? Literal Standard Version And do you think this, O man, who are judging those who such things are practicing, and are doing them, that you will escape the judgment of God? Majority Standard Bible So when you, O man, pass judgment on others, yet do the same things, do you think you will escape God’s judgment? New American Bible Do you suppose, then, you who judge those who engage in such things and yet do them yourself, that you will escape the judgment of God? NET Bible And do you think, whoever you are, when you judge those who practice such things and yet do them yourself, that you will escape God's judgment? New Revised Standard Version Do you imagine, whoever you are, that when you judge those who do such things and yet do them yourself, you will escape the judgment of God? New Heart English Bible And do you think this, you who judge those who practice such things, and do the same, that you will escape the judgment of God? Webster's Bible Translation And thinkest thou this, O man, that judgest them who do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God? Weymouth New Testament And you who pronounce judgement upon those who do such things although your own conduct is the same as theirs--do you imagine that you yourself will escape unpunished when God judges? World English Bible Do you think this, O man who judges those who practice such things, and do the same, that you will escape the judgment of God? Young's Literal Translation And dost thou think this, O man, who art judging those who such things are practising, and art doing them, that thou shalt escape the judgment of God? Additional Translations ... Audio Bible Context God's Righteous Judgment…2And we know that God’s judgment against those who do such things is based on truth. 3So when you, O man, pass judgment on others, yet do the same things, do you think you will escape God’s judgment? 4Or do you disregard the riches of His kindness, tolerance, and patience, not realizing that God’s kindness leads you to repentance?… Cross References Psalm 56:7 In spite of such sin, will they escape? In Your anger, O God, cast down the nations. Luke 12:14 But Jesus replied, "Man, who appointed Me judge or executor between you?" Romans 2:1 You, therefore, have no excuse, you who pass judgment on another. For on whatever grounds you judge the other, you are condemning yourself, because you who pass judgment do the same things. Romans 2:2 And we know that God's judgment against those who do such things is based on truth. Romans 9:20 But who are you, O man, to talk back to God? Shall what is formed say to Him who formed it, "Why did You make me like this?" Treasury of Scripture And think you this, O man, that judge them which do such things, and do the same, that you shall escape the judgment of God? thinkest. 2 Samuel 10:3 And the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? hath not David rather sent his servants unto thee, to search the city, and to spy it out, and to overthrow it? Job 35:2 Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's? Psalm 50:21 These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes. O man. Romans 2:1 Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things. Daniel 10:19 And said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me. Luke 12:14 And he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you? that thou shalt. Romans 1:32 Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them. Psalm 56:7 Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God. Proverbs 11:21 Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered. Jump to Previous Although Conduct Decision Escape God's Hoping Imagine Judge Judgement Judges Judgest Judging Judgment Practice Practise Practising Pronounce Reckonest Theirs Think Thinkest Thyself UnpunishedJump to Next Although Conduct Decision Escape God's Hoping Imagine Judge Judgement Judges Judgest Judging Judgment Practice Practise Practising Pronounce Reckonest Theirs Think Thinkest Thyself UnpunishedRomans 2 1. No excuse for sin.6. No escape from judgment. 14. Gentiles cannot; 17. nor Jews. (3) That thou shalt escape.--Emphatic. "Are you--because you are a Jew--to be the only exception to this rule?"Verses 3, 4. - And thinkest thou this, O man, that judgest them which practise such things, and doest the same, that thou ( Parallel Commentaries ... Greek [So when]Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. [you], ὁ (ho) Article - Vocative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. O ὦ (ō) Interjection Strong's 5599: A primary interjection; as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh. man, ἄνθρωπε (anthrōpe) Noun - Vocative Masculine Singular Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being. pass judgment on κρίνων (krinōn) Verb - Present Participle Active - Vocative Masculine Singular Strong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. [others], Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. yet Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. do Verb - Present Participle Active - Vocative Masculine Singular Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. the same things, Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural Strong's 5108: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality). do you think λογίζῃ (logizē) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Singular Strong's 3049: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose. you Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. will escape ἐκφεύξῃ (ekpheuxē) Verb - Future Indicative Middle - 2nd Person Singular Strong's 1628: To flee out, away, escape; with an acc: I escape something. From ek and pheugo; to flee out. God’s Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. judgment? κρίμα (krima) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 2917: From krino; a decision ('crime'). Links Romans 2:3 NIVRomans 2:3 NLT Romans 2:3 ESV Romans 2:3 NASB Romans 2:3 KJV Romans 2:3 BibleApps.com Romans 2:3 Biblia Paralela Romans 2:3 Chinese Bible Romans 2:3 French Bible Romans 2:3 Catholic Bible NT Letters: Romans 2:3 Do you think this O man who (Rom. Ro) |