(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Isaiah 44:13 Hebrew Text Analysis
Isaiah 44:13
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
2790 [e]חָרַ֣שׁ
ḥā-raš
WoodworkerN-msc
6086 [e]עֵצִים֮
‘ê-ṣîm
the craftsmanN-mp
5186 [e]נָ֣טָה
nā-ṭāh
stretches outV-Qal-Perf-3ms
6957 [e]קָו֒
qāw
[his] ruleN-ms
8388 [e]יְתָאֲרֵ֣הוּ
yə-ṯā-’ă-rê-hū
He marks one outV-Piel-Imperf-3ms | 3ms
8279 [e]בַשֶּׂ֔רֶד
ḇaś-śe-reḏ,
with chalkPrep-b, Art | N-ms
6213 [e]יַעֲשֵׂ֙הוּ֙
ya-‘ă-śê-hū
He fashions itV-Qal-Imperf-3ms | 3ms
4741 [e]בַּמַּקְצֻע֔וֹת
bam-maq-ṣu-‘ō-wṯ,
with a planePrep-b, Art | N-fp
4230 [e]וּבַמְּחוּגָ֖ה
ū-ḇam-mə-ḥū-ḡāh
and with the compassConj-w, Prep-b, Art | N-fs
8388 [e]יְתָאֳרֵ֑הוּ
yə-ṯā-’o-rê-hū;
He marks it outV-Piel-Imperf-3ms | 3ms
6213 [e]וַֽיַּעֲשֵׂ֙הוּ֙
way-ya-‘ă-śê-hū
and makes itConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3ms
8403 [e]כְּתַבְנִ֣ית
kə-ṯaḇ-nîṯ
like the figurePrep-k | N-fsc
376 [e]אִ֔ישׁ
’îš,
of a manN-ms
8597 [e]כְּתִפְאֶ֥רֶת
kə-ṯip̄-’e-reṯ
According to the beautyPrep-k | N-fsc
120 [e]אָדָ֖ם
’ā-ḏām
of a manN-ms
3427 [e]לָשֶׁ֥בֶת
lā-še-ḇeṯ
that it may remainPrep-l | V-Qal-Inf
1004 [e]בָּֽיִת׃
bā-yiṯ.
in the houseN-ms





















Hebrew Texts
ישעה 44:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
חָרַ֣שׁ עֵצִים֮ נָ֣טָה קָו֒ יְתָאֲרֵ֣הוּ בַשֶּׂ֔רֶד יַעֲשֵׂ֙הוּ֙ בַּמַּקְצֻעֹ֔ות וּבַמְּחוּגָ֖ה יְתָאֳרֵ֑הוּ וַֽיַּעֲשֵׂ֙הוּ֙ כְּתַבְנִ֣ית אִ֔ישׁ כְּתִפְאֶ֥רֶת אָדָ֖ם לָשֶׁ֥בֶת בָּֽיִת׃

ישעה 44:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
חרש עצים נטה קו יתארהו בשרד יעשהו במקצעות ובמחוגה יתארהו ויעשהו כתבנית איש כתפארת אדם לשבת בית׃

ישעה 44:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
חרש עצים נטה קו יתארהו בשרד יעשהו במקצעות ובמחוגה יתארהו ויעשהו כתבנית איש כתפארת אדם לשבת בית׃

ישעה 44:13 Hebrew Bible
חרש עצים נטה קו יתארהו בשרד יעשהו במקצעות ובמחוגה יתארהו ויעשהו כתבנית איש כתפארת אדם לשבת בית׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Another shapes wood, he extends a measuring line; he outlines it with red chalk. He works it with planes and outlines it with a compass, and makes it like the form of a man, like the beauty of man, so that it may sit in a house.

King James Bible
The carpenter stretcheth out his rule; he marketh it out with a line; he fitteth it with planes, and he marketh it out with the compass, and maketh it after the figure of a man, according to the beauty of a man; that it may remain in the house.

Holman Christian Standard Bible
The woodworker stretches out a measuring line, he outlines it with a stylus; he shapes it with chisels and outlines it with a compass. He makes it according to a human likeness, like a beautiful person, to dwell in a temple.
Treasury of Scripture Knowledge

he marketh

Exodus 20:4,5 You shall not make to you any graven image, or any likeness of any …

Deuteronomy 4:16-18,28 Lest you corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude …

Acts 17:29 For as much then as we are the offspring of God, we ought not to …

Romans 1:23 And changed the glory of the incorruptible God into an image made …

that it may

Genesis 31:19,30,32 And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images …

Genesis 35:2 Then Jacob said to his household, and to all that were with him, …

Deuteronomy 27:15 Cursed be the man that makes any graven or molten image, an abomination …

Judges 17:4,5 Yet he restored the money to his mother; and his mother took two …

Judges 18:24 And he said, You have taken away my gods which I made, and the priest, …

Ezekiel 8:12 Then said he to me, Son of man, have you seen what the ancients of …

Links
Isaiah 44:13Isaiah 44:13 NIVIsaiah 44:13 NLTIsaiah 44:13 ESVIsaiah 44:13 NASBIsaiah 44:13 KJVIsaiah 44:13 Bible AppsIsaiah 44:13 Biblia ParalelaIsaiah 44:13 Chinese BibleIsaiah 44:13 French BibleIsaiah 44:13 German BibleBible Hub
Isaiah 44:12
Top of Page
Top of Page