(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Luke 20:46 Greek Text Analysis
Luke 20:46
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
4337 [e]Προσέχετε
Prosechete
BewareV-PMA-2P
575 [e]πぱい
apo
ofPrep
3588 [e]τたうνにゅー
tōn
theArt-GMP
1122 [e]γραμματέων
grammateōn
scribes,N-GMP
3588 [e]τたうνにゅー
tōn
- Art-GMP
2309 [e]θελόντων
thelontōn
desiringV-PPA-GMP
4043 [e]περιπατεῖνにゅー
peripatein
to walkV-PNA
1722 [e]νにゅー
en
inPrep
4749 [e]στολαῖς
stolais
long robes,N-DFP
2532 [e]κかっぱαあるふぁ
kai
andConj
5368 [e]φιλούντων
philountōn
lovingV-PPA-GMP
783 [e]ἀσπασμοὺς
aspasmous
greetingsN-AMP
1722 [e]νにゅー
en
inPrep
3588 [e]τたうαあるふぁῖς
tais
theArt-DFP
58 [e]ἀγοραῖς
agorais
marketplaces,N-DFP
2532 [e]κかっぱαあるふぁ
kai
andConj
4410 [e]πρωτοκαθεδρίας
prōtokathedrias
first seatsN-AFP
1722 [e]νにゅー
en
inPrep
3588 [e]τたうαあるふぁῖς
tais
theArt-DFP
4864 [e]συναγωγαῖς
synagōgais
synagogues,N-DFP
2532 [e]κかっぱαあるふぁ
kai
andConj
4411 [e]πρωτοκλισίας
prōtoklisias
first placesN-AFP
1722 [e]νにゅー
en
inPrep
3588 [e]τたうοおみくろんῖς
tois
theArt-DNP
1173 [e]δείπνοις,
deipnois
banquets;N-DNP





















Greek Texts
ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΛΟΥΚΑΝ 20:46 Greek NT: Nestle 1904
Προσέχετε ἀπぱいτたうνにゅー γραμματέων τたうνにゅー θελόντων περιπατεῖνにゅーνにゅー στολαῖς κかっぱαあるふぁὶ φιλούντων ἀσπασμοὺς ἐνにゅー τたうαあるふぁῖς ἀγοραῖς κかっぱαあるふぁὶ πρωτοκαθεδρίας ἐνにゅー τたうαあるふぁῖς συναγωγαῖς κかっぱαあるふぁὶ πρωτοκλισίας ἐνにゅー τたうοおみくろんῖς δείπνοις,

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΛΟΥΚΑΝ 20:46 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Προσέχετε ἀπぱいτたうνにゅー γραμματέων τたうνにゅー θελόντων περιπατεῖνにゅーνにゅー στολαῖς κかっぱαあるふぁὶ φιλούντων ἀσπασμοὺς ἐνにゅー τたうαあるふぁῖς ἀγοραῖς κかっぱαあるふぁὶ πρωτοκαθεδρίας ἐνにゅー τたうαあるふぁῖς συναγωγαῖς κかっぱαあるふぁὶ πρωτοκλισίας ἐνにゅー τたうοおみくろんῖς δείπνοις,

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΛΟΥΚΑΝ 20:46 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Προσέχετε ἀπぱいτたうνにゅー γραμματέων τたうνにゅー θελόντων περιπατεῖνにゅーνにゅー στολαῖς κかっぱαあるふぁὶ φιλούντων ἀσπασμοὺς ἐνにゅー τたうαあるふぁῖς ἀγοραῖς κかっぱαあるふぁὶ πρωτοκαθεδρίας ἐνにゅー τたうαあるふぁῖς συναγωγαῖς κかっぱαあるふぁὶ πρωτοκλισίας ἐνにゅー τたうοおみくろんῖς δείπνοις,

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΛΟΥΚΑΝ 20:46 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Προσέχετε ἀπぱいτたうνにゅー γραμματέων τたうνにゅー θελόντων περιπατεῖνにゅーνにゅー στολαῖς, κかっぱαあるふぁὶ φιλούντων ἀσπασμοὺς ἐνにゅー τたうαあるふぁῖς ἀγοραῖς, κかっぱαあるふぁὶ πρωτοκαθεδρίας ἐνにゅー τたうαあるふぁῖς συναγωγαῖς, κかっぱαあるふぁὶ πρωτοκλισίας ἐνにゅー τたうοおみくろんῖς δείπνοις·

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΛΟΥΚΑΝ 20:46 Greek NT: Greek Orthodox Church
Προσέχετε ἀπぱいτたうνにゅー γραμματέων τたうνにゅー θελόντων περιπατεῖνにゅーνにゅー στολαῖς κかっぱαあるふぁὶ φιλούντων ἀσπασμοὺς ἐνにゅー τたうαあるふぁῖς ἀγοραῖς κかっぱαあるふぁὶ πρωτοκαθεδρίας ἐνにゅー τたうαあるふぁῖς συναγωγαῖς κかっぱαあるふぁὶ πρωτοκλισίας ἐνにゅー τたうοおみくろんῖς δείπνοις,

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΛΟΥΚΑΝ 20:46 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
προσέχετε ἀπぱいτたうνにゅー γραμματέων τたうνにゅー θελόντων περιπατεῖνにゅーνにゅー στολαῖς κかっぱαあるふぁὶ φιλούντων ἀσπασμοὺς ἐνにゅー τたうαあるふぁῖς ἀγοραῖς κかっぱαあるふぁὶ πρωτοκαθεδρίας ἐνにゅー τたうαあるふぁῖς συναγωγαῖς κかっぱαあるふぁὶ πρωτοκλισίας ἐνにゅー τたうοおみくろんῖς δείπνοις,

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΛΟΥΚΑΝ 20:46 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Προσέχετε ἀπぱいτたうνにゅー γραμματέων τたうνにゅー θελόντων περιπατεῖνにゅーνにゅー στολαῖς, κかっぱαあるふぁὶ φιλούντων ἀσπασμοὺς ἐνにゅー τたうαあるふぁῖς ἀγοραῖς, κかっぱαあるふぁὶ πρωτοκαθεδρίας ἐνにゅー τたうαあるふぁῖς συναγωγαῖς, κかっぱαあるふぁὶ πρωτοκλισίας ἐνにゅー τたうοおみくろんῖς δείπνοις·

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΛΟΥΚΑΝ 20:46 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Προσέχετε ἀπぱいτたうνにゅー γραμματέων τたうνにゅー θελόντων περιπατεῖνにゅーνにゅー στολαῖς κかっぱαあるふぁὶ φιλούντων ἀσπασμοὺς ἐνにゅー τたうαあるふぁῖς ἀγοραῖς κかっぱαあるふぁὶ πρωτοκαθεδρίας ἐνにゅー τたうαあるふぁῖς συναγωγαῖς κかっぱαあるふぁὶ πρωτοκλισίας ἐνにゅー τたうοおみくろんῖς δείπνοις

Luke 20:46 Hebrew Bible
הזהרו מן הסופרים החפצים להתהלך עטופי טלית ואהבים את שאלות שלומם בשוקים ואת מושבי הראש בבתי הכנסיות ואת מסבות הראש בסעודות׃

Luke 20:46 Aramaic NT: Peshitta
ܐܙܕܗܪܘ ܡܢ ܤܦܪܐ ܕܨܒܝܢ ܠܡܗܠܟܘ ܒܐܤܛܠܐ ܘܪܚܡܝܢ ܫܠܡܐ ܒܫܘܩܐ ܘܪܝܫ ܡܘܬܒܐ ܒܟܢܘܫܬܐ ܘܪܝܫ ܤܡܟܐ ܒܐܚܫܡܝܬܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"Beware of the scribes, who like to walk around in long robes, and love respectful greetings in the market places, and chief seats in the synagogues and places of honor at banquets,

King James Bible
Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;

Holman Christian Standard Bible
"Beware of the scribes, who want to go around in long robes and who love greetings in the marketplaces, the front seats in the synagogues, and the places of honor at banquets.
Treasury of Scripture Knowledge

Beware.

Luke 12:1 In the mean time, when there were gathered together an innumerable …

Matthew 16:6 Then Jesus said to them, Take heed and beware of the leaven of the …

Mark 8:15 And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the …

2 Timothy 4:15 Of whom be you ware also; for he has greatly withstood our words.

which.

Luke 11:43 Woe to you, Pharisees! for you love the uppermost seats in the synagogues, …

Luke 14:7 And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked …

Proverbs 29:23 A man's pride shall bring him low: but honor shall uphold the humble in spirit.

Matthew 23:5-7 But all their works they do for to be seen of men: they make broad …

Mark 12:38,39 And he said to them in his doctrine, Beware of the scribes, which …

Romans 12:10 Be kindly affectionate one to another with brotherly love; in honor …

Philippians 2:3-5 Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness …

3 John 1:9 I wrote to the church: but Diotrephes, who loves to have the preeminence …

Links
Luke 20:46Luke 20:46 NIVLuke 20:46 NLTLuke 20:46 ESVLuke 20:46 NASBLuke 20:46 KJVLuke 20:46 Bible AppsLuke 20:46 Biblia ParalelaLuke 20:46 Chinese BibleLuke 20:46 French BibleLuke 20:46 German BibleBible Hub
Luke 20:45
Top of Page
Top of Page