(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Mark 14:55 Greek Text Analysis
Mark 14:55
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]Οおみくろん
Hoi
- Art-NMP
1161 [e]δでるた
de
AndConj
749 [e]ἀρχιερεῖς
archiereis
the chief priestsN-NMP
2532 [e]κかっぱαあるふぁ
kai
andConj
3650 [e]λらむだοおみくろんνにゅー
holon
allAdj-NNS
3588 [e]τたう
to
theArt-NNS
4892 [e]συνέδριον
synedrion
CouncilN-NNS
2212 [e]ἐζήτουν
ezētoun
were seekingV-IIA-3P
2596 [e]κかっぱαあるふぁτたう
kata
againstPrep
3588 [e]τたうοおみくろん
tou
- Art-GMS
2424 [e]Ἰησοῦ
Iēsou
JesusN-GMS
3141 [e]μαρτυρίαν
martyrian
testimony,N-AFS
1519 [e]εいぷしろんἰς
eis
toPrep
3588 [e]τたう
to
- Art-ANS
2289 [e]θしーたαあるふぁνにゅーαあるふぁτたうσしぐまαあるふぁιいおた
thanatōsai
put to deathV-ANA
846 [e]αあるふぁὐτόν,
auton
Him,PPro-AM3S
2532 [e]κかっぱαあるふぁ
kai
butConj
3756 [e]οおみくろんχかい
ouch
notAdv
2147 [e]ηいーたὕρισκον·
hēuriskon
they were finding [any].V-IIA-3P





















Greek Texts
ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΡΚΟΝ 14:55 Greek NT: Nestle 1904
Οおみくろんδでるたὲ ἀρχιερεῖς κかっぱαあるふぁὶ ὅλらむだοおみくろんνにゅー τたうὸ συνέδριον ἐζήτουν κかっぱαあるふぁτたうτたうοおみくろんῦ Ἰησοῦ μαρτυρίαν εいぷしろんἰς τたうὸ θανατῶσしぐまαあるふぁιいおた αあるふぁὐτόν, κかっぱαあるふぁοおみくろんχかい ηいーたὕρισκον·

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΡΚΟΝ 14:55 Greek NT: Westcott and Hort 1881
οおみくろんδでるたὲ ἀρχιερεῖς κかっぱαあるふぁὶ ὅλらむだοおみくろんνにゅー τたうὸ συνέδριον ἐζήτουν κかっぱαあるふぁτたうτたうοおみくろんῦ Ἰησοῦ μαρτυρίαν εいぷしろんἰς τたうὸ θανατῶσしぐまαあるふぁιいおた αあるふぁὐτόν, κかっぱαあるふぁοおみくろんχかい ηいーたὕρισκον·

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΡΚΟΝ 14:55 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
οおみくろんδでるたὲ ἀρχιερεῖς κかっぱαあるふぁὶ ὅλらむだοおみくろんνにゅー τたうὸ συνέδριον ἐζήτουν κかっぱαあるふぁτたうτたうοおみくろんῦ Ἰησοῦ μαρτυρίαν εいぷしろんἰς τたうὸ θανατῶσしぐまαあるふぁιいおた αあるふぁὐτόν, κかっぱαあるふぁοおみくろんχかい ηいーたὕρισκον·

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΡΚΟΝ 14:55 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οおみくろんδでるたὲ ἀρχιερεῖς κかっぱαあるふぁὶ ὅλらむだοおみくろんνにゅー τたうὸ συνέδριον ἐζήτουν κかっぱαあるふぁτたうτたうοおみくろんῦ Ἰησοῦ μαρτυρίαν, εいぷしろんἰς τたうὸ θανατῶσしぐまαあるふぁιいおた αあるふぁὐτόν· κかっぱαあるふぁοおみくろんχかい εいぷしろんὕρισκον.

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΡΚΟΝ 14:55 Greek NT: Greek Orthodox Church
Οおみくろんδでるたὲ ἀρχιερεῖς κかっぱαあるふぁὶ ὅλらむだοおみくろんνにゅー τたうὸ συνέδριον ἐζήτουν κかっぱαあるふぁτたうτたうοおみくろんῦ Ἰησοῦ μαρτυρίαν εいぷしろんἰς τたうὸ θανατῶσしぐまαあるふぁιいおた αあるふぁὐτόν, κかっぱαあるふぁοおみくろんχかい εいぷしろんὕρισκον·

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΡΚΟΝ 14:55 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Οおみくろんδでるたὲ ἀρχιερεῖς κかっぱαあるふぁὶ ὅλらむだοおみくろんνにゅー τたうὸ συνέδριον ἐζήτουν κかっぱαあるふぁτたうτたうοおみくろんῦ Ἰησοῦ μαρτυρίαν εいぷしろんἰς τたうὸ θανατῶσしぐまαあるふぁιいおた αあるふぁὐτόν, κかっぱαあるふぁοおみくろんχかい ηいーたὕρισκον·

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΡΚΟΝ 14:55 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
οおみくろんδでるたὲ ἀρχιερεῖς κかっぱαあるふぁὶ ὅλらむだοおみくろんνにゅー τたうὸ συνέδριον ἐζήτουν κかっぱαあるふぁτたうτたうοおみくろんῦ Ἰησοῦ μαρτυρίαν, εいぷしろんἰς τたうὸ θανατῶσしぐまαあるふぁιいおた αあるふぁὐτόν· κかっぱαあるふぁοおみくろんχかい εいぷしろんὕρισκον.

ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΜΑΡΚΟΝ 14:55 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
οおみくろんδでるたὲ ἀρχιερεῖς κかっぱαあるふぁὶ ὅλらむだοおみくろんνにゅー τたうὸ συνέδριον ἐζήτουν κかっぱαあるふぁτたうτたうοおみくろんῦ Ἰησοῦ μαρτυρίαν εいぷしろんἰς τたうὸ θανατῶσしぐまαあるふぁιいおた αあるふぁὐτόν κかっぱαあるふぁοおみくろんχかい εいぷしろんὕρισκον

Mark 14:55 Hebrew Bible
וראשי הכהנים וכל הסנהדרין בקשו עדות על ישוע להמיתו ולא מצאו׃

Mark 14:55 Aramaic NT: Peshitta
ܪܒܝ ܟܗܢܐ ܕܝܢ ܘܟܠܗ ܟܢܫܗܘܢ ܒܥܝܢ ܗܘܘ ܥܠ ܝܫܘܥ ܤܗܕܘܬܐ ܕܢܡܝܬܘܢܝܗܝ ܘܠܐ ܐܫܟܚܘ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Now the chief priests and the whole Council kept trying to obtain testimony against Jesus to put Him to death, and they were not finding any.

King James Bible
And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none.

Holman Christian Standard Bible
The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for testimony against Jesus to put Him to death, but they could find none.
Treasury of Scripture Knowledge

sought.

1 Kings 21:10,13 And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against …

Psalm 27:12 Deliver me not over to the will of my enemies: for false witnesses …

Psalm 35:11 False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.

Matthew 26:59,60 Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false …

Acts 6:11-13 Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous …

Acts 24:1-13 And after five days Ananias the high priest descended with the elders, …

and found.

Daniel 6:4 Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel …

1 Peter 3:16-18 Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as …

Links
Mark 14:55Mark 14:55 NIVMark 14:55 NLTMark 14:55 ESVMark 14:55 NASBMark 14:55 KJVMark 14:55 Bible AppsMark 14:55 Biblia ParalelaMark 14:55 Chinese BibleMark 14:55 French BibleMark 14:55 German BibleBible Hub
Mark 14:54
Top of Page
Top of Page