Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Nestle 1904
ἀπέχω δὲ πάντα καὶ περισσεύω· πεπλήρωμαι δεξάμενος παρὰ Ἐπαφροδίτου τὰ παρ’ ὑμῶν, ὀσμὴν εὐωδίας, θυσίαν δεκτήν, εὐάρεστον τῷ Θεῷ.ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἀπέχω δὲ πάντα καὶ περισσεύω· πεπλήρωμαι δεξάμενος παρὰ Ἐπαφροδίτου τὰ παρ' ὑμῶν, ὀσμὴν εὐωδίας, θυσίαν δεκτήν, εὐάρεστον τῷ θεῷ.
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἀπέχω δὲ πάντα καὶ περισσεύω· πεπλήρωμαι δεξάμενος παρὰ Ἐπαφροδίτου τὰ παρ' ὑμῶν, ὀσμὴν εὐωδίας, θυσίαν δεκτήν, εὐάρεστον τῷ θεῷ.
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἀπέχω δὲ πάντα καὶ περισσεύω· πεπλήρωμαι, δεξάμενος παρὰ Ἐπαφροδίτου τὰ παρ’ ὑμῶν, ὀσμὴν εὐωδίας, θυσίαν δεκτήν, εὐάρεστον τῷ θεῷ.
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀπέχω δὲ πάντα καὶ περισσεύω· πεπλήρωμαι δεξάμενος παρὰ Ἐπαφροδίτου τὰ παρ’ ὑμῶν, ὀσμὴν εὐωδίας, θυσίαν δεκτήν, εὐάρεστον τῷ Θεῷ.
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἀπέχω δέ πᾶς καί περισσεύω πληρόω δέχομαι παρά Ἐπαφρόδιτος ὁ παρά ὑμεῖς ὀσμή εὐωδία θυσία δεκτός εὐάρεστος ὁ θεός
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἀπέχω δὲ πάντα καὶ περισσεύω· πεπλήρωμαι, δεξάμενος παρὰ Ἐπαφροδίτου τὰ παρ’ ὑμῶν, ὀσμὴν εὐωδίας, θυσίαν δεκτήν, εὐάρεστον τῷ Θεῷ.
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἀπέχω δὲ πάντα καὶ περισσεύω· πεπλήρωμαι δεξάμενος παρὰ Ἐπαφροδίτου τὰ παρ' ὑμῶν ὀσμὴν εὐωδίας θυσίαν δεκτήν εὐάρεστον τῷ θεῷ
Parallel Verses
New American Standard Bible But I have received everything in full and have an abundance; I am amply supplied, having received from Epaphroditus what you have sent, a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
King James BibleBut I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things
which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
Holman Christian Standard BibleBut I have received everything in full, and I have an abundance. I am fully supplied, having received from Epaphroditus what you provided--a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
Treasury of Scripture Knowledge
I have all. or, I have received all. abound.
Philippians 4:12 I know both how to be abased, and I know how to abound: every where …
2 Thessalonians 1:3 We are bound to thank God always for you, brothers, as it is meet, …
Epaphroditus.
Philippians 2:25,26 Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, …
an.
John 12:3-8 Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and …
2 Corinthians 2:15,16 For we are to God a sweet smell of Christ, in them that are saved, …
Ephesians 5:2 And walk in love, as Christ also has loved us…
Hebrews 13:16 But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices …
1 Peter 2:5 You also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy …
acceptable.
Romans 12:1 I beseech you therefore, brothers, by the mercies of God, that you …
2 Corinthians 9:12 For the administration of this service not only supplies the want …
Links
Philippians 4:18 •
Philippians 4:18 NIV •
Philippians 4:18 NLT •
Philippians 4:18 ESV •
Philippians 4:18 NASB •
Philippians 4:18 KJV •
Philippians 4:18 Bible Apps •
Philippians 4:18 Biblia Paralela •
Philippians 4:18 Chinese Bible •
Philippians 4:18 French Bible •
Philippians 4:18 German Bible •
Bible Hub