(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 Philippians 4:18 Greek Text Analysis
Philippians 4:18
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
568 [e]ἀπέχω
apechō
I haveV-PIA-1S
1161 [e]δでるた
de
howeverConj
3956 [e]πάντα
panta
all thingsAdj-ANP
2532 [e]κかっぱαあるふぁ
kai
andConj
4052 [e]περισσεύω·
perisseuō
abound;V-PIA-1S
4137 [e]πεπλήρωμαι
peplērōmai
I am full,V-RIM/P-1S
1209 [e]δεξάμενος
dexamenos
having receivedV-APM-NMS
3844 [e]πぱいαあるふぁρろー
para
fromPrep
1891 [e]Ἐπαφροδίτου
Epaphroditou
EpaphroditusN-GMS
3588 [e]τたう
ta
the thingsArt-ANP
3844 [e]πぱいαあるふぁρろー
par’
fromPrep
4771 [e]μみゅーνにゅー,
hymōn
you,PPro-G2P
3744 [e]σしぐまμみゅーνにゅー
osmēn
an odorN-AFS
2175 [e]εいぷしろんὐωδίας,
euōdias
of a sweet smell,N-GFS
2378 [e]θυσίαν
thysian
a sacrificeN-AFS
1184 [e]δεκτήν,
dektēn
acceptable,Adj-AFS
2101 [e]εいぷしろんὐάρεστον
euareston
well-pleasingAdj-AFS
3588 [e]τたう
- Art-DMS
2316 [e]Θしーたεいぷしろんῷ.
Theō
to God.N-DMS





















Greek Texts
ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Nestle 1904
ἀπέχω δでるたὲ πάντα κかっぱαあるふぁὶ περισσεύω· πεπλήρωμαι δεξάμενος πぱいαあるふぁρろーὰ Ἐπαφροδίτου τたうπぱいαあるふぁρろー’ ὑμみゅーνにゅー, ὀσしぐまμみゅーνにゅー εいぷしろんὐωδίας, θυσίαν δεκτήν, εいぷしろんὐάρεστον τたうΘしーたεいぷしろんῷ.

ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἀπέχω δでるたὲ πάντα κかっぱαあるふぁὶ περισσεύω· πεπλήρωμαι δεξάμενος πぱいαあるふぁρろーὰ Ἐπαφροδίτου τたうὰ παρ' ὑμみゅーνにゅー, ὀσしぐまμみゅーνにゅー εいぷしろんὐωδίας, θυσίαν δεκτήν, εいぷしろんὐάρεστον τたうθしーたεいぷしろんῷ.

ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἀπέχω δでるたὲ πάντα κかっぱαあるふぁὶ περισσεύω· πεπλήρωμαι δεξάμενος πぱいαあるふぁρろーὰ Ἐπαφροδίτου τたうὰ παρ' ὑμみゅーνにゅー, ὀσしぐまμみゅーνにゅー εいぷしろんὐωδίας, θυσίαν δεκτήν, εいぷしろんὐάρεστον τたうθしーたεいぷしろんῷ.

ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἀπέχω δでるたὲ πάντα κかっぱαあるふぁὶ περισσεύω· πεπλήρωμαι, δεξάμενος πぱいαあるふぁρろーὰ Ἐπαφροδίτου τたうπぱいαあるふぁρろー’ ὑμみゅーνにゅー, ὀσしぐまμみゅーνにゅー εいぷしろんὐωδίας, θυσίαν δεκτήν, εいぷしろんὐάρεστον τたうθしーたεいぷしろんῷ.

ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀπέχω δでるたὲ πάντα κかっぱαあるふぁὶ περισσεύω· πεπλήρωμαι δεξάμενος πぱいαあるふぁρろーὰ Ἐπαφροδίτου τたうπぱいαあるふぁρろー’ ὑμみゅーνにゅー, ὀσしぐまμみゅーνにゅー εいぷしろんὐωδίας, θυσίαν δεκτήν, εいぷしろんὐάρεστον τたうΘしーたεいぷしろんῷ.

ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἀπέχω δέ πぱいᾶς καί περισσεύω πληρόω δέχομαι παρά Ἐπαφρόδιτος ὁ παρά ὑμみゅーεいぷしろんῖς ὀσμή εいぷしろんὐωδία θυσία δεκτός εいぷしろんὐάρεστος ὁ θεός

ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἀπέχω δでるたὲ πάντα κかっぱαあるふぁὶ περισσεύω· πεπλήρωμαι, δεξάμενος πぱいαあるふぁρろーὰ Ἐπαφροδίτου τたうπぱいαあるふぁρろー’ ὑμみゅーνにゅー, ὀσしぐまμみゅーνにゅー εいぷしろんὐωδίας, θυσίαν δεκτήν, εいぷしろんὐάρεστον τたうΘしーたεいぷしろんῷ.

ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἀπέχω δでるたὲ πάντα κかっぱαあるふぁὶ περισσεύω· πεπλήρωμαι δεξάμενος πぱいαあるふぁρろーὰ Ἐπαφροδίτου τたうὰ παρ' ὑμみゅーνにゅーσしぐまμみゅーνにゅー εいぷしろんὐωδίας θυσίαν δεκτήν εいぷしろんὐάρεστον τたうθしーたεいぷしろん

Philippians 4:18 Hebrew Bible
ואני קבלתי את הכל ויש לי די והותר ואני נמלאתי ריח ניחח בקבלי מידי אפפרודיטוס את כל אשר שלחתם זבח ערב ורצוי לאלהים׃

Philippians 4:18 Aramaic NT: Peshitta
ܟܠܡܕܡ ܩܒܠܬ ܘܝܬܝܪ ܠܝ ܘܡܠܐ ܐܢܐ ܘܢܤܒܬ ܟܠ ܕܫܕܪܬܘܢ ܠܝ ܒܝܕ ܐܦܦܪܘܕܝܛܤ ܪܝܚܐ ܒܤܝܡܐ ܘܕܒܚܐ ܡܩܒܠܐ ܕܫܦܪ ܠܐܠܗܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
But I have received everything in full and have an abundance; I am amply supplied, having received from Epaphroditus what you have sent, a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.

King James Bible
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.

Holman Christian Standard Bible
But I have received everything in full, and I have an abundance. I am fully supplied, having received from Epaphroditus what you provided--a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
Treasury of Scripture Knowledge

I have all. or, I have received all. abound.

Philippians 4:12 I know both how to be abased, and I know how to abound: every where …

2 Thessalonians 1:3 We are bound to thank God always for you, brothers, as it is meet, …

Epaphroditus.

Philippians 2:25,26 Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, …

an.

John 12:3-8 Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and …

2 Corinthians 2:15,16 For we are to God a sweet smell of Christ, in them that are saved, …

Ephesians 5:2 And walk in love, as Christ also has loved us…

Hebrews 13:16 But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices …

1 Peter 2:5 You also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy …

acceptable.

Romans 12:1 I beseech you therefore, brothers, by the mercies of God, that you …

2 Corinthians 9:12 For the administration of this service not only supplies the want …

Links
Philippians 4:18Philippians 4:18 NIVPhilippians 4:18 NLTPhilippians 4:18 ESVPhilippians 4:18 NASBPhilippians 4:18 KJVPhilippians 4:18 Bible AppsPhilippians 4:18 Biblia ParalelaPhilippians 4:18 Chinese BiblePhilippians 4:18 French BiblePhilippians 4:18 German BibleBible Hub
Philippians 4:17
Top of Page
Top of Page