(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1 Westcott and Hort / NA27 variants
ΠぱいΡろーΟおみくろんΣしぐま ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1
Romans 1 (WH) / [NA27 variants]
1ΠΑΥΛΟΣ δでるたοおみくろんῦλος Ἰησοῦ ⇔ Χριστοῦ, κλητὸς ἀπόστολος, ἀφωρισμένος εいぷしろんἰς εいぷしろんὐαγγέλιον θしーたεいぷしろんοおみくろん 2ὃ προεπηγγείλατο δでるたιいおたτたうνにゅー προφητῶνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἐνにゅー γραφαῖς ἁγίαις 3πぱいεいぷしろんρろーτたうοおみくろんυうぷしろんοおみくろんαあるふぁτたうοおみくろんῦ, τたうοおみくろんῦ γενομένου ἐκかっぱ σπέρματος Δでるたαあるふぁυうぷしろんεいぷしろんδでるた / Δαυὶδでるた κかっぱαあるふぁτたうὰ σάρκα, 4τたうοおみくろんῦ ὁρισθέντος υうぷしろんοおみくろんῦ θεοῦ ἐνにゅー δυνάμει κかっぱαあるふぁτたうὰ πνεῦμみゅーαあるふぁ ἁγιωσύνης ἐξくしー ἀναστάσεως νにゅーεいぷしろんκかっぱρろーνにゅー, Ἰησοῦ Χριστοῦ τたうοおみくろんῦ κυρίου ἡμみゅーνにゅー, 5δでるたιいおた' οおみくろんὗ ἐλάβομεν χάριν κかっぱαあるふぁὶ ἀποστολὴνにゅー εいぷしろんἰς ὑπακοὴνにゅー πίστεως ἐνにゅー πぱいσしぐまιいおたνにゅー τたうοおみくろんῖς ἔθνεσιν ὑπぱいρろー τたうοおみくろんῦ ὀνόματος αあるふぁτたうοおみくろんῦ, 6νにゅー οおみくろんἷς ἐσしぐまτたうκかっぱαあるふぁὶ ὑμみゅーεいぷしろんῖς κかっぱλらむだηいーたτたうοおみくろんὶ Ἰησοῦ Χριστοῦ, 7πぱいσしぐまιいおたνにゅー τたうοおみくろんῖς οおみくろんσしぐまιいおたνにゅーνにゅー Ῥώμῃ ἀγαπητοῖς θしーたεいぷしろんοおみくろんῦ, κλητοῖς ἁγίοις· χάρις ὑμみゅーνにゅー κかっぱαあるふぁεいぷしろんἰρήνη ἀπぱいὸ θεοῦ πατρὸς ἡμみゅーνにゅー κかっぱαあるふぁὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.

8Πぱいρろーτたうοおみくろんνにゅー μみゅーνにゅー εいぷしろんὐχαριστῶ τたうθしーたεいぷしろんμみゅーοおみくろんυうぷしろん δでるたιいおたὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ περὶ πάντων ὑμみゅーνにゅー, ὅτたうιいおた ἡ πίστις ὑμみゅーνにゅー καταγγέλλεται ἐνにゅーλらむだτたうῷ κόσμῳ. 9μάρτυς γάρ μού ἐστιν ὁ θεός, ᾧ λατρεύω ἐνにゅー τたうῷ πνεύματί μみゅーοおみくろんυうぷしろんνにゅー τたうεいぷしろんὐαγγελίῳ τたうοおみくろんυうぷしろんοおみくろんαあるふぁτたうοおみくろんῦ, ὡς ἀδιαλείπτως μνείαν ὑμみゅーνにゅー πぱいοおみくろんιいおたοおみくろんμみゅーαあるふぁιいおた 10πάντοτε ἐπぱいτたうνにゅー προσευχῶνにゅー μみゅーοおみくろんυうぷしろん, δεόμενος εいぷしろんἴ πως ἤδでるたηいーた πぱいοおみくろんτたうεいぷしろんὐοδωθήσομαι ἐνにゅー τたうῷ θελήματι τたうοおみくろんῦ θεοῦ ἐλθεῖνにゅー πぱいρろーὸς ὑμみゅーᾶς. 11ἐπιποθῶ γがんまρろーδでるたεいぷしろんνにゅーμみゅーᾶς, ἵνにゅーαあるふぁ τたうιいおた μεταδῶ χάρισμα ὑμみゅーνにゅー πνευματικὸνにゅー εいぷしろんἰς τたうὸ στηριχθῆνにゅーαあるふぁιいおたμみゅーᾶς, 12τたうοおみくろんτたうοおみくろん δέ ἐστιν συνπαρακληθῆνにゅーαあるふぁιいおた / συμπαρακληθῆνにゅーαあるふぁιいおたνにゅーμみゅーνにゅー δでるたιいおたτたうῆς ἐνにゅー ἀλλήλοις πίστεως ὑμみゅーνにゅー τたうεいぷしろん κかっぱαあるふぁὶ ἐμみゅーοおみくろんῦ. 13οおみくろんὐ θέλω δでるたὲ ὑμみゅーᾶς ἀγνοεῖνにゅー, ἀδελφοί, ὅτたうιいおた πολλάκις προεθέμην ἐλθεῖνにゅー πぱいρろーὸς ὑμみゅーᾶς, κかっぱαあるふぁὶ ἐκωλύθην ἄχρι τたうοおみくろんδでるたεいぷしろんρろーοおみくろん, ἵνにゅーαあるふぁ τたうιいおたνにゅーὰ καρπὸνにゅー σしぐまχかいκかっぱαあるふぁὶ ἐνにゅーμみゅーνにゅー κかっぱαあるふぁθしーたὼς κかっぱαあるふぁὶ ἐνにゅー τたうοおみくろんῖς λらむだοおみくろんιいおたπぱいοおみくろんῖς ἔθνεσιν. 14Ἕλλησίν τたうεいぷしろん κかっぱαあるふぁὶ βαρβάροις, σοφοῖς τたうεいぷしろん κかっぱαあるふぁὶ ἀνοήτοις ὀφειλέτης εいぷしろんἰμί· 15οおみくろんτたうωおめが / οおみくろんὕτως τたうὸ κατ' ἐμみゅーὲ πρόθυμον κかっぱαあるふぁὶ ὑμみゅーνにゅー τたうοおみくろんῖς ἐνにゅー Ῥώμῃ εいぷしろんὐαγγελίσασθαι.

16οおみくろんγがんまρろー ἐπαισχύνομαι τたうεいぷしろんὐαγγέλιον, δύναμις γがんまρろー θしーたεいぷしろんοおみくろんῦ ἐσしぐまτたうνにゅー εいぷしろんἰς σωτηρίαν πぱいαあるふぁνにゅーτたうτたうῷ πιστεύοντι, Ἰουδαίῳ τたうεいぷしろん πぱいρろーτたうοおみくろんνにゅー κかっぱαあるふぁὶ Ἕλληνι· 17δικαιοσύνη γがんまρろー θしーたεいぷしろんοおみくろんῦ ἐνにゅー αあるふぁτたうῷ ἀποκαλύπτεται ἐκかっぱ πίστεως εいぷしろんἰς πίστιν, κかっぱαあるふぁθしーたὼς γέγραπται Ὁ δでるたὲ δίκαιος ἐκかっぱ πίστεως ζήσεται.

18Ἀποκαλύπτεται γがんまρろーρろーγがんまὴ θεοῦ ἀπぱい' οおみくろんὐρανοῦ ἐπぱいπぱいσしぐまαあるふぁνにゅー ἀσέβειαν κかっぱαあるふぁὶ ἀδικίαν ἀνθρώπων τたうνにゅー τたうνにゅー ἀλήθειαν ἐνにゅー ἀδικίᾳ κατεχόντων, 19διότι τたうὸ γνωστὸνにゅー τたうοおみくろんῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῖς, ὁ θしーたεいぷしろんὸς γがんまρろー αあるふぁτたうοおみくろんῖς ἐφανέρωσεν. 20τたうγがんまρろー ἀόρατα αあるふぁτたうοおみくろんῦ ἀπぱいὸ κτίσεως κόσμου τたうοおみくろんῖς ποιήμασιν νοούμενα κかっぱαあるふぁθしーたοおみくろんρろーτたうαあるふぁιいおた, ἥ τたうεいぷしろん ἀΐδιος αあるふぁτたうοおみくろんῦ δύναμις κかっぱαあるふぁὶ θειότης, εいぷしろんἰς τたうεいぷしろんνにゅーαあるふぁιいおた αあるふぁτたうοおみくろんὺς ἀναπολογήτους, 21διότι γνόντες τたうνにゅー θしーたεいぷしろんνにゅー οおみくろんχかい ὡς θしーたεいぷしろんνにゅー ἐδόξασαν ἢ ηいーたὐχαρίστησαν, ἀλらむだλらむだὰ / ἀλらむだλらむだ' ἐματαιώθησαν ἐνにゅー τたうοおみくろんῖς διαλογισμοῖς αあるふぁτたうνにゅー κかっぱαあるふぁὶ ἐσκοτίσθη ἡ ἀσύνετος αあるふぁτたうνにゅー καρδία· 22φάσκοντες εいぷしろんνにゅーαあるふぁιいおた σしぐまοおみくろんφふぁいοおみくろんὶ ἐμωράνθησαν, 23κかっぱαあるふぁὶ ἤλλαξαν τたうνにゅー δόξαν τたうοおみくろんῦ ἀφθάρτου θしーたεいぷしろんοおみくろんῦ ἐνにゅー ὁμοιώματι εいぷしろんἰκόνος φθαρτοῦ ἀνθρώπου κかっぱαあるふぁὶ πετεινῶνにゅー κかっぱαあるふぁὶ τετραπόδων κかっぱαあるふぁὶ ἑρπετῶνにゅー.

24Δでるたιいおたὸ παρέδωκεν αあるふぁτたうοおみくろんὺς ὁ θしーたεいぷしろんὸς ἐνにゅー τたうαあるふぁῖς ἐπιθυμίαις τたうνにゅー καρδιῶνにゅー αあるふぁτたうνにゅー εいぷしろんἰς ἀκαθαρσίαν τたうοおみくろんῦ ἀτιμάζεσθαι τたうὰ σώματα αあるふぁτたうνにゅーνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῖς, 25οおみくろんἵτινες μετήλλαξαν τたうνにゅー ἀλήθειαν τたうοおみくろんῦ θεοῦ ἐνにゅー τたうῷ ψεύδει, κかっぱαあるふぁὶ ἐσεβάσθησαν κかっぱαあるふぁὶ ἐλάτρευσαν τたうῇ κτίσει πぱいαあるふぁρろーτたうνにゅー κτίσαντα, ὅς ἐστιν εいぷしろんὐλογητὸς εいぷしろんἰς τたうοおみくろんὺς αあるふぁἰῶνας· ἀμήν.

26Δでるたιいおたτたうοおみくろんτたうοおみくろん παρέδωκεν αあるふぁτたうοおみくろんὺς ὁ θしーたεいぷしろんὸς εいぷしろんἰς πάθη ἀτιμίας· αあるふぁτたうεいぷしろん γがんまρろー θήλειαι αあるふぁτたうνにゅー μετήλλαξαν τたうνにゅー φυσικὴνにゅー χかいρろーσしぐまιいおたνにゅー εいぷしろんἰς τたうνにゅー πぱいαあるふぁρろーὰ φύσιν, 27ὁμοίως τたうεいぷしろん κかっぱαあるふぁοおみくろんἱ ἄρσενες ἀφέντες τたうνにゅー φυσικὴνにゅー χかいρろーσしぐまιいおたνにゅー τたうῆς θηλείας ἐξεκαύθησαν ἐνにゅー τたうῇ ὀρέξει αあるふぁτたうνにゅー εいぷしろんἰς ἀλλήλους ἄρσενες ἐνにゅー ἄρσεσιν, τたうνにゅー ἀσχημοσύνην κατεργαζόμενοι κかっぱαあるふぁτたうνにゅー ἀντιμισθίαν ἣνにゅーδでるたεいぷしろんιいおた τたうῆς πλάνης αあるふぁτたうνにゅーνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῖς / ἑαυτοῖς ἀπολαμβάνοντες.

28Κかっぱαあるふぁὶ καθὼς οおみくろんκかっぱ ἐδοκίμασαν τたうνにゅー θしーたεいぷしろんνにゅー ἔχειν ἐνにゅー ἐπιγνώσει, παρέδωκεν αあるふぁτたうοおみくろんὺς ὁ θしーたεいぷしろんὸς εいぷしろんἰς ἀδόκιμον νにゅーοおみくろんνにゅー, ποιεῖνにゅー τたうμみゅーὴ καθήκοντα, 29πεπληρωμένους πάσῃ ἀδικίᾳ πονηρίᾳ πλεονεξίᾳ κακίᾳ, μεστοὺς φθόνου φόνου ἔριδος δόλου κακοηθίας / κακοηθείας, ψιθυριστάς, 30καταλάλους, θεοστυγεῖς, ὑβριστάς, ὑπερηφάνους, ἀλαζόνας, ἐφευρετὰς κかっぱαあるふぁκかっぱνにゅー, γονεῦσしぐまιいおたνにゅー ἀπειθεῖς, 31ἀσυνέτους, ἀσυνθέτους, ἀστόργους, ἀνελεήμονας· 32οおみくろんἵτινες τたうὸ δικαίωμα τたうοおみくろんῦ θεοῦ ἐπιγνόντες, ὅτたうιいおた οおみくろんτたうὰ τοιαῦτたうαあるふぁ πράσσοντες ἄξιοι θανάτου εいぷしろんἰσίν, οおみくろんὐ μόνον αあるふぁτたうὰ ποιοῦσしぐまιいおたνにゅーλらむだλらむだκかっぱαあるふぁὶ συνευδοκοῦσしぐまιいおたνにゅー τたうοおみくろんῖς πράσσουσιν.

Brooke Foss Westcott and Fenton John Anthony Hort, The New Testament in the Original Greek, vol. 1: Text; vol. 2: Introduction [and] Appendix (Cambridge: Macmillan, 1881).

[Variants]: Nestle-Aland Novum Testamentum Graece. 27th ed. Stuttgart: (Deutsche Bibelgesellschaft, 1993).

Bible Hub
Acts 28
Top of Page
Top of Page