(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 撒母耳記下 20:1 在那裡恰巧有一個匪徒,名叫示巴,是便雅憫人比基利的兒子。他吹角,說:「我們與大衛無份,與耶西的兒子無涉。以色列人哪,你們各回各家去吧!」
撒母みみ 20:1
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
ざいうら恰巧ゆういち匪徒ひとめいさけべしめせともえ便びんみやび憫人もとてき吹角,せつ:「わが們與だいまもる份,あずか耶西てきわたる。以色れつじん哪,你們各回かくかいかくいえ吧!」

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
ざいさと恰巧ゆういち匪徒ひとめいさけべしめせともえ便びんみやび悯人もとてき儿子。吹角,说:“わが们与だい卫无份,あずか耶西てき儿子无涉。以色れつじん哪,你们各回かくかいかくいえ吧!”

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
ざいうら恰巧ゆう一個流氓名叫示巴,便びんみやび憫人もとてき吹號かくせつ:「わが們在だいまもるてき身上しんじょうぶんざい耶西てき身上しんじょう,以色れつじん哪!各回かくかい自己じこてきちょうたな吧!」

圣经しん译本 (CNV Simplified)
ざいさと恰巧ゆう一个流氓名叫示巴,便びんみやび悯人もとてき儿子。吹号かく,说:「わが们在だい卫的身上しんじょう无分,ざい耶西てき儿子身上しんじょう无干,以色れつじん哪!各回かくかい自己じこてき帐棚吧!」

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
ざい うらたくみ ゆう いち めい さけべ しめせ ともえ 便びん みやびじん もと てき かくせつわがあずか だい まもる ぶんあずか西にし てき わたる 。 以 しょく れつ じん 哪 , 你 們 かく かい かく いえ やめ

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
ざい さとたくみ ゆう いち 个 匪 めい さけべ しめせ ともえ 便びん みやびじん もと てきかく , 说 : わがあずか だい 卫 无 ぶんあずか西にし てきわたる 。 以 しょく れつ じん 哪 , 你 们 かく かい かく いえ 罢 !

2 Samuel 20:1 King James Bible
And there happened to be there a man of Belial, whose name was Sheba, the son of Bichri, a Benjamite: and he blew a trumpet, and said, We have no part in David, neither have we inheritance in the son of Jesse: every man to his tents, O Israel.

2 Samuel 20:1 English Revised Version
And there happened to be there a man of Belial, whose name was Sheba, the son of Bichri, a Benjamite: and he blew the trumpet, and said, We have no portion in David, neither have we inheritance in the son of Jesse: every man to his tents, O Israel.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

And there

撒母みみ 19:41-43
以色れつ眾人來見くるみおうたいせつ:「わが們弟けいなおだい人為じんい什麼いんも暗暗あんあんおくおうかずおうてき眷,なみ跟隨おうてきじんやくだんかわ?」…

詩篇しへん 34:19
義人ぎじんゆう苦難くなんただし耶和はなすくいだつはなれ一切いっさい

a man

撒母みみ 23:6
ただし匪類必像荊棘けいきょく丟棄,にん敢用しゅ拿它。

さるいのち 13:13
ざい耶和はな你神しょたまもの居住きょじゅうてきかく城中じょうちゅう,你若聽人せつゆう些匪類從るいじゅう你們中間ちゅうかんてき一座城出來勾引本城的居民,せつわが們不如去さむらいたてまつ你們もと來所らいしょ認識にんしきてきべつしん』,

19:22
心裡しんりせい歡暢てき時候じこう城中じょうちゅうてき匪徒ひとかこえじゅう房子ふさこれんれん叩門,たいぼうぬし老人ろうじんせつ:「你把しん你家てきひとたい出來できわが們要あずか交合こうごう。」

撒母みみじょう 2:12
以利てき兩個りゃんこ惡人あくにん認識にんしき耶和はな

撒母みみじょう 30:22
跟隨だいまもる人中ひとなかてき惡人あくにん匪類せつ:「這些じんすんでしかぼつゆうわが們同わが們所だつてき財物ざいぶつ就不ぶんきゅう們,ただはた們各人的じんてき妻子さいし兒女じじょきゅう們,使つかい們帶去就きょしゅうりょう。」

詩篇しへん 17:13
耶和はな啊,もとめ你起らいまえむかえてきはた打倒だとうよう你的がたな救護きゅうごわがいのちだつはなれ惡人あくにん

箴言しんげん 26:21
こうそうきおいてきじんあふ惑爭はし,就如あまりずみじょうしばいちよう

哈巴たにしょ 1:12,13
耶和はなてきかみてき聖者せいじゃ啊,你不したがえわた而有嗎?わが們必致死ちし。耶和はな啊,你派ていためよう刑罰けいばつじん磐石ばんじゃく啊,你設立せつりつためよう懲治じん。…

he blew

撒母みみ 15:10
押沙りゅうはつさがせはしあまね以色れつかくささえせつ:「你們一聽見角聲就說:『押沙りゅうざいまれはく崙做おうりょう!』」

3:27
いたりょう,就在以法蓮ほうれんさん地吹じぶきかく。以色れつじんずいちょりょう山地さんちざい前頭まえがしら引路,

箴言しんげん 24:21,22
わが,你要けいかしこ耶和はなあずか君王くんのう不要ふようあずか反覆はんぷく無常むじょうてきじんゆい交。…

箴言しんげん 25:8
不要ふようおかせしつあずかひとそうきそえめんとくいたりおわり羞辱,你就不知ふちどう怎樣ぎょうりょう

We have

撒母みみ 19:43
以色れつじん回答かいとうなお大人おとなせつ:「按支わが們與おうゆう十分じゅうぶんてきじょうぶんざいだいまもる身上しんじょうわが們也你們さら有情うじょうぶん。你們ためなん藐視わが們,請王かいらいさきあずかわが商量しょうりょう呢?」ただしなお大人おとなてきはなし以色れつ人的じんてきばなしさらかた

れつおうおさむじょう 12:16
以色れつ眾民おうしたがえ們,就對おうせつ:「わが們與だいまもるゆう什麼いんも份兒呢?あずか耶西てきなみぼつゆうせきわたる!以色れつじん哪,各回かくかいかくいえ吧!だいまもる啊,自己じこ自己じこ吧!」於是,以色れつじんかい自己じこうらりょう

歷代れきだい志下しげ 10:6
なみ安之やすゆきちちしょもん在世ざいせいてき日子にっしゆう侍立じりつざい面前めんぜんてき老年ろうねんじんなみ安王やすおう商議しょうぎせつ:「你們きゅうわが什麼いんも主意しゅいわがこうかいくつがえ這民。」

みち福音ふくいん 19:14,27
本國ほんごくてきじん卻恨はつ使者ししゃずいせつ:『わが們不願意がんい個人こじん做我們的おう。』…

鏈接 (Links)
撒母みみ 20:1 そうせいけい (Interlinear)撒母みみ 20:1 多種たしゅげん (Multilingual)2 Samuel 20:1 西にしはんきばじん (Spanish)2 Samuel 20:1 ほう國人くにびと (French)2 Samuel 20:1 とく (German)撒母みみ 20:1 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)2 Samuel 20:1 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
しめせともえ
1ざいうら恰巧ゆういち匪徒ひとめいさけべしめせともえ便びんみやび憫人もとてき吹角,せつ:「わが們與だいまもる份,あずか耶西てきわたる。以色れつじん哪,你們各回かくかいかくいえ吧!」 2於是以色れつじんはなれひらきだいまもる,跟隨もとてきしめせともえただしなお大人おとなしたがえやくだんかわちょくいた耶路撒冷,緊緊跟隨們的おう。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
やく翰福おん 13:8
かれとくせつ:「你永不可ふかあらいてき腳!」耶穌せつ:「わがわかあらい你,你就あずかわが份了。」

創世そうせい 46:21
便びんみやび憫的ひしげゆいべつもとひしげ、乃幔、以希、みのるははひらめ戶平とべら勒。

撒母みみじょう 13:2
就從以色れつちゅう揀選りょうさんせんにん千跟隨掃羅在密抹和伯特利山,一千跟隨約拿單在便雅憫的基比亞;其餘てきじん,掃羅はつ各回かくかいかくいえりょう

撒母みみじょう 22:7
就對左右さゆう侍立じりつてきしんぼくせつ:「便びんみやび憫人哪,你們よう聽我てきばなし!耶西てきのうはた田地たじかず葡萄ぶどうえんたまものきゅう你們各人かくじん嗎?のうりつ你們各人かくじん做千夫長百夫長嗎?

撒母みみ 16:7
しめせまい咒罵せつ:「你這流人るにんてき壞人哪,吧,吧!

撒母みみ 18:17
們將押沙りゅう丟在りんちゅういちだいあなうらうえあたまうずたか起一きいちだい堆石たいせきあたま。以色れつ眾人逃跑,各回かくかいかくいえりょう

撒母みみ 19:43
以色れつじん回答かいとうなお大人おとなせつ:「按支わが們與おうゆう十分じゅうぶんてきじょうぶんざいだいまもる身上しんじょうわが們也你們さら有情うじょうぶん。你們ためなん藐視わが們,請王かいらいさきあずかわが商量しょうりょう呢?」ただしなお大人おとなてきはなし以色れつ人的じんてきばなしさらかた

撒母みみ 20:2
於是以色れつじんはなれひらきだいまもる,跟隨もとてきしめせともえただしなお大人おとなしたがえやくだんかわちょくいた耶路撒冷,緊緊跟隨們的おう

撒母みみ 20:22
婦人ふじん就憑她的智慧ちえすすむ眾人。們便割下わりしたもとてきしめせともえてき首級しゅきゅう,丟給やく押。やく押吹かく,眾人就離じょう而散,かくかくいえりょうやく押回耶路撒冷,いたおううら

れつおうおさむじょう 12:16
以色れつ眾民おうしたがえ們,就對おうせつ:「わが們與だいまもるゆう什麼いんも份兒呢?あずか耶西てきなみぼつゆうせきわたる!以色れつじん哪,各回かくかいかくいえ吧!だいまもる啊,自己じこ自己じこ吧!」於是,以色れつじんかい自己じこうらりょう

れつおうおさむじょう 21:10
またさけべ兩個りゃんこ匪徒ひとすわざい拿伯對面たいめん作見さくみしょうつげせつ『你謗讟神おうりょう』。ずい就把ひしげ用石もちいし頭打あたまうち。」

歷代れきだい志下しげ 10:16
以色れつ眾民おうしたがえ們,就對おうせつ:「わが們與だいまもるゆう什麼いんも份兒呢?あずか耶西てきなみぼつゆうせきわたる!以色れつじん哪,各回かくかいかくいえ吧!だいまもる啊,自己じこ自己じこ吧!」於是,以色れつ眾人かい自己じこうらりょう

撒母耳記下 19:43
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)