(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 撒母耳記下 9:3 王說:「掃羅家還有人沒有?我要照神的慈愛恩待他。」洗巴對王說:「還有約拿單的一個兒子,是瘸腿的。」
撒母みみ 9:3
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
おうせつ:「掃羅かえ有人ゆうじんぼつゆうわがようあきらかみてき慈愛じあいおんまち。」あらいともえたいおうせつ:「かえゆうやく拿單てきいち瘸腿てき。」

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
おう说:“扫罗还有じんぼつゆうわがようあきらかみてき慈爱おんまち。”あらいともえ对王说:“还有约拿单的いち个儿瘸腿てき。”

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
おうまたとい:「掃羅かえ有人ゆうじんぼつゆうわがよう以 かみてき慈愛じあいまち。」あらいともえ回答かいとうおうせつ:「かえゆうやく拿單てきいちそう腳殘はいりょう。」

圣经しん译本 (CNV Simplified)
おうまた问:「扫罗还有じんぼつゆうわがよう以 かみてき慈爱まち。」あらいともえ回答かいとうおう说:「还有约拿单的いち个儿そうあしざん废了。」

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
おう せつ : 掃 かえ ゆう ひと ぼつ ゆうわが よう あきら   かみ てきあい おん まち あらい ともえ たい おう せつかえ ゆう やくたん てき いち もも てき

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
おう 说 : 扫 罗 ゆう じん ぼつ ゆうわが よう あきら   かみ てき 慈 爱 おん まち あらい ともえおう 说 : 还 ゆう 约 拿 单 てき いち 个 儿 もも てき

2 Samuel 9:3 King James Bible
And the king said, Is there not yet any of the house of Saul, that I may shew the kindness of God unto him? And Ziba said unto the king, Jonathan hath yet a son, which is lame on his feet.

2 Samuel 9:3 English Revised Version
And the king said, Is there not yet any of the house of Saul, that I may shew the kindness of God unto him? And Ziba said unto the king, Jonathan hath yet a son, which is lame on his feet.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

the kindness of God.

さるいのち 4:37
いん他愛たあい你的れつ所以ゆえん揀選們的後裔こうえいよう大能おおのおやりょう你出りょう埃及えじぷと

さるいのち 10:15
耶和はなただし喜悅きえつ你的れつあい們,したがえ萬民中揀選他們的後裔,就是你們,ぞう今日きょういちよう

撒母みみじょう 20:14-17
你要あきら耶和はなてき慈愛じあいおんまてわがただしわがかつちょてき時候じこうまぬかれわが死亡しぼう,…

うまふとし福音ふくいん 5:44,45
ただこれわが告訴こくそ你們,ようあい你們てき仇敵きゅうてきため逼迫ひっぱく你們てき禱告,…

みち福音ふくいん 6:36
你們よう慈悲じひぞう你們てきちち慈悲じひいちよう

ひさげしょ 3:3,4
わが們從ぜん也是無知むちもとぎゃく、受迷惑めいわくふくさむらい各樣かくよう私慾しよく宴樂えんらくつねそんあくどく、嫉妒てきしん恨的,また彼此ひししょう恨。…

yet a son

撒母みみ 4:4
掃羅てきやく拿單ゆう一個兒子名叫米非波設,瘸腿てき。掃羅やく拿單死亡しぼうてき消息しょうそくしたがえ耶斯列傳れつでんいたてき時候じこうざいさい乳母うばだきちょ逃跑,いんため跑得ふときゅう,孩子掉在地上ちじょうもも就瘸りょう

撒母みみ 19:26
回答かいとうせつ:「わが主我しゅがおうぼくにん瘸腿てきわがそうよう備驢じょうあずかおうどう奈我てきぼくにん欺哄りょうわが

鏈接 (Links)
撒母みみ 9:3 そうせいけい (Interlinear)撒母みみ 9:3 多種たしゅげん (Multilingual)2 Samuel 9:3 西にしはんきばじん (Spanish)2 Samuel 9:3 ほう國人くにびと (French)2 Samuel 9:3 とく (German)撒母みみ 9:3 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)2 Samuel 9:3 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
だいまもる以仁慈待まいなみしつらえ
2掃羅ゆういちぼくにんめいさけべあらいともえ有人ゆうじんさけべ來見くるみだいまもるおうといせつ:「你是あらいともえ嗎?」回答かいとうせつ:「ぼくにん。」 3おうせつ:「掃羅かえ有人ゆうじんぼつゆうわがようあきらかみてき慈愛じあいおんまち。」あらいともえたいおうせつ:「かえゆうやく拿單てきいち瘸腿てき。」 4おうせつ:「ざい哪裡?」あらいともえたいおうせつ:「ざいそこともえべいてき瑪吉うら。」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
撒母みみじょう 20:14
你要あきら耶和はなてき慈愛じあいおんまてわがただしわがかつちょてき時候じこうまぬかれわが死亡しぼう

撒母みみじょう 20:15
就是わが死後しご,耶和はなしたがえ地上ちじょう剪除你仇てきてき時候じこう,你也なが不可ふかこう我家わがやぜっりょう恩惠おんけい。」

撒母みみ 4:4
掃羅てきやく拿單ゆう一個兒子名叫米非波設,瘸腿てき。掃羅やく拿單死亡しぼうてき消息しょうそくしたがえ耶斯列傳れつでんいたてき時候じこうざいさい乳母うばだきちょ逃跑,いんため跑得ふときゅう,孩子掉在地上ちじょうもも就瘸りょう

撒母みみ 9:7
だいまもるせつ:「你不よう懼怕,わが必因你父親ちちおややく拿單てき緣故えんこほどこせおん於你,はた你祖ちち掃羅てき一切いっさい田地たち歸還きかん你。你也以常あずかわが同席どうせきどもめし。」

撒母みみ 9:13
於是まいなみしつらえじゅうざい耶路撒冷,つねあずかおう同席どうせきどもめしりょうもも瘸的。

撒母みみ 19:26
回答かいとうせつ:「わが主我しゅがおうぼくにん瘸腿てきわがそうよう備驢じょうあずかおうどう奈我てきぼくにん欺哄りょうわが

撒母耳記下 9:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)