(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 出埃及記 9:6 第二天,耶和華就行這事。埃及的牲畜幾乎都死了,只是以色列人的牲畜一個都沒有死。
埃及えじぷと 9:6
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
だいてん,耶和はな就行這事。埃及えじぷとてき牲畜いく乎都りょうただ以色れつ人的じんてき牲畜いちぼつゆう

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
だいてん,耶和华就ぎょう这事。埃及えじぷとてき牲畜几乎りょうただ以色れつ人的じんてき牲畜いち个都ぼつゆう

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
だいてん,耶和はな就行りょう這事,埃及えじぷとじん全部ぜんぶてき牲畜りょうぞく於以しょくれつ人的じんてき牲畜,いちせき也沒ゆう死去しきょ

圣经しん译本 (CNV Simplified)
だいてん,耶和华就ぎょうりょう这事,埃及えじぷとじん全部ぜんぶてき牲畜りょうぞく於以しょくれつ人的じんてき牲畜,いちただ也没ゆう死去しきょ

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
だい てん , 耶 かず はなぎょうごとほこりてき 牲 畜 いく りょうただ しょく れつ じん てき 牲 畜 , いち ぼつ ゆう

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
だい てん , 耶 华 就 ぎょうごとほこりてき 牲 畜 几 乎 りょうただ しょく れつ じん てき 牲 畜 , いち ぼつ ゆう

Exodus 9:6 King James Bible
And the LORD did that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one.

Exodus 9:6 English Revised Version
And the LORD did that thing on the morrow, and all the cattle of Egypt died: but of the cattle of the children of Israel died not one.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

埃及えじぷと 9:19,25
現在げんざい你要はつじん你的牲畜你田あいだ一切いっさい所有しょゆうてき催進らい,凡在田間たまおさむかいてき無論むろんじん牲畜,冰雹必降ざい們身じょう們就必死ひっし。』」…

詩篇しへん 78:48,50
また們的牲畜交給冰雹,們的ぐん畜交きゅう閃電。…

鏈接 (Links)
埃及えじぷと 9:6 そうせいけい (Interlinear)埃及えじぷと 9:6 多種たしゅげん (Multilingual)Éxodo 9:6 西にしはんきばじん (Spanish)Exode 9:6 ほう國人くにびと (French)2 Mose 9:6 とく (German)埃及えじぷと 9:6 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Exodus 9:6 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
畜疫わざわい
5耶和はな就定りょう時候じこうせつ:「明天めいてん耶和はな必在此地ぎょう這事。」 6だいてん,耶和はな就行這事。埃及えじぷとてき牲畜いく乎都りょうただ以色れつ人的じんてき牲畜いちぼつゆう 7ほうろうはつじんだれ以色れつ人的じんてき牲畜れんいちぼつゆうほうろうてきこころ卻是固執こしつよう百姓ひゃくしょう
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
埃及えじぷと 8:22
とうわが必分べつわが百姓所住的歌珊地,使つかいうらぼつゆうなりぐんてきあおはえこうさけべ你知どうわが天下でんかてき耶和はな

埃及えじぷと 9:4
耶和はなよう分別ふんべつ以色れつてき牲畜かず埃及えじぷとてき牲畜,凡屬以色れつ人的じんてき一樣いちよう不死ふし。』」

埃及えじぷと 9:5
耶和はな就定りょう時候じこうせつ:「明天めいてん耶和はな必在此地ぎょう這事。」

埃及えじぷと 9:19
現在げんざい你要はつじん你的牲畜你田あいだ一切いっさい所有しょゆうてき催進らい,凡在田間たまおさむかいてき無論むろんじん牲畜,冰雹必降ざい們身じょう們就必死ひっし。』」

埃及えじぷと 9:20
ほうろうてきしんぼくちゅう,懼怕耶和はな這話てき便びんさけべてき奴僕どぼく牲畜跑進家來けらい

埃及えじぷと 9:26
ただどく以色れつじんしょじゅうてきうた珊地ぼつゆう冰雹。

埃及えじぷと 12:29
いたりょう半夜はんや,耶和はな埃及えじぷと所有しょゆうてき長子ちょうし,就是したがえすわたからてきほうおいちょくいた擄囚ざいかんうら人的じんてき長子ちょうし,以及一切いっさいあたませいてき牲畜,つきころせりょう

詩篇しへん 78:48
また們的牲畜交給冰雹,們的ぐん畜交きゅう閃電。

出埃及記 9:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)