(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 以賽亞書 65:15 你們必留下自己的名,為我選民指著賭咒,主耶和華必殺你們,另起別名稱呼他的僕人。
以賽しょ 65:15
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
你們必留自己じこてきめいためわが選民せんみんゆびちょ咒,しゅ耶和はな必殺ひっさつ你們,另起別名べつめい稱呼しょうこてきぼくにん

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
你们必留自己じこてきめい,为我选民ゆび赌咒,しゅ耶和华必杀你们,另起别名称呼しょうこてき仆人。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
你們必留自己じこてきめいさくわが選民せんみんてき咒語;ぬし耶和はな必殺ひっさつ你們,必用ひつよう另外てきめい稱呼しょうこ自己じこてきぼくにん

圣经しん译本 (CNV Simplified)
你们必留自己じこてきめいさくわが选民てき咒语;ぬし耶和华必杀死你们,必用ひつよう另外てきめい称呼しょうこ自己じこてき仆人。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
你 們 必 とめ おのれ てき めいため せん みん ゆび ちょ 咒 。 しゅかず はなころせ 你 們 , 另 おこり べつ めい しょう よび てき ぼく にん

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
你 们 必 とめ おのれ てき めい , 为 わがみん ゆび 赌 咒 。 しゅ 华 必 杀 你 们 , 另 おこりめい しょう よび てきじん

Isaiah 65:15 King James Bible
And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord GOD shall slay thee, and call his servants by another name:

Isaiah 65:15 English Revised Version
And ye shall leave your name for a curse unto my chosen, and the Lord GOD shall slay thee; and he shall call his servants by another name:
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

ye shall

箴言しんげん 10:7
義人ぎじんてきねん稱讚しょうさん惡人あくにんてき名字みょうじ必朽ただれ

耶利まいしょ 29:22
じゅうともえ比倫ひりん一切被擄的猶大人必藉這二人賭咒說:『ねがい耶和はな使你像ともえ比倫ひりんおうざい火中かちゅうしょうてき西にしそこ哈一さま!』

撒迦とぎしょ 8:13
なお大家たいか以色れつ啊,你們從前じゅうぜんざい列國れっこくちゅう怎樣なりため咒詛てきあきらさまわがよう拯救你們,使つかい人稱にんしょう你們ため有福ありふくてき。你們不要ふよう懼怕,よう強壯きょうそう

my chosen

以賽しょ 65:9,22
わが必從みやびかくちゅうりょう後裔こうえいしたがえなお大中おおなかりょううけたまわ受我眾山てきてき選民せんみん必承受,てきぼくじんようざいうら居住きょじゅう。…

the Lord

以賽しょ 65:12
わがよういのちてい你們ざいかたな必屈ころせよしためわがよび喚,你們ぼつゆうこたえおうわが說話せつわ,你們ぼつゆう聽從ちょうじゅうはんたおせぎょうわが眼中がんちゅうためあくてき,揀選しょ喜悅きえつてき。」

以賽しょ 66:15
哪,耶和はな必在火中かちゅう降臨こうりんてきしゃ輦像旋風せんぷう,以烈いか施行しこうほうおう,以火焰施行しこうせめばつ

うまふとし福音ふくいん 21:41
們說:「ようした毒手どくしゅじょめつ些惡じんはた葡萄ぶどうえん另租きゅう按著時候じこう交果てきえん。」

うまふとし福音ふくいん 22:7
おう就大いかはつへいじょめつ些凶しゅしょう毀他們的じょう

じょう撒羅あま迦前しょ 2:16
もとわが傳道でんどうきゅうがい邦人ほうじん使がい邦人ほうじんとくすくえ常常つねづね充滿じゅうまん自己じこてき罪惡ざいあくかみてき憤怒ふんぬ臨在們身じょうやめけいいたりょうきょくしょ

his servants

以賽しょ 62:2
列國れっこく必見ひっけん你的公義きみよしれつおう必見ひっけん你的榮耀えいよう。你必とく新名しんみょうてき稱呼しょうこ耶和はなおやこうしょおこりてき

使徒しとぎょうでん 11:26
找著りょう,就帶いたやすひっさげおもね們足ゆう一年的工夫和教會一同聚集,教訓きょうくんりょう許多きょたじん門徒もんとしょうため基督きりすとしたがえやすひっさげおもねおこりくび

うましょ 9:26
從前じゅうぜんざい什麼いんも地方ちほうたい們說『你們てきみん』,將來しょうらい就在うらたたえ們為『永生えいせいしんてき』。」

かれとく前書ぜんしょ 2:9,10
ただゆう你們揀選てきぞくるいゆうくんみことてき祭司さいしひじりきよしてきこくぞくしんてきみんようさけべ你們宣揚せんよう召你們出くろくらにゅう奇妙きみょう光明こうみょうしゃてき美德びとく。…

鏈接 (Links)
以賽しょ 65:15 そうせいけい (Interlinear)以賽しょ 65:15 多種たしゅげん (Multilingual)Isaías 65:15 西にしはんきばじん (Spanish)Ésaïe 65:15 ほう國人くにびと (French)Jesaja 65:15 とく (German)以賽しょ 65:15 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Isaiah 65:15 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
惡者わるもの受禍ぜんしゃこうむぶく
14てきぼくにんいん心中しんちゅうのだかきょう歡呼かんこ,你們卻因心中しんちゅうの憂愁ゆうしゅうあい哭,またいん心裡しんりゆうきずあいごう15你們必留自己じこてきめいためわが選民せんみんゆびちょ咒,しゅ耶和はな必殺ひっさつ你們,另起別名べつめい稱呼しょうこてきぼくにん 16這樣,ざい地上ちじょうため自己じこもとめぶくてき,必憑真實しんじつてきかみもとむぶく在地ざいち上起かみおこしちかいてき,必指真實しんじつてきかみおこりちかいよしため從前じゅうぜんてき患難やめけい忘記,也從わが眼前がんぜんかくれぞうりょう
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
啟示けいじろく 2:17
聖靈せいれいこう眾教かい所說しょせつてきばなし,凡有みみてき,就應とう聽!とくかちてきわが必將かくれぞうてき嗎哪たまものきゅうなみたまもの一塊ひとかたまり白石しらいし石上いしがみうつしちょ新名にいなじょりょうりょう受的以外いがいぼつ有人ゆうじんのう認識にんしき。』

詩篇しへん 102:8
てき仇敵きゅうてき終日しゅうじつはずかしめののしわがこうわが猖狂てきじんゆびちょわが咒。

以賽しょ 62:2
列國れっこく必見ひっけん你的公義きみよしれつおう必見ひっけん你的榮耀えいよう。你必とく新名しんみょうてき稱呼しょうこ耶和はなおやこうしょおこりてき

耶利まいしょ 24:9
わが必使們交出來でき在天ざいてん萬國中拋來拋去,遭遇そうぐう災禍さいかざいわが趕逐們到てきかくしょなりため凌辱りょうじょくわらいだんそしとげ、咒詛。

耶利まいしょ 25:18
就是耶路撒冷なおだいてきしろ邑並耶路撒冷てき君王くんのうあずか首領しゅりょう使つかい這城邑荒すずしれいじんおどろき駭、嗤笑ししょう、咒詛,せい如今いちよう

耶利まいしょ 26:6
わが就必使這殿如示使つかい這城ため地上ちじょう萬國ばんこくしょ咒詛てき。』」

耶利まいしょ 29:18
わが必用ひつよう刀劍とうけんひだるあら、瘟疫つい趕他們,使つかい們在天下でんか萬國ばんこく拋來拋去,ざいしょ趕他們到てき各國かっこくちゅうれいじん咒詛、おどろき駭、嗤笑ししょう、羞辱。

耶利まいしょ 29:22
じゅうともえ比倫ひりん一切被擄的猶大人必藉這二人賭咒說:『ねがい耶和はな使你像ともえ比倫ひりんおうざい火中かちゅうしょうてき西にしそこ哈一さま!』

耶利まいしょ 42:18
「萬軍之耶和華以色列的神如此說:わが怎樣はたてき怒氣どき憤怒ふんぬかたぶけざい耶路撒冷てききょみん身上しんじょう,你們進入しんにゅう埃及えじぷとてき時候じこうわが也必あきらさまはたてき憤怒ふんぬかたぶけざい你們身上しんじょう,以致你們れいじんはずかしめののしおどろき駭、咒詛、羞辱,你們とくさい地方ちほう

耶利まいしょ 44:12
てい進入しんにゅう埃及えじぷとざいうら寄居よりいてき,就是しょあましたてきなお大人おとなわが必使們盡めつぜっ。必在埃及えじぷと仆倒,必因刀劍とうけんひだるあらめつぜっしたがえ最小さいしょうてきいた至大しだいてき必遭刀劍とうけんひだるあら而死,以致れいじんはずかしめののしおどろき駭、咒詛、羞辱。

以西いせいゆいしょ 14:8
わが必向じんへん臉,使つかい做了警戒けいかいわらいだんれいじんおどろき駭,なみ且我ようしょうしたがえわがみんちゅう剪除,你們就知どうわが耶和はな

撒迦とぎしょ 8:13
なお大家たいか以色れつ啊,你們從前じゅうぜんざい列國れっこくちゅう怎樣なりため咒詛てきあきらさまわがよう拯救你們,使つかい人稱にんしょう你們ため有福ありふくてき。你們不要ふよう懼怕,よう強壯きょうそう

以賽亞書 65:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)