(Translated by
https://www.hiragana.jp/
)
以賽亞書 66 在並行查看章節 (Parallel Chapters)
聖
せい
經
けい
> 以賽
亞
あ
書
しょ
66
◄
以賽
亞
あ
書
しょ
66
►
在
ざい
並行
へいこう
查看
章節
しょうせつ
(Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
耶和
華
はな
如此
說
せつ
:「
天
てん
是
ぜ
我
が
的
てき
座
ざ
位
い
,
地
ち
是
ぜ
我
が
的
てき
腳凳,你們
要
よう
為
ため
我
わが
造
みやつこ
何
なん
等
とう
的
てき
殿宇
でんう
?哪裡
是
ぜ
我
わが
安息
あんそく
的
てき
地方
ちほう
呢?」
1
耶和华如此说:“
天
てん
是
ぜ
我
が
的
てき
座
ざ
位
い
,
地
ち
是
ぜ
我
が
的
てき
脚
あし
凳,你们
要
よう
为我
造
づくり
何
なん
等
とう
的
てき
殿宇
でんう
?哪里
是
ぜ
我
わが
安息
あんそく
的
てき
地方
ちほう
呢?”
1
耶
和
かず
華
はな
如 此
說
せつ
:
天
てん
是
ぜ
我
が
的
てき
座
ざ
位
い
;
地
ち
是
ぜ
我
が
的
てき
腳 凳 。 你 們
要
よう
為
ため
我
わが
造
みやつこ
何
なん
等
とう
的
てき
殿
どの
宇 ? 哪
裡
うら
是
ぜ
我
わが
安
やす
息
いき
的
てき
地
ち
方
かた
呢 ?
1
耶
和
わ
华 如 此 说 :
天
てん
是
ぜ
我
が
的
てき
座
ざ
位
い
;
地
ち
是
ぜ
我
が
的
てき
脚
あし
凳 。 你 们
要
よう
为
我
わが
造
みやつこ
何
なん
等
とう
的
てき
殿
どの
宇 ? 哪
里
さと
是
ぜ
我
わが
安
やす
息
いき
的
てき
地
ち
方
かた
呢 ?
2
耶和
華
はな
說
せつ
:「這一切都是我手所造的,
所以
ゆえん
就都
有
ゆう
了
りょう
。
但
ただし
我
わが
所
ところ
看
み
顧的就是
虛心
きょしん
、
痛
やめ
悔、
因
いん
我
わが
話
はなし
而戰兢的
人
じん
。
2
耶和华说:“这一切都是我手所造的,
所以
ゆえん
就都
有
ゆう
了
りょう
。
但
ただし
我
わが
所
ところ
看
み
顾的就是
虚心
きょしん
、
痛
やめ
悔、
因
いん
我
わが
话而战兢
的
てき
人
じん
。
2
耶
和
わ
華
はな
說
せつ
: 這
一
いち
切
きり
都
と
是
ぜ
我
わが
手
て
所
しょ
造
づくり
的
てき
,
所
しょ
以 就
都
と
有
ゆう
了
りょう
。
但
ただし
我
わが
所
ところ
看
み
顧
的
てき
, 就
是
ぜ
虛
むなし
心
こころ
(
原
はら
文
ぶん
是
ぜ
貧
ひん
窮
きゅう
)
痛
つう
悔 、
因
いん
我
わが
話
はなし
而
戰
せん
兢
的
てき
人
じん
。
2
耶
和
わ
华 说 : 这
一
いち
切
きり
都
と
是
ぜ
我
わが
手
て
所
しょ
造
づくり
的
てき
,
所
しょ
以 就
都
と
有
ゆう
了
りょう
。
但
ただし
我
わが
所
ところ
看
み
顾
的
てき
, 就
是
ぜ
虚
むなし
心
こころ
(
原
はら
文
ぶん
是
ぜ
贫 穷 )
痛
つう
悔 、
因
いん
我
わが
话 而 战 兢
的
てき
人
じん
。
3
假
かり
冒
おかせ
為
ため
善
ぜん
的
てき
宰
おさむ
牛
うし
好
このみ
像
ぞう
殺人
さつじん
,
獻
けんじ
羊
ひつじ
羔好
像
ぞう
打
だ
折
おり
狗
いぬ
項
こう
,
獻
けんじ
供物
くもつ
好
このみ
像
ぞう
獻
けんじ
豬血,
燒
しょう
乳香
にゅうこう
好
このみ
像
ぞう
稱
しょう
頌偶
像
ぞう
。這等
人
じん
揀選
自己
じこ
的
てき
道路
どうろ
,
心裡
しんり
喜悅
きえつ
行
ぎょう
可
か
憎惡
ぞうお
的
てき
事
こと
,
3
假
かり
冒
おかせ
为善
的
てき
宰
おさむ
牛
うし
好
このみ
像
ぞう
杀人,
献
けんじ
羊
ひつじ
羔好
像
ぞう
打
だ
折
おり
狗
いぬ
项,
献
けんじ
供物
くもつ
好
このみ
像
ぞう
献
けんじ
猪
いのしし
血
ち
,烧乳
香
が
好
このみ
像
ぞう
称
しょう
颂偶
像
ぞう
。这等
人
じん
拣选
自己
じこ
的
てき
道路
どうろ
,
心
こころ
里
さと
喜悦
きえつ
行
ぎょう
可
か
憎
にく
恶的
事
ごと
,
3
假
かり
冒
おかせ
為
ため
善
ぜん
的
てき
宰
おさむ
牛
うし
,
好
こう
像
ぞう
殺
ころせ
人
じん
,
獻
けんじ
羊
ひつじ
羔 ,
好
こう
像
ぞう
打
だ
折
おり
狗
いぬ
項
こう
,
獻
けんじ
供
きょう
物
ぶつ
,
好
こう
像
ぞう
獻
けんじ
豬
血
ち
,
燒
しょう
乳
ちち
香
が
,
好
こう
像
ぞう
稱
しょう
頌 偶
像
ぞう
。 這
等
とう
人
じん
揀
選
せん
自
じ
己
おのれ
的
てき
道
みち
路
ろ
,
心
こころ
裡
うら
喜
き
悅
えつ
行
ぎょう
可
か
憎
にく
惡
あく
的
てき
事
こと
。
3
假
かり
冒
おかせ
为
善
ぜん
的
てき
宰
おさむ
牛
うし
,
好
こう
像
ぞう
杀
人
じん
,
献
けんじ
羊
ひつじ
羔 ,
好
こう
像
ぞう
打
だ
折
おり
狗
いぬ
项 ,
献
けんじ
供
きょう
物
ぶつ
,
好
こう
像
ぞう
献
けんじ
猪
いのしし
血
ち
, 烧
乳
ちち
香
が
,
好
こう
像
ぞう
称
しょう
颂 偶
像
ぞう
。 这
等
とう
人
じん
拣 选
自
じ
己
おのれ
的
てき
道
みち
路
ろ
,
心
こころ
里
さと
喜
き
悦
えつ
行
ぎょう
可
か
憎
にく
恶
的
てき
事
こと
。
4
我
わが
也必揀選
迷惑
めいわく
他
た
們的
事
ごと
,
使
つかい
他
た
們所懼怕
的
てき
臨到
他
た
們。
因
よし
為
ため
我
わが
呼
よび
喚,
無人
むじん
答
こたえ
應
おう
,
我
わが
說話
せつわ
,
他
た
們不
聽從
ちょうじゅう
,
反
はん
倒
たおせ
行
ぎょう
我
わが
眼中
がんちゅう
看
み
為
ため
惡
あく
的
てき
,揀選
我
が
所
しょ
不
ふ
喜悅
きえつ
的
てき
。」
4
我
わが
也必拣选
迷惑
めいわく
他
た
们的
事
ごと
,
使
つかい
他
た
们所惧怕
的
てき
临到
他
た
们。
因
よし
为我
呼
よび
唤,无人
答
こたえ
应,
我
わが
说话,
他
た
们不听从,
反
はん
倒
たおせ
行
ぎょう
我
わが
眼中
がんちゅう
看
み
为恶
的
てき
,拣选
我
が
所
しょ
不
ふ
喜悦
きえつ
的
てき
。”
4
我
わが
也 必 揀
選
せん
迷 惑
他
た
們
的
てき
事
こと
,
使
つかい
他
た
們
所
しょ
懼 怕
的
てき
臨
到
いた
他
た
們 ;
因
いん
為
ため
我
わが
呼
よび
喚 ,
無
む
人
ひと
答
こたえ
應
おう
;
我
わが
說
せつ
話
ばなし
,
他
た
們
不
ふ
聽
從
したがえ
;
反
はん
倒
たおせ
行
ぎょう
我
わが
眼
め
中
ちゅう
看
み
為
ため
惡
あく
的
てき
, 揀
選
せん
我
わが
所
ところ
不
ふ
喜
き
悅
えつ
的
てき
。
4
我
わが
也 必 拣 选 迷 惑
他
た
们
的
てき
事
こと
,
使
つかい
他
た
们
所
しょ
惧 怕
的
てき
临
到
いた
他
た
们 ;
因
いん
为
我
わが
呼
よび
唤 , 无
人
じん
答
こたえ
应 ;
我
わが
说 话 ,
他
た
们
不
ふ
听 从 ;
反
はん
倒
たおせ
行
ぎょう
我
わが
眼
め
中
ちゅう
看
み
为 恶
的
てき
, 拣 选
我
が
所
しょ
不
ふ
喜
き
悦
えつ
的
てき
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
你們
因
いん
耶和
華
はな
言語
げんご
戰
せん
兢的
人
じん
,
當
とう
聽他
的
てき
話
ばなし
:「你們
的
てき
弟
おとうと
兄
けい
,就是恨惡你們,
因
いん
我
わが
名
めい
趕出你們
的
てき
,曾說:『
願
ねがい
耶和
華
はな
得
とく
榮耀
えいよう
,
使
つかい
我
わが
們得
見
み
你們
的
てき
喜樂
きらく
!』
但
ただし
蒙
こうむ
羞的
究竟
きゅうきょう
是
ぜ
他
た
們!
5
你们
因
いん
耶和华言语战兢的
人
じん
,
当
とう
听他
的
てき
话:“你们
的
てき
弟
おとうと
兄
けい
,就是恨恶你们,
因
いん
我
わが
名
めい
赶出你们
的
てき
,曾说:‘
愿
すなお
耶和华得荣耀,
使
つかい
我
わが
们得见你们的
喜
き
乐!’
但
ただし
蒙
こうむ
羞的
究竟
きゅうきょう
是
ぜ
他
た
们!
5
你 們
因
いん
耶
和
かず
華
はな
言
げん
語
ご
戰
せん
兢
的
てき
人
じん
當
とう
聽
他
た
的
てき
話
ばなし
: 你 們
的
てき
弟
おとうと
兄
けい
─ 就
是
ぜ
恨
惡
あく
你 們 ,
因
いん
我
わが
名
めい
趕
出
で
你 們
的
てき
, 曾
說
せつ
:
願
ねがい
耶
和
かず
華
はな
得
とく
榮
さかえ
耀 ,
使
つかい
我
わが
們
得
とく
見
み
你 們
的
てき
喜
き
樂
らく
;
但
ただし
蒙
こうむ
羞
的
てき
究
きわむ
竟
是
ぜ
他
た
們 !
5
你 们
因
いん
耶
和
わ
华
言
げん
语 战 兢
的
てき
人
じん
当
とう
听
他
た
的
てき
话 : 你 们
的
てき
弟
おとうと
兄
けい
─ 就
是
ぜ
恨 恶 你 们 ,
因
いん
我
わが
名
めい
赶
出
で
你 们
的
てき
, 曾 说 :
愿
すなお
耶
和
わ
华
得
とく
荣 耀 ,
使
つかい
我
わが
们
得
とく
见 你 们
的
てき
喜
き
乐 ;
但
ただし
蒙
こうむ
羞
的
てき
究
きわむ
竟
是
ぜ
他
た
们 !
6
有
ゆう
喧嘩
けんか
的
てき
聲音
こわね
出自
しゅつじ
城
じょう
中
ちゅう
,
有聲音
ゆうせいおん
出
で
於殿
中
ちゅう
,
是
ぜ
耶和
華
はな
向
こう
仇敵
きゅうてき
施行
しこう
報
ほう
應
おう
的
てき
聲音
こわね
。
6
有
ゆう
喧
やかまし
哗的
声音
こわね
出自
しゅつじ
城
じょう
中
ちゅう
,
有声音
ゆうせいおん
出
で
于殿
中
ちゅう
,
是
ぜ
耶和华向
仇
かたき
敌
施行
しこう
报应
的
てき
声音
こわね
。
6
有
ゆう
喧
やかまし
嘩
的
てき
聲
こえ
音
おん
出
で
自
じ
城
しろ
中
ちゅう
!
有
ゆう
聲
ごえ
音
おと
出
で
於
殿
どの
中
ちゅう
!
是
ぜ
耶
和
かず
華
はな
向
こう
仇
かたき
敵
てき
施
ほどこせ
行
くだり
報
ほう
應
おう
的
てき
聲
こえ
音
おん
!
6
有
ゆう
喧
やかまし
哗
的
てき
声
こえ
音
おん
出
で
自
じ
城
しろ
中
ちゅう
!
有
ゆう
声
ごえ
音
おと
出
で
於
殿
どの
中
ちゅう
!
是
ぜ
耶
和
わ
华
向
こう
仇
かたき
敌
施
ほどこせ
行
くだり
报 应
的
てき
声
こえ
音
おん
!
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
7
「
錫
すず
安
やす
未
み
曾劬
勞
ろう
就
生產
せいさん
,
未
み
覺
さとし
疼痛
とうつう
就生
出
で
男
おとこ
孩。
7
“锡安
未
み
曾劬劳就
生
せい
产,
未
み
觉疼
痛
つう
就生
出
で
男
おとこ
孩。
7
錫
すず
安
やす
未
み
曾 劬
勞
ろう
就
生
せい
產
さん
,
未
み
覺
さとし
疼
痛
つう
就
生
せい
出
で
男
おとこ
孩 。
7
锡
安
やす
未
み
曾 劬 劳 就
生
せい
产 ,
未
み
觉 疼
痛
つう
就
生
せい
出
で
男
おとこ
孩 。
8
國
くに
豈
あに
能
のう
一
いち
日
にち
而生?
民
みん
豈
あに
能
のう
一
いち
時
じ
而產?
因
いん
為
ため
錫
すず
安
やす
一
いち
劬勞,
便
びん
生
せい
下
か
兒女
じじょ
。這樣
的
てき
事
こと
,
誰
だれ
曾聽
見
み
,
誰
だれ
曾看
見
み
呢?」
8
国
くに
岂能
一
いち
日
にち
而生?
民
みん
岂能
一
いち
时而产?
因
いん
为锡
安
やす
一
いち
劬劳,
便
びん
生
せい
下
か
儿女。这样
的
てき
事
こと
,谁曾听见,谁曾
看
み
见呢?”
8
國
くに
豈
あに
能
のう
一
いち
日
にち
而
生
せい
?
民
みん
豈
あに
能
のう
一
いち
時
じ
而
產
さん
?
因
いん
為
ため
錫
すず
安
やす
一
いち
劬
勞
ろう
便
びん
生
せい
下
か
兒
じ
女
おんな
, 這
樣
さま
的
てき
事
ごと
誰
だれ
曾 聽
見
み
?
誰
だれ
曾
看
み
見
み
呢 ?
8
国
くに
岂
能
のう
一
いち
日
にち
而
生
せい
?
民
みん
岂
能
のう
一
いち
时 而 产 ?
因
いん
为 锡
安
やす
一
いち
劬 劳
便
びん
生
せい
下
か
儿
女
おんな
, 这 样
的
てき
事
こと
谁 曾 听 见 ? 谁 曾
看
み
见 呢 ?
9
耶和
華
はな
說
せつ
:「
我
わが
既
すんで
使
し
她臨
產
さん
,
豈
あに
不
ふ
使
つかい
她
生產
せいさん
呢?」你的
神
かみ
說
せつ
:「
我
わが
既
すんで
使
し
她
生產
せいさん
,
豈
あに
能
のう
使
し
她閉胎不
生
せい
呢?」
9
耶和华说:“
我
わが
既
すんで
使
し
她临产,岂不
使
し
她生产呢?”你的
神
しん
说:“
我
わが
既
すんで
使
し
她生产,岂能
使
し
她闭胎不
生
せい
呢?”
9
耶
和
わ
華
はな
說
せつ
:
我
わが
既
すんで
使
し
他
た
臨
產
さん
,
豈
あに
不
ふ
使
つかい
他
た
生
せい
產
さん
呢 ? 你
的
てき
神
かみ
說
せつ
:
我
わが
既
すんで
使
し
他
た
生
せい
產
さん
,
豈
あに
能
のう
使
し
他
た
閉 胎
不
ふ
生
なま
呢 ?
9
耶
和
わ
华 说 :
我
わが
既
すんで
使
し
他
た
临 产 , 岂
不
ふ
使
つかい
他
た
生
なま
产 呢 ? 你
的
てき
神
かみ
说 :
我
わが
既
すんで
使
し
他
た
生
なま
产 , 岂
能
のう
使
し
他
た
闭 胎
不
ふ
生
なま
呢 ?
10
「你們
愛慕
あいぼ
耶路撒冷
的
てき
,
都
みやこ
要
かなめ
與
あずか
她一
同
どう
歡喜
かんき
快樂
かいらく
!你們
為
ため
她悲
哀
あい
的
てき
,
都
みやこ
要
かなめ
與
あずか
她一
同
どう
樂
らく
上
じょう
加
か
樂
らく
!
10
“你们爱慕耶路撒冷
的
てき
,
都
みやこ
要
かなめ
与
あずか
她一同欢喜快乐!你们为她
悲哀
ひあい
的
てき
,
都
みやこ
要
かなめ
与
あずか
她一同乐上加乐!
10
你 們
愛
あい
慕 耶
路
ろ
撒
冷
ひや
的
てき
都
と
要
よう
與
あずか
他
た
一
いち
同
どう
歡
喜
き
快
かい
樂
らく
; 你 們
為
ため
他
た
悲
哀
あい
的
てき
都
と
要
よう
與
あずか
他
た
一
いち
同
どう
樂
らく
上
じょう
加
か
樂
らく
;
10
你 们 爱 慕 耶
路
ろ
撒
冷
ひや
的
てき
都
と
要
よう
与
あずか
他
た
一
いち
同
どう
欢
喜
き
快
かい
乐 ; 你 们 为
他
た
悲
哀
あい
的
てき
都
と
要
よう
与
あずか
他
た
一
いち
同
どう
乐
上
じょう
加
か
乐 ;
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
11
使
つかい
你們
在
ざい
她安慰的
懷中
かいちゅう
吃
ども
奶得飽,
使
つかい
他
た
們得她豐
盛
もり
的
てき
榮耀
えいよう
,
猶
なお
如擠奶,
滿
まん
心
しん
喜樂
きらく
。」
11
使
つかい
你们
在
ざい
她安慰的怀中
吃
ども
奶得饱,
使
つかい
他
た
们得她丰
盛
もり
的
てき
荣耀,犹如挤奶,满心
喜
き
乐。”
11
使
つかい
你 們
在
ざい
他
た
安
やす
慰
的
てき
懷
ふところ
中
ちゅう
吃
ども
奶
得
とく
飽 ,
使
つかい
他
た
們
得
とく
他
た
豐
ゆたか
盛
もり
的
てき
榮
さかえ
耀 ,
猶
なお
如 擠 奶 ,
滿
まん
心
しん
喜
き
樂
らく
。
11
使
つかい
你 们
在
ざい
他
た
安
やす
慰
的
てき
怀
中
ちゅう
吃
ども
奶
得
とく
饱 ,
使
つかい
他
た
们
得
とく
他
た
丰
盛
もり
的
てき
荣 耀 , 犹 如 挤 奶 , 满
心
こころ
喜
き
乐 。
12
耶和
華
はな
如此
說
せつ
:「
我
わが
要
よう
使
つかい
平安
へいあん
延
のべ
及她,
好
こう
像
ぞう
江河
こうが
;
使
し
列國
れっこく
的
てき
榮耀
えいよう
延
のべ
及她,如同
漲
みなぎ
溢的
河
かわ
。你們
要
よう
從
したがえ
中
ちゅう
享受
きょうじゅ
,你們必蒙
抱
かかえ
在
ざい
肋
あばら
旁
つくり
,
搖
ゆら
弄
ろう
在
ざい
膝
ひざ
上
じょう
。
12
耶和华如此说:“
我
わが
要
よう
使
つかい
平安
へいあん
延
のべ
及她,
好
こう
像
ぞう
江河
こうが
;
使
し
列国
れっこく
的
てき
荣耀
延
のべ
及她,如同涨溢
的
てき
河
かわ
。你们
要
よう
从中
享受
きょうじゅ
,你们必蒙
抱
かかえ
在
ざい
肋
あばら
旁
つくり
,摇弄
在
ざい
膝
ひざ
上
じょう
。
12
耶
和
かず
華
はな
如 此
說
せつ
:
我
わが
要
よう
使
つかい
平
たいら
安
やす
延
のべ
及
他
た
,
好
こう
像
ぞう
江
こう
河
かわ
,
使
つかい
列
れつ
國
こく
的
てき
榮
さかえ
耀
延
のべ
及
他
た
, 如
同
どう
漲
みなぎ
溢
的
てき
河
かわ
。 你 們
要
よう
從
したがえ
中
ちゅう
享
とおる
受 (
原
はら
文
ぶん
是
ぜ
咂 ) ; 你 們 必
蒙
こうむ
抱
だき
在
ざい
肋
あばら
旁
つくり
,
搖
ゆら
弄
ろう
在
ざい
膝
ひざ
上
じょう
。
12
耶
和
わ
华 如 此 说 :
我
わが
要
よう
使
つかい
平
たいら
安
やす
延
のべ
及
他
た
,
好
こう
像
ぞう
江
こう
河
かわ
,
使
つかい
列
れつ
国
こく
的
てき
荣 耀
延
のべ
及
他
た
, 如
同
どう
涨 溢
的
てき
河
かわ
。 你 们
要
よう
从
中
ちゅう
享
とおる
受 (
原
はら
文
ぶん
是
ぜ
咂 ) ; 你 们 必
蒙
こうむ
抱
だき
在
ざい
肋
あばら
旁
つくり
, 摇
弄
ろう
在
ざい
膝
ひざ
上
じょう
。
13
母親
ははおや
怎樣
安
やす
慰兒
子
こ
,
我
わが
就照
樣
さま
安
やす
慰你們,你們也必
因
いん
耶路撒冷
得
とく
安
やす
慰。」
13
母
はは
亲怎样安慰儿
子
こ
,
我
わが
就照样安慰你们,你们也必
因
いん
耶路撒冷
得
とく
安
やす
慰。”
13
母
はは
親
おや
怎
樣
さま
安
やす
慰
兒
じ
子
こ
,
我
わが
就
照
あきら
樣
さま
安
やす
慰 你 們 ; 你 們 也 必
因
いん
(
或
ある
譯
わけ
:
在
ざい
) 耶
路
ろ
撒
冷
ひや
得
とく
安
やす
慰 。
13
母
はは
亲 怎 样
安
やす
慰 儿
子
こ
,
我
わが
就
照
あきら
样
安
やす
慰 你 们 ; 你 们 也 必
因
いん
(
或
ある
译 :
在
ざい
) 耶
路
ろ
撒
冷
ひや
得
とく
安
やす
慰 。
14
你們
看
み
見
み
,就
心中
しんちゅうの
快樂
かいらく
;你們
的
てき
骨
ほね
頭
あたま
必得
滋
しげる
潤
ほとび
,
像
ぞう
嫩草
一
いち
樣
よう
。而且耶和
華
はな
的
てき
手向
たむけ
他
た
僕
ぼく
人
にん
所行
しょぎょう
的
てき
必被
人知
じんち
道
どう
,
他
た
也要
向
こう
仇敵
きゅうてき
發
はつ
惱恨。
14
你们
看
み
见,就
心中
しんちゅうの
快
かい
乐;你们
的
てき
骨
ほね
头必
得
とく
滋
しげる
润,
像
ぞう
嫩草
一
いち
样。而且耶和华的
手向
たむけ
他
た
仆人
所行
しょぎょう
的
てき
必被
人知
じんち
道
どう
,
他
た
也要
向
こう
仇
かたき
敌发恼恨。
14
你 們
看
み
見
み
, 就
心
しん
中
ちゅう
快
かい
樂
らく
; 你 們
的
てき
骨
ほね
頭
あたま
必
得
とく
滋
しげる
潤
じゅん
像
ぞう
嫩
草
くさ
一
いち
樣
よう
; 而 且 耶
和
かず
華
はな
的
てき
手
て
向
こう
他
た
僕
ぼく
人
にん
所
しょ
行
ぎょう
的
てき
必
被
ひ
人
ひと
知
ち
道
どう
;
他
た
也
要
よう
向
こう
仇
かたき
敵
てき
發
はつ
惱 恨 。
14
你 们
看
み
见 , 就
心
しん
中
ちゅう
快
かい
乐 ; 你 们
的
てき
骨
ほね
头 必
得
とく
滋
しげる
润
像
ぞう
嫩
草
くさ
一
いち
样 ; 而 且 耶
和
わ
华
的
てき
手
て
向
こう
他
た
仆
人
じん
所
しょ
行
ぎょう
的
てき
必
被
ひ
人
ひと
知
ち
道
どう
;
他
た
也
要
よう
向
こう
仇
かたき
敌 发 恼 恨 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
15
「
看
み
哪,耶和
華
はな
必在
火中
かちゅう
降臨
こうりん
,
他
た
的
てき
車
しゃ
輦像
旋風
せんぷう
,以烈
怒
いか
施行
しこう
報
ほう
應
おう
,以火焰
施行
しこう
責
せめ
罰
ばつ
。
15
“
看
み
哪,耶和华必
在
ざい
火中
かちゅう
降
くだ
临,
他
た
的
てき
车辇
像
ぞう
旋风,以烈
怒
いか
施行
しこう
报应,以火焰
施行
しこう
责罚。
15
看
み
哪 , 耶
和
かず
華
はな
必
在
ざい
火
ひ
中
ちゅう
降
くだ
臨 ;
他
た
的
てき
車
しゃ
輦
像
ぞう
旋
風
ふう
, 以
烈
れつ
怒
いか
施
ほどこせ
行
くだり
報
ほう
應
おう
, 以
火
ひ
燄
施
ほどこせ
行
くだり
責
せめ
罰
ばつ
;
15
看
み
哪 , 耶
和
わ
华 必
在
ざい
火
ひ
中
ちゅう
降
くだ
临 ;
他
た
的
てき
车 辇
像
ぞう
旋 风 , 以
烈
れつ
怒
いか
施
ほどこせ
行
くだり
报 应 , 以
火
ひ
焰
施
ほどこせ
行
くだり
责 罚 ;
16
因
いん
為
ため
耶和
華
はな
在
ざい
一切
いっさい
有
ゆう
血氣
けっき
的
てき
人身
じんしん
上
じょう
,必以
火
ひ
與
あずか
刀
かたな
施行
しこう
審判
しんぱん
,
被
ひ
耶和
華
はな
所
しょ
殺
ころせ
的
てき
必多。
16
因
いん
为耶
和
わ
华在一切有血气的人身上,必以
火
ひ
与
あずか
刀
かたな
施行
しこう
审判,
被
ひ
耶和华所杀的必多。
16
因
いん
為
ため
耶
和
かず
華
はな
在
ざい
一
いち
切
きり
有
ゆう
血
ち
氣
き
的
てき
人
じん
身
み
上
じょう
, 必 以
火
ひ
與
あずか
刀
かたな
施
ほどこせ
行
くだり
審
しん
判
ばん
;
被
ひ
耶
和
わ
華
はな
所
しょ
殺
ころせ
的
てき
必
多
た
。
16
因
いん
为 耶
和
わ
华
在
ざい
一
いち
切
きり
有
ゆう
血
ち
气
的
てき
人
じん
身
み
上
じょう
, 必 以
火
ひ
与
あずか
刀
かたな
施
ほどこせ
行
くだり
审
判
ばん
;
被
ひ
耶
和
わ
华
所
しょ
杀
的
てき
必
多
た
。
17
那
な
些分
別
べつ
為
ため
聖
ひじり
潔
きよし
淨
きよし
自己
じこ
的
てき
,
進入
しんにゅう
園
えん
內跟
在
ざい
其中
一
いち
個人
こじん
的
てき
後
ご
頭
あたま
,
吃
ども
豬肉
和倉
わくら
鼠
ねずみ
並
なみ
可
か
憎
にく
之
これ
物
ぶつ
,
他
た
們必
一
いち
同
どう
滅
めつ
絕
ぜっ
。」這是耶和
華
はな
說
せつ
的
てき
。
17
那
な
些分别为圣洁净
自己
じこ
的
てき
,进入园内跟在其中一个人的后头,
吃
ども
猪
いのしし
肉
にく
和
わ
仓鼠并可
憎
にく
之
これ
物
ぶつ
,
他
た
们必
一
いち
同
どう
灭绝。”这是耶和华说
的
てき
。
17
那
な
些
分
ぶん
別
べつ
為
ため
聖
きよし
、
潔
きよし
淨
きよし
自
じ
己
おのれ
的
てき
,
進
しん
入
いれ
園
えん
內 跟
在
ざい
其
中
ちゅう
一
いち
個
こ
人
じん
的
てき
後
ご
頭
あたま
,
吃
ども
豬
肉
にく
和
わ
倉
くら
鼠
ねずみ
並
なみ
可
か
憎
にく
之
これ
物
ぶつ
,
他
た
們 必
一
いち
同
どう
滅
めつ
絕
ぜっ
; 這
是
ぜ
耶
和
わ
華
はな
說
せつ
的
てき
。
17
那
な
些
分
ぶん
别 为 圣 、 洁 净
自
じ
己
おのれ
的
てき
, 进
入
にゅう
园
内
ない
跟
在
ざい
其
中
ちゅう
一
いち
个
人
じん
的
てき
後
ご
头 ,
吃
ども
猪
いのしし
肉
にく
和
わ
仓
鼠
ねずみ
并
可
か
憎
にく
之
これ
物
ぶつ
,
他
た
们 必
一
いち
同
どう
灭 绝 ; 这
是
ぜ
耶
和
わ
华 说
的
てき
。
18
「
我
わが
知道
ともみち
他
た
們的
行為
こうい
和
わ
他
た
們的
意
い
念
ねん
。
時候
じこう
將
はた
到
いた
,
我
わが
必將
萬民
ばんみん
萬
まん
族
ぞく
聚來,
看
み
見
み
我
が
的
てき
榮耀
えいよう
。
18
“
我
わが
知道
ともみち
他
た
们的
行
ぎょう
为和
他
た
们的
意
い
念
ねん
。时候
将
はた
到
いた
,
我
わが
必将
万民
ばんみん
万
まん
族
ぞく
聚来,
看
み
见我
的
てき
荣耀。
18
我
わが
知
ち
道
どう
他
た
們
的
てき
行
ぎょう
為
ため
和
わ
他
た
們
的
てき
意
い
念
ねん
。
時
とき
候
こう
將
はた
到
いた
,
我
わが
必
將
しょう
萬
まん
民
みん
萬
まん
族
ぞく
(
族
ぞく
:
原
はら
文
ぶん
是
ぜ
舌
した
) 聚
來
らい
,
看
み
見
み
我
わが
的
まと
榮
さかえ
耀 ,
18
我
わが
知
ち
道
どう
他
た
们
的
てき
行
ぎょう
为
和
わ
他
た
们
的
てき
意
い
念
ねん
。 时
候
こう
将
はた
到
いた
,
我
わが
必
将
しょう
万
まん
民
みん
万
まん
族
ぞく
(
族
ぞく
:
原
はら
文
ぶん
是
ぜ
舌
した
) 聚
来
らい
,
看
み
见
我
が
的
てき
荣 耀 ,
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
19
我
わが
要
よう
顯
あらわ
神
しん
蹟
あと
在
ざい
他
た
們中
間
あいだ
,逃脫
的
てき
,
我
わが
要
よう
差
さ
到
いた
列國
れっこく
去
さ
,就是
到
いた
他
た
施
ほどこせ
、
普
ひろし
勒、
拉
ひしげ
弓
ゆみ
的
てき
路
ろ
德和
とくわ
土
ど
巴
ともえ
、
雅
まさ
完
かん
,
並
なみ
素
もと
來
らい
沒
ぼつ
有
ゆう
聽見
我
わが
名聲
めいせい
,
沒
ぼつ
有
ゆう
看
み
見
み
我
わが
榮耀
えいよう
遼遠
りょうえん
的
てき
海島
うみしま
。
他
た
們必
將
はた
我
が
的
てき
榮耀
えいよう
傳
でん
揚
よう
在
ざい
列國
れっこく
中
ちゅう
。
19
我
わが
要
よう
显神迹在
他
た
们中间,逃脱
的
てき
,
我
わが
要
よう
差
さ
到
いた
列国
れっこく
去
さ
,就是
到
いた
他
た
施
ほどこせ
、
普
ひろし
勒、
拉
ひしげ
弓
ゆみ
的
てき
路
ろ
德和
とくわ
土
ど
巴
ともえ
、
雅
まさ
完
かん
,并素
来
らい
没
ぼつ
有
ゆう
听见
我
わが
名声
めいせい
,
没
ぼつ
有
ゆう
看
み
见我荣耀辽远
的
てき
海
うみ
岛。
他
た
们必
将
はた
我
が
的
てき
荣耀传扬
在
ざい
列国
れっこく
中
ちゅう
。
19
我
わが
要
よう
顯
あらわ
神
しん
蹟
あと
(
或
ある
譯
わけ
:
記
き
號
ごう
)
在
ざい
他
た
們
中
ちゅう
間
あいだ
。 逃
脫
だっ
的
てき
,
我
わが
要
よう
差
さ
到
いた
列
れつ
國
こく
去
さ
, 就
是
ぜ
到
いた
他
た
施
ほどこせ
、
普
ひろし
勒 、
拉
ひしげ
弓
ゆみ
的
てき
路
ろ
德
とく
和
わ
土
ど
巴
ともえ
、
雅
まさ
完
かん
,
並
なみ
素
もと
來
らい
沒
ぼつ
有
ゆう
聽
見
み
我
わが
名
な
聲
ごえ
、
沒
ぼつ
有
ゆう
看
み
見
み
我
わが
榮
さかえ
耀
遼
りょう
遠
とお
的
てき
海
うみ
島
とう
;
他
た
們 必
將
はた
我
が
的
てき
榮
さかえ
耀
傳
でん
揚
よう
在
ざい
列
れつ
國
こく
中
ちゅう
。
19
我
わが
要
よう
显
神
しん
迹 (
或
ある
译 : 记
号
ごう
)
在
ざい
他
た
们
中
ちゅう
间 。 逃
脱
だっ
的
てき
,
我
わが
要
よう
差
さ
到
いた
列
れつ
国
こく
去
さ
, 就
是
ぜ
到
いた
他
た
施
ほどこせ
、
普
ひろし
勒 、
拉
ひしげ
弓
ゆみ
的
てき
路
ろ
德
とく
和
わ
土
ど
巴
ともえ
、
雅
まさ
完
かん
, 并
素
もと
来
らい
没
ぼつ
有
ゆう
听 见
我
が
名
めい
声
ごえ
、
没
ぼつ
有
ゆう
看
み
见
我
わが
荣 耀 辽 远
的
てき
海
うみ
岛 ;
他
た
们 必
将
はた
我
が
的
てき
荣 耀 传 扬
在
ざい
列
れつ
国
こく
中
ちゅう
。
20
他
た
們必
將
はた
你們
的
てき
弟
おとうと
兄
けい
從
したがえ
列國
れっこく
中
ちゅう
送
おく
回
かい
,
使
つかい
他
た
們或
騎馬
きば
,
或
ある
坐
すわ
車
くるま
,
坐
すわ
轎,
騎
き
騾子,
騎
き
獨
どく
峰
ほう
駝到
我
が
的
てき
聖山
ひじりやま
耶路撒冷,
作為
さくい
供物
くもつ
獻
けんじ
給
きゅう
耶和
華
はな
,
好
こう
像
ぞう
以色
列
れつ
人
じん
用
よう
潔
きよし
淨
きよし
的
てき
器
うつわ
皿
さら
盛
もり
供物
くもつ
奉
たてまつ
到
いた
耶和
華
はな
的
てき
殿中
でんちゅう
。」這是耶和
華
はな
說
せつ
的
てき
。
20
他
た
们必
将
はた
你们
的
てき
弟
おとうと
兄
けい
从列
国
こく
中
ちゅう
送
おく
回
かい
,
使
つかい
他
た
们或骑马,
或
ある
坐
すわ
车,
坐
すわ
轿,骑骡
子
こ
,骑独
峰
ほう
驼到
我
が
的
てき
圣山耶路撒冷,
作
さく
为供
物
ぶつ
献
けんじ
给耶
和
わ
华,
好
こう
像
ぞう
以色
列
れつ
人
じん
用
よう
洁净
的
てき
器
うつわ
皿
さら
盛
もり
供物
くもつ
奉
たてまつ
到
いた
耶和华的
殿中
でんちゅう
。”这是耶和华说
的
てき
。
20
他
た
們 必
將
はた
你 們
的
てき
弟
おとうと
兄
けい
從
したがえ
列
れつ
國
こく
中
ちゅう
送
おく
回
かい
,
使
つかい
他
た
們
或
ある
騎
き
馬
ば
,
或
ある
坐
すわ
車
くるま
,
坐
すわ
轎 ,
騎
き
騾
子
こ
,
騎
き
獨
どく
峰
ほう
駝 ,
到
いた
我
わが
的
てき
聖
せい
山
やま
耶
路
ろ
撒
冷
ひや
,
作
さく
為
ため
供
きょう
物
ぶつ
獻
けんじ
給
きゅう
耶
和
かず
華
はな
,
好
こう
像
ぞう
以
色
しょく
列
れつ
人
じん
用
よう
潔
きよし
淨
きよし
的
てき
器
うつわ
皿
さら
盛
もり
供
きょう
物
ぶつ
奉
たてまつ
到
いた
耶
和
かず
華
はな
的
てき
殿
どの
中
ちゅう
; 這
是
ぜ
耶
和
わ
華
はな
說
せつ
的
てき
。
20
他
た
们 必
将
はた
你 们
的
てき
弟
おとうと
兄
けい
从
列
れつ
国
こく
中
ちゅう
送
おく
回
かい
,
使
つかい
他
た
们
或
ある
骑 马 ,
或
ある
坐
すわ
车 ,
坐
すわ
轿 , 骑 骡
子
こ
, 骑
独
どく
峰
ほう
驼 ,
到
いた
我
わが
的
てき
圣
山
やま
耶
路
ろ
撒
冷
ひや
,
作
さく
为
供
きょう
物
ぶつ
献
けんじ
给 耶
和
わ
华 ,
好
こう
像
ぞう
以
色
しょく
列
れつ
人
じん
用
よう
洁 净
的
てき
器
うつわ
皿
さら
盛
もり
供
きょう
物
ぶつ
奉
たてまつ
到
いた
耶
和
わ
华
的
てき
殿
どの
中
ちゅう
; 这
是
ぜ
耶
和
わ
华 说
的
てき
。
21
耶和
華
はな
說
せつ
:「
我
わが
也必
從
したがえ
他
た
們中
間取
まどり
人為
じんい
祭司
さいし
,
為
ため
利
り
未
み
人
ひと
。」
21
耶和华说:“
我
わが
也必从他们中间取
人
じん
为祭
司
し
,为利
未
み
人
ひと
。”
21
耶
和
わ
華
はな
說
せつ
:
我
わが
也 必
從
したがえ
他
た
們
中
ちゅう
間
あいだ
取
と
人
ひと
為
ため
祭
さい
司
し
,
為
ため
利
り
未
み
人
ひと
。
21
耶
和
わ
华 说 :
我
わが
也 必 从
他
た
们
中
ちゅう
间
取
と
人
ひと
为
祭
さい
司
し
, 为
利
り
未
み
人
ひと
。
22
耶和
華
はな
說
せつ
:「
我
わが
所要
しょよう
造
づくり
的
てき
新天
しんてん
新地
さらち
怎樣
在
ざい
我
わが
面前
めんぜん
長
ちょう
存
そん
,你們
的
てき
後裔
こうえい
和
わ
你們
的
てき
名字
みょうじ
也必
照
あきら
樣
さま
長
ちょう
存
そん
。
22
耶和华说:“
我
わが
所要
しょよう
造
づくり
的
てき
新天
しんてん
新地
さらち
怎样
在
ざい
我
わが
面前
めんぜん
长存,你们
的
てき
后
きさき
裔和你们
的
てき
名字
みょうじ
也必
照
あきら
样长
存
そん
。
22
耶
和
わ
華
はな
說
せつ
:
我
わが
所
ところ
要
よう
造
みやつこ
的
てき
新
しん
天
てん
新
しん
地
ち
, 怎
樣
さま
在
ざい
我
が
面
めん
前
まえ
長
ちょう
存
そん
; 你 們
的
てき
後
ご
裔
和
わ
你 們
的
てき
名
めい
字
じ
也 必
照
あきら
樣
さま
長
ちょう
存
そん
。
22
耶
和
わ
华 说 :
我
わが
所
ところ
要
よう
造
みやつこ
的
てき
新
しん
天
てん
新
しん
地
ち
, 怎 样
在
ざい
我
が
面
めん
前
ぜん
长
存
そん
; 你 们
的
てき
後
ご
裔
和
わ
你 们
的
てき
名
めい
字
じ
也 必
照
あきら
样 长
存
そん
。
23
每
まい
逢月
朔
ついたち
、
安息日
あんそくび
,凡有
血氣
けっき
的
てき
必來
在
ざい
我
わが
面前
めんぜん
下
か
拜
はい
。」這是耶和
華
はな
說
せつ
的
てき
。
23
每
まい
逢月
朔
ついたち
、
安息日
あんそくび
,凡有
血
ち
气的必来
在
ざい
我
わが
面前
めんぜん
下
か
拜
はい
。”这是耶和华说
的
てき
。
23
每
まい
逢
月
がつ
朔
ついたち
、
安
やす
息
いき
日
び
, 凡
有
ゆう
血
ち
氣
き
的
てき
必
來
き
在
ざい
我
が
面
めん
前
ぜん
下
した
拜
はい
。 這
是
ぜ
耶
和
わ
華
はな
說
せつ
的
てき
。
23
每
まい
逢
月
がつ
朔
ついたち
、
安
やす
息
いき
日
び
, 凡
有
ゆう
血
ち
气
的
てき
必
来
き
在
ざい
我
が
面
めん
前
ぜん
下
した
拜
はい
。 这
是
ぜ
耶
和
わ
华 说
的
てき
。
24
「
他
た
們必
出
で
去
ざ
觀
かん
看
み
那
な
些
違背
いはい
我人
われひと
的
てき
屍
かばね
首
くび
。
因
よし
為
ため
他
た
們的
蟲
ちゅう
是
ぜ
不死
ふし
的
てき
,
他
た
們的
火
ひ
是
ぜ
不滅
ふめつ
的
てき
。凡有
血氣
けっき
的
てき
,
都
と
必
憎惡
ぞうお
他
た
們。」
24
“
他
た
们必
出
で
去
ざ
观看
那
な
些违
背
せ
我人
われひと
的
てき
尸
しかばね
首
くび
。
因
よし
为他们的
虫
ちゅう
是
ぜ
不死
ふし
的
てき
,
他
た
们的
火
ひ
是
ぜ
不
ふ
灭的。凡有
血
ち
气的,
都
と
必憎恶他们。”
24
他
た
們 必
出
で
去
ざ
觀
かん
看
み
那
な
些
違
たがえ
背
そむけ
我
わが
人
ひと
的
てき
屍
かばね
首
くび
;
因
いん
為
ため
他
た
們
的
てき
蟲
むし
是
ぜ
不
ふ
死
し
的
てき
;
他
た
們
的
てき
火
ひ
是
ぜ
不
ふ
滅
めつ
的
てき
; 凡
有
ゆう
血
ち
氣
き
的
てき
都
と
必
憎
にく
惡
あく
他
た
們 。
24
他
た
们 必
出
で
去
ざ
观
看
み
那
な
些 违
背
せ
我
わが
人
ひと
的
てき
尸
しかばね
首
くび
;
因
いん
为
他
た
们
的
てき
虫
むし
是
ぜ
不
ふ
死
し
的
てき
;
他
た
们
的
てき
火
ひ
是
ぜ
不
ふ
灭
的
てき
; 凡
有
ゆう
血
ち
气
的
てき
都
と
必
憎
にく
恶
他
た
们 。
現代
げんだい
標
しるべ
點
てん
和合本
わごうほん
(CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点
和合本
わごうほん
(CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中
ちゅう
文
ぶん
標準
ひょうじゅん
譯本
やくほん
(CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中
ちゅう
文
ぶん
標準
ひょうじゅん
譯本
やくほん
(CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub