(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 路加福音 2:48 他父母看見就很稀奇。他母親對他說:「我兒,為什麼向我們這樣行呢?看哪,你父親和我傷心來找你!」
みち福音ふくいん 2:48
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
てき父母ちちははかんいた吃驚びっくりてき母親ははおや就對せつ:「孩子啊,ため什麼いんもたいわが們這さま做呢?你看,你父親和しんわわが一直在焦急地找你呢!」

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
てき父母ちちはは见他,かんじいたども惊,てきはは亲就对他说:“孩子啊,为什么对わが们这样做呢?你看,你父亲和わが一直在焦急地找你呢!”

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
父母ちちはは就很まれ母親ははおやたいせつ:「わがため什麼いんもこうわが們這さまぎょう呢?哪,你父親和しんわわが傷心しょうしんらい找你!」

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
父母ちちはは见就很稀はは亲对说:“わが儿,为什么向わが们这样行呢?哪,你父亲和わが伤心らい找你!”

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
父母ちちははりょう非常ひじょうおどろき母親ははおやせつ:「孩子,ため甚麼いんも這樣たいまちわが們呢?你看,你父親和しんわわが很擔心地ごこちざい找你呢!」

圣经しん译本 (CNV Simplified)
父母ちちはは见了,非常ひじょう惊奇,はは亲说:「孩子,为甚麽这样对まてわが们呢?你看,你父亲和わが很担心地ごこちざい找你呢!」

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
ちち はは 就 很 まれ はは おや たい せつわが ため 甚 麼 こう わが 們 這 さま ぎょう 呢 ? 哪 ! 你 ちち おや わが きず こころ らい 找 你 !

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
ちち はは 见 就 很 まれ はは 亲 对 说 : わが 儿 ! 为 甚 麽 こう わが 们 这 样 ぎょう 呢 ? 哪 ! 你 ちち わがこころ らい 找 你 !

Luke 2:48 King James Bible
And when they saw him, they were amazed: and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I have sought thee sorrowing.

Luke 2:48 English Revised Version
And when they saw him, they were astonished: and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I sought thee sorrowing.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
みち福音ふくいん 2:48 そうせいけい (Interlinear)みち福音ふくいん 2:48 多種たしゅげん (Multilingual)Lucas 2:48 西にしはんきばじん (Spanish)Luc 2:48 ほう國人くにびと (French)Lukas 2:48 とく (German)みち福音ふくいん 2:48 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Luke 2:48 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
じゅんしたがえ父母ちちはは
47凡聽てきまれてき聰明そうめいてき應對おうたい48父母ちちはは就很まれ母親ははおやたいせつ:「わがため什麼いんもこうわが們這さまぎょう呢?哪,你父親和しんわわが傷心しょうしんらい找你!」 49耶穌せつ:「ため什麼いんも找我呢?あに不知ふちわがおうとう以我ちちてきことためねん嗎?」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 12:46
耶穌還たい眾人說話せつわてき時候じこうりょうはは親和しんわおとうとけい站在がいあたりようあずか說話せつわ

みち福音ふくいん 2:49
耶穌せつ:「ため什麼いんも找我呢?あに不知ふちわがおうとう以我ちちてきことためねん嗎?」

みち福音ふくいん 3:23
耶穌ひらきあたま傳道でんどう年紀としのりやくゆうさんじゅうさいひとらいやく瑟的やく瑟是まれさとてき

みち福音ふくいん 4:22
眾人稱讚しょうさんなみまれ口中くちじゅう所出しょしゅつてきおんごとまたせつ:「這不やく瑟的嗎?」

やく翰福おん 1:45
こむらりょく找著拿但ぎょうたいせつ:「西にしざいりつほう上所かみところうつしてき眾先しょてきいちわが們遇りょう,就是やく瑟的拿撒勒人耶穌。」

路加福音 2:47
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)