(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 馬太福音 11:8 你們出去到底是要看什麼?要看穿細軟衣服的人嗎?那穿細軟衣服的人是在王宮裡。
うまふとし福音ふくいん 11:8
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
你們究竟きゅうきょうよう什麼いんも呢?一個身穿細軟衣服的人嗎?哪,些穿ほそ軟衣ふくてきじんざい王宮おうきゅううら

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
你们究竟きゅうきょうよう什么呢?一个身穿细软衣服的人吗?哪,些穿细软衣服いふくてきじんざいおう宫里。

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
你們到底とうていよう什麼いんもよう穿ほじぼそ軟衣ふくてきじん嗎?穿ほじぼそ軟衣ふくてきじんざい王宮おうきゅううら

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
你们到底とうていよう什么?よう穿ほじ细软衣服いふくてきじん吗?穿ほじ细软衣服いふくてきじんざいおう宫里。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
你們到底とうていよう甚麼いんも穿ほじ華麗かれい衣裳いしょうてきじん嗎?些穿ちょ華麗かれい衣裳いしょうてきじんざい王宮おうきゅううらてき

圣经しん译本 (CNV Simplified)
你们到底とうていよう甚麽?穿ほじ华丽衣裳いしょうてきじん吗?些穿华丽衣裳いしょうてきじんざいおう宫里てき

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
你 們 いた そこ よう 甚 麼 ? よう 穿ほじ ぼそころも ふく てき じん 麼 ? 穿ほじ ぼそころも ふく てき じん ざい おう みや うら

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
你 们 いた そこ よう 甚 麽 ? よう 穿ほじ 细 软 ころも ふく てき じん 麽 ? 穿ほじ 细 软 ころも ふく てき じん ざい おうさと

Matthew 11:8 King James Bible
But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings' houses.

Matthew 11:8 English Revised Version
But what went ye out for to see? a man clothed in soft raiment? Behold, they that wear soft raiment are in kings' houses.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

A man.

うまふとし福音ふくいん 3:4
這約翰身穿ほじ駱駝らくだてき衣服いふくこしたば皮帶かわおびどもてき蝗蟲ばったみつ

れつおうおさむ 1:8
回答かいとうせつ:「穿ほじころもこしたば皮帶かわおび。」おうせつ:「這必ひさげ斯比じん以利。」

以賽しょ 20:2
,耶和はなあきらさとし斯的以賽せつ:「你去,かい掉你腰間ようかんてき麻布まふだつした你腳じょうてき鞋。」以賽就這さま做,あか腳行はし

撒迦とぎしょ 13:4
,凡做さきせつ預言よげんてき必因所論しょろんてきぞう羞愧,さい穿ほじころも哄騙じん

哥林前書ぜんしょ 4:11
ちょくいた如今,わが們還またかつえまた渴,また赤身あかみたいまた挨打,またぼっゆう一定いっていてき住處すみか

哥林後書あとがき 11:27
受勞ろく、受困つぎねむまたかつえまた渴,つぎとくしょく,受寒ひえ赤身あかみたい

啟示けいじろく 11:3
わがよう使つかいわが兩個りゃんこ證人しょうにん穿ほじちょころも傳道でんどういちせんひゃくろくじゅうてん。」

鏈接 (Links)
うまふとし福音ふくいん 11:8 そうせいけい (Interlinear)うまふとし福音ふくいん 11:8 多種たしゅげん (Multilingual)Mateo 11:8 西にしはんきばじん (Spanish)Matthieu 11:8 ほう國人くにびと (French)Matthaeus 11:8 とく (German)うまふとし福音ふくいん 11:8 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Matthew 11:8 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
ほどこせあらいやく翰差じんといぬし
7們走てき時候じこう,耶穌就對眾人こうろんやく翰說:「你們したがえ前出ぜんしゅついた曠野あらのよう什麼いんも呢?よう風吹ふぶき動的どうてきあしあし嗎? 8你們到底とうていよう什麼いんもよう穿ほじぼそ軟衣ふくてきじん嗎?穿ほじぼそ軟衣ふくてきじんざい王宮おうきゅううら 9你們究竟くっきょうため什麼いんもようさき嗎?わが告訴こくそ你們,てきさき知大ともひろりょう。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
さるいのち 28:54
你們中間ちゅうかん柔弱にゅうじゃく嬌嫩てきじん,必惡おとうとけい懷中かいちゅうてきつまなみ餘剩よじょうてき兒女じじょ

うまふとし福音ふくいん 3:4
這約翰身穿ほじ駱駝らくだてき衣服いふくこしたば皮帶かわおびどもてき蝗蟲ばったみつ

うまふとし福音ふくいん 11:7
們走てき時候じこう,耶穌就對眾人こうろんやく翰說:「你們したがえ前出ぜんしゅついた曠野あらのよう什麼いんも呢?よう風吹ふぶき動的どうてきあしあし嗎?

うまふとし福音ふくいん 11:9
你們究竟くっきょうため什麼いんもようさき嗎?わが告訴こくそ你們,てきさき知大ともひろりょう

みち福音ふくいん 7:25
你們到底とうていよう什麼いんもよう穿ほじぼそ軟衣ふくてきじん嗎?穿ほじ華麗かれい衣服いふく宴樂えんらくてきじんざい王宮おうきゅううら

馬太福音 11:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)