(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 馬太福音 26:71 既出去,到了門口,又有一個使女看見他,就對那裡的人說:「這個人也是同拿撒勒人耶穌一夥的。」
うまふとし福音ふくいん 26:71
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
いた門口かどぐち,另有一個女僕看見他,たいうらてきひとせつ:「這個人こじんあずか拿撒勒人耶穌いちおびただしてき。」

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
いた门口,另有一个女仆看见他,对那さとてきじん说:“这个じんあずか拿撒勒人耶稣いち伙的。”

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
既出きしゅついたりょう門口かどぐちまたゆう一個使女看見他,就對うらてきひとせつ:「這個人こじん也是どう拿撒勒人耶穌いちおびただしてき。」

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
既出きしゅついたりょう门口,またゆう一个使女看见他,就对さとてきじん说:“这个じん也是どう拿撒勒人耶稣いち伙的。”

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
他出たしゅついた門口かどぐちまたゆう一個婢女看見他,就對うらてきひとせつ:「這人拿撒勒人耶穌いちおびただしてき。」

圣经しん译本 (CNV Simplified)
他出たしゅついた门口,またゆう一个婢女看见他,就对さとてきじん说:「这人拿撒勒人耶稣いちおびただしてき。」

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
すんで いた りょう もん こうまた ゆう いち 使 おんな ほか , 就 たい うら てき ひと せつ : 這 じん どう 拿 撒 勒 じん 耶 穌 いち おびただし てき

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
すんで いた りょうこうまた ゆう いち使 おんな , 就 对 さと てき じん 说 : 这 个 じん どう 拿 撒 勒 じん 耶 稣 いち おびただし てき

Matthew 26:71 King James Bible
And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth.

Matthew 26:71 English Revised Version
And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and saith unto them that were there, This man also was with Jesus the Nazarene.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

when.

うま福音ふくいん 14:68,69
かれとく卻不承認しょうにんせつ:「わが不知ふちどう,也不明白めいはく你說てき什麼いんも。」於是出來できいたりょうぜんいん,雞就さけべりょう。…

みち福音ふくいん 22:58
りょうてき時候じこうまたゆう一個人いっこじんせつ:「你也們一とうてき。」かれとくせつ:「你這個人こじんわが。」

やく翰福おん 18:25-27
西門にしもんかれせい站著烤火,有人ゆうじんたいせつ:「你不也是てき門徒もんと嗎?」かれとく不承ぶしょうみとめせつ:「わが。」…

This.

うまふとし福音ふくいん 26:61
「這個人こじん曾說:『わがのう拆毀しんてき殿どのさんにち內又建造けんぞうおこりらい。』」

鏈接 (Links)
うまふとし福音ふくいん 26:71 そうせいけい (Interlinear)うまふとし福音ふくいん 26:71 多種たしゅげん (Multilingual)Mateo 26:71 西にしはんきばじん (Spanish)Matthieu 26:71 ほう國人くにびと (French)Matthaeus 26:71 とく (German)うまふとし福音ふくいん 26:71 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Matthew 26:71 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
かれさんみとめぬし
70かれざい眾人面前めんぜん卻不承認しょうにんせつ:「わが不知ふちどう你說てき什麼いんも。」 71既出きしゅついたりょう門口かどぐちまたゆう一個使女看見他,就對うらてきひとせつ:「這個人こじん也是どう拿撒勒人耶穌いちおびただしてき。」 72かれまた不承認ふしょうにんなみ且起ちかいせつ:「わがみとめ個人こじん!」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 2:23
いたりょう一座いちざじょうめいさけべ拿撒勒,就住ざいうら。這是ようおうけんさき所說しょせつしょうしょうため拿撒勒人」てきばなしりょう

うまふとし福音ふくいん 26:70
かれざい眾人面前めんぜん卻不承認しょうにんせつ:「わが不知ふちどう你說てき什麼いんも。」

うまふとし福音ふくいん 26:72
かれまた不承認ふしょうにんなみ且起ちかいせつ:「わがみとめ個人こじん!」

やく翰福おん 18:25
西門にしもんかれせい站著烤火,有人ゆうじんたいせつ:「你不也是てき門徒もんと嗎?」かれとく不承ぶしょうみとめせつ:「わが。」

馬太福音 26:70
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)