(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 民數記 18:9 以色列人歸給我至聖的供物,就是一切的素祭、贖罪祭、贖愆祭,其中所有存留不經火的,都為至聖之物,要歸給你和你的子孫。
みんすう 18:9
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
以色れつじんきゅうわがいたりきよしてき供物くもつ,就是一切いっさいてきもとさい贖罪しょくざいさい、贖愆さい,其中所有しょゆうそんとめけいてきためいたりひじりものようきゅう你和你的子孫しそん

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
以色れつじん归给わがいたり圣的供物くもつ,就是一切いっさいてきもとさい、赎罪さい、赎愆さい,其中所有しょゆうそんとめ经火てき为至圣之ぶつよう归给你和你的孙。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
以色れつじんしょけんじ一切いっさい經過けいかいたりきよしてき供物くもつ,就是一切いっさいもとさい、一切贖罪祭和一切贖愆祭,みやこ要作ようさくいたりきよしてきぶつきゅう你和你的子孫しそん

圣经しん译本 (CNV Simplified)
以色れつじんしょけんじ一切いっさい经过いたり圣的供物くもつ,就是一切いっさいもとさい、一切赎罪祭和一切赎愆祭,みやこ要作ようさくいたり圣的ぶつ,归给你和你的孙。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
しょく れつ じん きゅう わが いたり きよし てき きょう ぶつ , 就 いち きり てき もと さい 、 贖 ざい さい 、 贖 愆 さい , 其 ちゅう しょ ゆう そん とめ けい てき ため いたり ひじり ものよう きゅうてき まご

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
しょく れつ じん 归 给 わが いたりてき きょう ぶつ , 就 いち きり てき もと さい 、 赎 ざい さい 、 赎 愆 さい , 其 ちゅう しょ ゆう そん とめ てきいたり ものよう 归 给 你 てき 孙 。

Numbers 18:9 King James Bible
This shall be thine of the most holy things, reserved from the fire: every oblation of theirs, every meat offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every trespass offering of theirs, which they shall render unto me, shall be most holy for thee and for thy sons.

Numbers 18:9 English Revised Version
This shall be thine of the most holy things, reserved from the fire: every oblation of theirs, even every meal offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every guilt offering of theirs, which they shall render unto me, shall be most holy for thee and for thy sons.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

every meat

未記みき 2:2,3
おびいたりん子孫しそん做祭てきうら祭司さいし就要したがえぼそ麵中取出とりでいちらいなみ些油所有しょゆうてき乳香にゅうこうしかこうようしょ取的とりてき這些作為さくいねんしょうざい壇上だんじょうけんじ於耶かずはなためかおるこうてき火祭ひまつり。…

未記みき 10:12,13
西にしたいりんあましたてき以利撒、以他瑪說:「你們けんじきゅう耶和はな火祭ひまつりちゅうしょあまてきもとさいようざいだんつくりおび酵而吃,いんためいたりきよしてき。…

every sin

未記みき 4:22,27
かんちょうわかゆきりょう耶和はな神所こうどころ吩咐不可ふかぎょうてき什麼いんもごとあやまはんりょうざい,…

未記みき 6:25,26
「你對りんてき子孫しそんせつ贖罪しょくざいさいてき條例じょうれい乃是這樣:ようざい耶和はな面前めんぜんおさむ燔祭牲的地方ちほうおさむ贖罪しょくざいさい牲,這是いたりきよしてき。…

未記みき 10:17
「這贖罪しょくざいさいすんでいたりきよしてきしゅまたきゅうりょう你們,ためよう你們擔當たんとうかい眾的ざい孽,ざい耶和はな面前めんぜんため贖罪しょくざい,你們ためなんぼつゆうざいひじりしょども呢?

every trespasser

未記みき 5:1,6
わか有人ゆうじん聽見はつちかいてき聲音こわねほんしょう,卻不しょてきところ知道ともみちてきせつ出來でき,這就ざいよう擔當たんとうてきざい孽。…

未記みき 7:1,7
「贖愆さいてき條例じょうれい乃是如此:這祭いたりきよしてき。…

未記みき 10:12
西にしたいりんあましたてき以利撒、以他瑪說:「你們けんじきゅう耶和はな火祭ひまつりちゅうしょあまてきもとさいようざいだんつくりおび酵而吃,いんためいたりきよしてき

未記みき 14:13
おおやけひつじ羔宰於聖,就是おさむ贖罪しょくざいさい牲和燔祭牲之,贖愆さいよう祭司さいしあずか贖罪しょくざいさいいちよういたりきよしてき

鏈接 (Links)
みんすう 18:9 そうせいけい (Interlinear)みんすう 18:9 多種たしゅげん (Multilingual)Números 18:9 西にしはんきばじん (Spanish)Nombres 18:9 ほう國人くにびと (French)4 Mose 18:9 とく (German)みんすう 18:9 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Numbers 18:9 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
祭司さいしとうとくもの
8耶和はなあきらさとしりんせつ:「わがやめはたかえりてき舉祭,就是以色れつじん一切分別為聖的物,交給你經かんよし你受あぶら這些たまものきゅう你和你的子孫しそんとう做永とくてき份。 9以色れつじんきゅうわがいたりきよしてき供物くもつ,就是一切いっさいてきもとさい贖罪しょくざいさい、贖愆さい,其中所有しょゆうそんとめけいてきためいたりひじりものようきゅう你和你的子孫しそん 10你要拿這些當いたりひじりぶつども,凡男よろ以吃。你當以此ぶつためひじり。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
未記みき 2:1
わか有人ゆうじんけんじもとさいため供物くもつきゅう耶和はな要用ようようほそ麵澆じょうあぶらじょう乳香にゅうこう

未記みき 6:17
烤的時候じこう不可ふか摻酵。這是したがえしょけんじきゅうてき火祭ひまつりちゅうたまものきゅう們的ぶんいたりきよしてき贖罪しょくざいさいなみ贖愆さいいちよう

未記みき 6:30
贖罪しょくざいさいわかはたたいしんかいまくざいひじりしょ贖罪しょくざいにく不可ふかども必用ひつよう焚燒。

未記みき 7:6
祭司さいしちゅうてきおとこよろ以吃這祭ぶつようざいせいしょどもいたりきよしてき

みんすう 18:10
你要拿這些當いたりひじりぶつども,凡男よろ以吃。你當以此ぶつためひじり

以西いせいゆいしょ 42:13
たいせつ:「じゅんちょ空地くうちてきみなみきたみやこただしひじり親近しんきん耶和はなてき祭司さいしとうざいうらどもいたりきよしてきぶつ,也當ざいうらいたりきよしてきぶつ,就是もとさい贖罪しょくざいさい贖愆さいいん此處ここらためひじり

以西いせいゆいしょ 44:29
もとさい贖罪しょくざいさい贖愆さい們都以吃,以色れつちゅう一切永獻的物都要歸他們。

民數記 18:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)