(Translated by
https://www.hiragana.jp/
)
詩篇 22 在並行查看章節 (Parallel Chapters)
聖
せい
經
けい
>
詩篇
しへん
22
◄
詩篇
しへん
22
►
在
ざい
並行
へいこう
查看
章節
しょうせつ
(Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
大
だい
衛
まもる
的
てき
詩
し
,交於伶長。
調
しらべ
用
よう
朝
あさ
鹿
しか
。
1
大
だい
卫的诗,交于伶长。调用
朝
あさ
鹿
しか
。
1
(
大
だい
衛
まもる
的
てき
詩
し
, 交
與
あずか
伶
長
ちょう
。
調
しらべ
用
よう
朝
あさ
鹿
しか
。 )
我
が
的
てき
神
かみ
,
我
が
的
てき
神
かみ
!
為
ため
甚 麼
離
はなれ
棄
我
が
?
為
ため
甚 麼
遠
とお
離
はなれ
不
ふ
救
すくい
我
が
?
不
ふ
聽
我
わが
唉 哼
的
てき
言
げん
語
ご
?
1
(
大
だい
卫
的
てき
诗 , 交
与
あずか
伶 长 。 调
用
よう
朝
あさ
鹿
しか
。 )
我
が
的
てき
神
かみ
,
我
が
的
てき
神
かみ
! 为 甚 麽 离 弃
我
が
? 为 甚 麽 远 离
不
ふ
救
すくい
我
が
?
不
ふ
听
我
わが
唉 哼
的
てき
言
げん
语 ?
2
我
が
的
てき
神
かみ
啊,
我
わが
白日
はくじつ
呼
よび
求
もとめ
,你不
應
おう
允
まこと
;
夜間
やかん
呼
よび
求
もとめ
,
並
なみ
不
ふ
住
じゅう
聲
ごえ
。
2
我
が
的
てき
神
かみ
啊,
我
わが
白日
はくじつ
呼
よび
求
もとめ
,你不应允;
夜
よる
间呼
求
もとめ
,并不
住
じゅう
声
ごえ
。
2
我
が
的
てき
神
かみ
啊 ,
我
わが
白
しろ
日
び
呼
よび
求
もとめ
, 你
不
ふ
應
おう
允
まこと
,
夜
よる
間
あいだ
呼
よび
求
もとめ
,
並
なみ
不
ふ
住
じゅう
聲
ごえ
。
2
我
が
的
てき
神
かみ
啊 ,
我
わが
白
しろ
日
び
呼
よび
求
もとめ
, 你
不
ふ
应
允
まこと
,
夜
よる
间
呼
よび
求
もとめ
, 并
不
ふ
住
じゅう
声
ごえ
。
3
但
ただし
你是
聖
ひじり
潔
きよし
的
てき
,
是
ぜ
用
よう
以色
列
れつ
的
てき
讚美
さんび
為
ため
寶
たから
座
ざ
的
てき
。
3
但
ただし
你是圣洁
的
てき
,
是
ぜ
用
よう
以色
列
れつ
的
てき
赞美为宝
座
ざ
的
てき
。
3
但
ただし
你
是
ぜ
聖
ひじり
潔
きよし
的
てき
,
是
ぜ
用
よう
以
色
しょく
列
れつ
的
てき
讚
たたえ
美
び
為
ため
寶
たから
座
ざ
(
或
ある
譯
わけ
:
居
きょ
所
しょ
)
的
てき
。
3
但
ただし
你
是
ぜ
圣 洁
的
てき
,
是
ぜ
用
よう
以
色
しょく
列
れつ
的
てき
赞
美
び
为
宝
たから
座
ざ
(
或
ある
译 :
居
きょ
所
しょ
)
的
てき
。
4
我
わが
們的
祖宗
そそう
倚靠你,
他
た
們倚
靠
もたれ
你,你便
解
かい
救
すくい
他
た
們。
4
我
わが
们的
祖宗
そそう
倚靠你,
他
た
们倚
靠
もたれ
你,你便
解
かい
救
すくい
他
た
们。
4
我
わが
們
的
てき
祖
そ
宗
むね
倚
靠
もたれ
你 ;
他
た
們 倚
靠
もたれ
你 , 你
便
びん
解
かい
救
すくい
他
た
們 。
4
我
わが
们
的
てき
祖
そ
宗
むね
倚
靠
もたれ
你 ;
他
た
们 倚
靠
もたれ
你 , 你
便
びん
解
かい
救
すくい
他
た
们 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
他
た
們哀
求
もとめ
你
便蒙
べんもう
解
かい
救
すくえ
,
他
た
們倚
靠
もたれ
你就
不
ふ
羞愧。
5
他
た
们哀
求
もとめ
你
便蒙
べんもう
解
かい
救
すくえ
,
他
た
们倚
靠
もたれ
你就
不
ふ
羞愧。
5
他
た
們
哀
あい
求
もとめ
你 ,
便
びん
蒙
こうむ
解
かい
救
すくい
;
他
た
們 倚
靠
もたれ
你 , 就
不
ふ
羞 愧 。
5
他
た
们
哀
あい
求
もとめ
你 ,
便
びん
蒙
こうむ
解
かい
救
すくい
;
他
た
们 倚
靠
もたれ
你 , 就
不
ふ
羞 愧 。
6
但
ただし
我
わが
是
ぜ
蟲
ちゅう
,
不
ふ
是
ぜ
人
じん
,
被
ひ
眾人羞辱,
被
ひ
百姓
ひゃくしょう
藐視。
6
但
ただし
我
わが
是
ぜ
虫
ちゅう
,
不
ふ
是
ぜ
人
じん
,
被
ひ
众人羞辱,
被
ひ
百姓
ひゃくしょう
藐视。
6
但
ただし
我
わが
是
ぜ
蟲
ちゅう
,
不
ふ
是
ぜ
人
じん
,
被
ひ
眾
人
じん
羞
辱
はずかしめ
,
被
ひ
百
ひゃく
姓
せい
藐
視
し
。
6
但
ただし
我
わが
是
ぜ
虫
ちゅう
,
不
ふ
是
ぜ
人
じん
,
被
ひ
众
人
じん
羞
辱
はずかしめ
,
被
ひ
百
ひゃく
姓
せい
藐 视 。
7
凡看
見
み
我
わが
的
いくわ
都
と
嗤笑
ししょう
我
わが
,
他
た
們撇
嘴
くちばし
搖
ゆら
頭
あたま
,
說
せつ
:
7
凡看见我
的
てき
都
と
嗤笑
ししょう
我
わが
,
他
た
们撇
嘴
くちばし
摇头,说:
7
凡
看
み
見
み
我
わが
的
いくわ
都
と
嗤
笑
わらい
我
わが
;
他
た
們 撇
嘴
くちばし
搖
ゆら
頭
あたま
,
說
せつ
:
7
凡
看
み
见
我
が
的
てき
都
と
嗤
笑
わらい
我
わが
;
他
た
们 撇
嘴
くちばし
摇 头 , 说 :
8
「
他
た
把
わ
自己
じこ
交託耶和
華
はな
,耶和
華
はな
可
か
以救
他
た
吧!耶和
華
はな
既
すんで
喜悅
きえつ
他
た
,
可
か
以搭
救
すくい
他
た
吧!」
8
“
他
た
把
わ
自己
じこ
交托耶和华,耶和华可以救
他
た
吧!耶和华既
喜悦
きえつ
他
た
,
可
か
以搭
救
すくい
他
た
吧!”
8
他
た
把
わ
自
じ
己
おのれ
交
託
たく
耶
和
かず
華
はな
, 耶
和
かず
華
はな
可
か
以
救
すくい
他
た
罷
やめ
! 耶
和
かず
華
はな
既
すんで
喜
き
悅
えつ
他
た
,
可
か
以 搭
救
すくい
他
た
罷
やめ
!
8
他
た
把
わ
自
じ
己
おのれ
交
托
たく
耶
和
わ
华 , 耶
和
わ
华
可
か
以
救
すくい
他
た
罢 ! 耶
和
わ
华
既
すんで
喜
き
悦
えつ
他
た
,
可
か
以 搭
救
すくい
他
た
罢 !
9
但
ただし
你是
叫
さけべ
我
わが
出
で
母
はは
腹
はら
的
てき
,
我
わが
在
ざい
母
はは
懷
ふところ
裡
うら
,你就
使
し
我
わが
有
ゆう
倚靠
的
てき
心
しん
。
9
但
ただし
你是
叫
さけべ
我
わが
出
で
母
はは
腹
はら
的
てき
,
我
わが
在
ざい
母
はは
怀里,你就
使
し
我
わが
有
ゆう
倚靠
的
てき
心
しん
。
9
但
ただし
你
是
ぜ
叫
さけべ
我
わが
出
で
母
はは
腹
はら
的
てき
;
我
わが
在
ざい
母
はは
懷
ふところ
裡
うら
, 你 就
使
し
我
わが
有
ゆう
倚
靠
もたれ
的
てき
心
しん
。
9
但
ただし
你
是
ぜ
叫
さけべ
我
わが
出
で
母
はは
腹
はら
的
てき
;
我
わが
在
ざい
母
はは
怀
里
さと
, 你 就
使
し
我
わが
有
ゆう
倚
靠
もたれ
的
てき
心
しん
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
10
我
わが
自
じ
出
で
母胎
ぼたい
就被交在你手
裡
うら
,
從
したがえ
我
わが
母親
ははおや
生
せい
我
わが
,你就
是
ぜ
我
が
的
てき
神
かみ
。
10
我
わが
自
じ
出
で
母胎
ぼたい
就被交在你手
里
さと
,从我
母
はは
亲生
我
わが
,你就
是
ぜ
我
が
的
てき
神
かみ
。
10
我
わが
自
じ
出
で
母
はは
胎 就
被
ひ
交
在
ざい
你
手
しゅ
裡
うら
;
從
したがえ
我
わが
母
はは
親
おや
生
せい
我
わが
, 你 就
是
ぜ
我
が
的
てき
神
かみ
。
10
我
わが
自
じ
出
で
母
はは
胎 就
被
ひ
交
在
ざい
你
手
しゅ
里
さと
; 从
我
わが
母
はは
亲
生
せい
我
わが
, 你 就
是
ぜ
我
が
的
てき
神
かみ
。
11
求
もとめ
你
不要
ふよう
遠
とお
離
はなれ
我
が
,
因
いん
為
ため
急難
きゅうなん
臨近
了
りょう
,
沒
ぼつ
有人
ゆうじん
幫助
我
が
。
11
求
もとめ
你不
要
よう
远离
我
わが
,
因
いん
为急难临
近
きん
了
りょう
,
没
ぼつ
有人
ゆうじん
帮助
我
が
。
11
求
もとめ
你
不
ふ
要
よう
遠
とお
離
はなれ
我
が
!
因
いん
為
ため
急
きゅう
難
なん
臨
近
きん
了
りょう
,
沒
ぼつ
有
ゆう
人
じん
幫
助
じょ
我
が
。
11
求
もとめ
你
不
ふ
要
よう
远 离
我
が
!
因
いん
为
急
きゅう
难 临
近
きん
了
りょう
,
没
ぼつ
有
ゆう
人
じん
帮
助
じょ
我
が
。
12
有
ゆう
許多
きょた
公
こう
牛
うし
圍繞
いじょう
我
わが
,
巴
ともえ
珊大
力
りょく
的
てき
公
おおやけ
牛
うし
四面困住我。
12
有
ゆう
许多
公
こう
牛
うし
围绕
我
わが
,
巴
ともえ
珊大
力
りょく
的
てき
公
おおやけ
牛
うし
四面困住我。
12
有
ゆう
許
もと
多
た
公
おおやけ
牛
うし
圍
かこえ
繞
にょう
我
わが
,
巴
ともえ
珊
大
だい
力
りょく
的
てき
公
おおやけ
牛
うし
四
よん
面
めん
困
こま
住
じゅう
我
が
。
12
有
ゆう
许
多
た
公
おおやけ
牛
うし
围 绕
我
わが
,
巴
ともえ
珊
大
だい
力
りょく
的
てき
公
おおやけ
牛
うし
四
よん
面
めん
困
こま
住
じゅう
我
が
。
13
牠們
向
こう
我
わが
張
ちょう
口
くち
,
好
こう
像
ぞう
抓
つめ
撕吼
叫
さけべ
的
てき
獅子
しし
。
13
它们
向
こう
我
わが
张口,
好
こう
像
ぞう
抓
つめ
撕吼
叫
さけべ
的
てき
狮子。
13
他
た
們
向
こう
我
わが
張
ちょう
口
くち
,
好
こう
像
ぞう
抓
つめ
撕
吼
ほえ
叫
さけべ
的
てき
獅
子
こ
。
13
他
た
们
向
こう
我
わが
张
口
こう
,
好
こう
像
ぞう
抓
つめ
撕
吼
ほえ
叫
さけべ
的
てき
狮
子
こ
。
14
我
わが
如水
じょすい
被
ひ
倒
たおせ
出來
でき
,
我
が
的
てき
骨
ほね
頭
あたま
都
と
脫
だつ
了
りょう
節
ぶし
,
我
わが
心
しん
在
ざい
我
わが
裡
うら
面
めん
如蠟熔化。
14
我
わが
如水
じょすい
被
ひ
倒
たおせ
出来
でき
,
我
が
的
てき
骨
ほね
头都
脱
だつ
了
りょう
节,
我
わが
心
しん
在
ざい
我
わが
里
さと
面
めん
如蜡熔化。
14
我
わが
如
水
すい
被
ひ
倒
たおせ
出
で
來
らい
;
我
が
的
てき
骨
ほね
頭
あたま
都
と
脫
だつ
了
りょう
節
ぶし
;
我
わが
心
しん
在
ざい
我
わが
裡
うら
面
めん
如 蠟 鎔
化
か
。
14
我
わが
如
水
すい
被
ひ
倒
たおせ
出
で
来
らい
;
我
が
的
てき
骨
ほね
头
都
と
脱
だつ
了
りょう
节 ;
我
わが
心
しん
在
ざい
我
わが
里
さと
面
めん
如 蜡 ?
化
か
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
15
我
が
的
てき
精力
せいりょく
枯乾,如同
瓦
かわら
片
へん
,
我
が
的
てき
舌頭
ぜっとう
貼
は
在
ざい
我
わが
牙
きば
床上
ゆかうえ
。你將
我
わが
安置
あんち
在
ざい
死地
しち
的
てき
塵土
じんど
中
ちゅう
。
15
我
が
的
てき
精力
せいりょく
枯干,如同
瓦
かわら
片
へん
,
我
が
的
てき
舌
した
头贴
在
ざい
我
わが
牙
きば
床上
ゆかうえ
。你将
我
わが
安置
あんち
在
ざい
死地
しち
的
てき
尘土
中
ちゅう
。
15
我
が
的
てき
精
せい
力
りょく
枯
乾
ひ
, 如
同
どう
瓦
かわら
片
へん
;
我
が
的
てき
舌
した
頭
あたま
貼
は
在
ざい
我
わが
牙
きば
床
ゆか
上
じょう
。 你
將
はた
我
わが
安
やす
置
おけ
在
ざい
死
し
地
ち
的
てき
塵
ちり
土
ど
中
ちゅう
。
15
我
が
的
てき
精
せい
力
りょく
枯
乾
ひ
, 如
同
どう
瓦
かわら
片
へん
;
我
が
的
てき
舌
した
头 贴
在
ざい
我
わが
牙
きば
床
ゆか
上
じょう
。 你
将
はた
我
わが
安
やす
置
おけ
在
ざい
死
し
地
ち
的
てき
尘
土
ど
中
ちゅう
。
16
犬
いぬ
類
るい
圍
かこえ
著
しる
我
わが
,
惡黨
あくとう
環
たまき
繞
にょう
我
わが
,
他
た
們扎
了
りょう
我
が
的
てき
手
て
、
我
が
的
てき
腳。
16
犬
いぬ
类围
着
ぎ
我
わが
,恶党环绕
我
わが
,
他
た
们扎
了
りょう
我
が
的
てき
手
て
、
我
が
的
てき
脚
あし
。
16
犬
いぬ
類
るい
圍
かこえ
著
しる
我
わが
,
惡
あく
黨
とう
環
たまき
繞
にょう
我
わが
;
他
た
們 扎
了
りょう
我
が
的
てき
手
て
,
我
が
的
てき
腳 。
16
犬
いぬ
类 围
着
ぎ
我
わが
, 恶
党
とう
环 绕
我
わが
;
他
た
们 扎
了
りょう
我
が
的
てき
手
て
,
我
が
的
てき
脚
あし
。
17
我
が
的
てき
骨
ほね
頭
とう
我
わが
都
と
能
のう
數
すう
過
か
,
他
た
們瞪
著
ちょ
眼
め
看
み
我
わが
。
17
我
が
的
てき
骨
ほね
头我
都
と
能
のう
数
すう
过,
他
た
们瞪
着眼
ちゃくがん
看
み
我
わが
。
17
我
が
的
てき
骨
ほね
頭
あたま
,
我
わが
都
と
能
のう
數
すう
過
か
;
他
た
們 瞪
著
ちょ
眼
め
看
み
我
わが
。
17
我
が
的
てき
骨
ほね
头 ,
我
わが
都
と
能
のう
数
すう
过 ;
他
た
们 瞪
着
ぎ
眼
め
看
み
我
わが
。
18
他
た
們分
我
が
的
てき
外
そと
衣
ころも
,
為
ため
我
が
的
てき
裡
うら
衣
ころも
拈
ひね
鬮
くじ
。
18
他
た
们分
我
が
的
てき
外
そと
衣
ころも
,为我
的
てき
里
さと
衣
ころも
拈
ひね
阄。
18
他
た
們
分
ぶん
我
が
的
てき
外
そと
衣
ころも
,
為
ため
我
が
的
てき
裡
うら
衣
ころも
拈
ひね
鬮
くじ
。
18
他
た
们
分
ぶん
我
が
的
てき
外
そと
衣
ころも
, 为
我
が
的
てき
里
さと
衣
ころも
拈
ひね
阄 。
19
耶和
華
はな
啊,
求
もとめ
你
不要
ふよう
遠
とお
離
はなれ
我
が
!
我
が
的
てき
救
すくい
主
ぬし
啊,
求
もとめ
你快
來
らい
幫助
我
が
!
19
耶和华啊,
求
もとめ
你不
要
よう
远离
我
が
!
我
が
的
てき
救
すくい
主
ぬし
啊,
求
もとめ
你快
来
らい
帮助
我
が
!
19
耶
和
かず
華
はな
啊 ,
求
もとめ
你
不
ふ
要
よう
遠
とお
離
はなれ
我
が
!
我
が
的
てき
救
すくい
主
ぬし
啊 ,
求
もとめ
你
快
かい
來
らい
幫
助
じょ
我
が
!
19
耶
和
わ
华 啊 ,
求
もとめ
你
不
ふ
要
よう
远 离
我
が
!
我
が
的
てき
救
すくい
主
ぬし
啊 ,
求
もとめ
你
快
かい
来
らい
帮
助
じょ
我
が
!
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
20
求
もとめ
你救
我
が
的
てき
靈魂
れいこん
脫
だつ
離
はなれ
刀劍
とうけん
,
救
すくい
我
が
的
てき
生命
せいめい
脫
だつ
離
はなれ
犬
いぬ
類
るい
!
20
求
もとめ
你救
我
が
的
てき
灵魂
脱
だつ
离刀剑,
救
すくい
我
が
的
てき
生命
せいめい
脱
だつ
离犬类!
20
求
もとめ
你
救
すくい
我
が
的
てき
靈
れい
魂
たましい
脫
だつ
離
はなれ
刀
がたな
劍
けん
,
救
すくい
我
が
的
てき
生
なま
命
いのち
(
生
なま
命
いのち
:
原
はら
文
ぶん
是
ぜ
獨
どく
一
いち
者
しゃ
)
脫
だつ
離
はなれ
犬
いぬ
類
るい
,
20
求
もとめ
你
救
すくい
我
が
的
てき
灵
魂
たましい
脱
だつ
离
刀
がたな
剑 ,
救
すくい
我
が
的
てき
生
なま
命
いのち
(
生
なま
命
いのち
:
原
はら
文
ぶん
是
ぜ
独
どく
一
いち
者
しゃ
)
脱
だつ
离
犬
けん
类 ,
21
救
すくえ
我
わが
脫
だつ
離
はなれ
獅子
しし
的
てき
口
くち
!你已
經
けい
應
おう
允
まこと
我
わが
,
使
つかい
我
わが
脫
だつ
離
はなれ
野牛
やぎゅう
的
てき
角
かく
。
21
救
すくえ
我
わが
脱
だつ
离狮
子
こ
的
てき
口
くち
!你已经应
允
まこと
我
わが
,
使
つかい
我
わが
脱
だつ
离野
牛
うし
的
てき
角
かく
。
21
救
すくえ
我
わが
脫
だつ
離
はなれ
獅
子
こ
的
てき
口
くち
; 你
已
やめ
經
けい
應
おう
允
まこと
我
わが
,
使
つかい
我
わが
脫
だつ
離
はなれ
野
の
牛
うし
的
てき
角
かく
。
21
救
すくえ
我
わが
脱
だつ
离 狮
子
こ
的
てき
口
くち
; 你
已
やめ
经 应
允
まこと
我
わが
,
使
つかい
我
わが
脱
だつ
离
野
の
牛
うし
的
てき
角
かく
。
22
我
わが
要
よう
將
しょう
你的
名
めい
傳
でん
於我
的
てき
弟
おとうと
兄
けい
,
在
ざい
會
かい
中
ちゅう
我
わが
要
よう
讚美
さんび
你。
22
我
わが
要
よう
将
しょう
你的
名
めい
传于
我
が
的
てき
弟
おとうと
兄
けい
,
在
ざい
会
かい
中
ちゅう
我
わが
要
よう
赞美你。
22
我
わが
要
よう
將
しょう
你
的
てき
名
めい
傳
でん
與
あずか
我
わが
的
てき
弟
おとうと
兄
けい
,
在
ざい
會
かい
中
ちゅう
我
わが
要
よう
讚
たたえ
美
び
你 。
22
我
わが
要
よう
将
しょう
你
的
てき
名
めい
传
与
あずか
我
わが
的
てき
弟
おとうと
兄
けい
,
在
ざい
会
かい
中
ちゅう
我
わが
要
よう
赞
美
び
你 。
23
你們
敬
けい
畏
かしこ
耶和
華
はな
的
てき
人
じん
,
要
よう
讚美
さんび
他
た
!
雅
まさ
各
かく
的
てき
後裔
こうえい
,
都
と
要
よう
榮耀
えいよう
他
た
!以色
列
れつ
的
てき
後裔
こうえい
,
都
と
要
よう
懼怕
他
た
!
23
你们
敬
けい
畏
かしこ
耶和华的
人
じん
,
要
よう
赞美
他
た
!
雅
まさ
各
かく
的
てき
后
きさき
裔,
都
と
要
よう
荣耀
他
た
!以色
列
れつ
的
てき
后
きさき
裔,
都
と
要
よう
惧怕
他
た
!
23
你 們
敬
けい
畏
かしこ
耶
和
かず
華
はな
的
てき
人
じん
要
よう
讚
たたえ
美
び
他
た
!
雅
まさ
各
かく
的
てき
後
ご
裔
都
と
要
かなめ
榮
さかえ
耀
他
た
! 以
色
しょく
列
れつ
的
てき
後
ご
裔
都
と
要
よう
懼 怕
他
た
!
23
你 们
敬
けい
畏
かしこ
耶
和
わ
华
的
てき
人
じん
要
よう
赞
美
び
他
た
!
雅
まさ
各
かく
的
てき
後
ご
裔
都
と
要
よう
荣 耀
他
た
! 以
色
しょく
列
れつ
的
てき
後
ご
裔
都
と
要
よう
惧 怕
他
た
!
24
因
いん
為
ため
他
た
沒
ぼつ
有
ゆう
藐視、
憎惡
ぞうお
受苦
じゅく
的
てき
人
じん
,也沒
有向
ゆうこう
他
た
掩面,
那
な
受苦
じゅく
之
の
人
ひと
呼
よび
籲的
時候
じこう
,
他
た
就垂聽。
24
因
いん
为他
没
ぼつ
有
ゆう
藐视、
憎
にく
恶受
苦
く
的
てき
人
じん
,也没
有向
ゆうこう
他
た
掩面,
那
な
受苦
じゅく
之
の
人
ひと
呼
よび
吁的时候,
他
た
就垂听。
24
因
いん
為
ため
他
た
沒
ぼつ
有
ゆう
藐
視
し
憎
にく
惡
あく
受
苦
く
的
てき
人
じん
, 也
沒
ぼつ
有
ゆう
向
こう
他
た
掩
面
めん
;
那
な
受
苦
く
之
の
人
ひと
呼
よび
籲
的
てき
時
じ
候
こう
,
他
た
就
垂
たれ
聽 。
24
因
いん
为
他
た
没
ぼつ
有
ゆう
藐 视
憎
にく
恶 受
苦
く
的
てき
人
じん
, 也
没
ぼつ
有
ゆう
向
こう
他
た
掩
面
めん
;
那
な
受
苦
く
之
の
人
ひと
呼
よび
吁
的
てき
时
候
こう
,
他
た
就
垂
たれ
听 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
25
我
わが
在
ざい
大會
たいかい
中
ちゅう
讚美
さんび
你的
話
ばなし
是
ぜ
從
したがえ
你而
來
らい
的
てき
,
我
わが
要
よう
在
ざい
敬
けい
畏
かしこ
耶和
華
はな
的
てき
人面
じんめん
前
まえ
還
かえ
我
わが
的
まと
願
ねがい
。
25
我
わが
在
ざい
大会
たいかい
中
ちゅう
赞美你的话是从你而来
的
てき
,
我
わが
要
よう
在
ざい
敬
けい
畏
かしこ
耶和华的
人面
じんめん
前
ぜん
还我
的
てき
愿
すなお
。
25
我
わが
在
ざい
大
だい
會
かい
中
ちゅう
讚
たたえ
美
び
你
的
てき
話
ばなし
是
ぜ
從
したがえ
你 而
來
らい
的
てき
;
我
わが
要
よう
在
ざい
敬
けい
畏
かしこ
耶
和
かず
華
はな
的
てき
人
ひと
面
めん
前
まえ
還
かえ
我
わが
的
まと
願
ねがい
。
25
我
わが
在
ざい
大
だい
会
かい
中
ちゅう
赞
美
び
你
的
てき
话
是
ぜ
从 你 而
来
らい
的
てき
;
我
わが
要
よう
在
ざい
敬
けい
畏
かしこ
耶
和
わ
华
的
てき
人
ひと
面
めん
前
ぜん
还
我
が
的
てき
愿
すなお
。
26
謙
けん
卑的
人
じん
必吃
得
とく
飽足,
尋
ひろ
求
もとめ
耶和
華
はな
的
てき
人
じん
必
讚美
さんび
他
た
。
願
ねがい
你們
的
てき
心
こころ
永遠
えいえん
活
かつ
著
ちょ
!
26
谦卑
的
てき
人
じん
必吃
得
とく
饱足,寻求耶和华的
人
じん
必赞
美
び
他
た
。
愿
すなお
你们
的
てき
心
こころ
永
えい
远
活着
かっちゃく
!
26
謙
けん
卑
的
てき
人
じん
必
吃
ども
得
う
飽
足
あし
;
尋
ひろ
求
もとめ
耶
和
かず
華
はな
的
てき
人
じん
必
讚
たたえ
美
び
他
た
。
願
ねがい
你 們
的
てき
心
こころ
永
なが
遠
どお
活
かつ
著
ちょ
!
26
谦 卑
的
てき
人
じん
必
吃
ども
得
う
饱
足
あし
; 寻
求
もとめ
耶
和
わ
华
的
てき
人
じん
必 赞
美
び
他
た
。
愿
すなお
你 们
的
てき
心
こころ
永
えい
远
活
かつ
着
ぎ
!
27
地
ち
的
てき
四極都要想念耶和華,
並
なみ
且
歸順
きじゅん
他
た
,
列國
れっこく
的
てき
萬族都要在你面前敬拜。
27
地
ち
的
てき
四极都要想念耶和华,并且归顺
他
た
,
列国
れっこく
的
てき
万族都要在你面前敬拜。
27
地
ち
的
てき
四
よん
極
きょく
都
と
要
よう
想
そう
念
ねん
耶
和
かず
華
はな
,
並
なみ
且
歸
き
順
じゅん
他
た
;
列
れつ
國
こく
的
てき
萬
まん
族
ぞく
都
と
要
よう
在
ざい
你
面
めん
前
ぜん
敬
けい
拜
はい
。
27
地
ち
的
てき
四
よん
极
都
と
要
よう
想
そう
念
ねん
耶
和
わ
华 , 并 且 归 顺
他
た
;
列
れつ
国
こく
的
てき
万
まん
族
ぞく
都
と
要
よう
在
ざい
你
面
めん
前
ぜん
敬
けい
拜
はい
。
28
因
よし
為國
ためくに
權
けん
是
ぜ
耶和
華
はな
的
てき
,
他
た
是
ぜ
管理
かんり
萬國
ばんこく
的
てき
。
28
因
いん
为国权是耶和华的,
他
た
是
ぜ
管理
かんり
万国
ばんこく
的
てき
。
28
因
いん
為
ため
國
こく
權
けん
是
ぜ
耶
和
かず
華
はな
的
てき
;
他
た
是
ぜ
管
かん
理
り
萬
まん
國
こく
的
てき
。
28
因
いん
为
国
こく
权
是
ぜ
耶
和
わ
华
的
てき
;
他
た
是
ぜ
管
かん
理
り
万
まん
国
こく
的
てき
。
29
地上
ちじょう
一切豐肥的人必吃喝而敬拜,
凡下
ぼんげ
到
いた
塵土
じんど
中
ちゅう
不能
ふのう
存
そん
活
かつ
自己
じこ
性
せい
命
いのち
的
てき
人
じん
,
都
みやこ
要
かなめ
在
ざい
他
た
面前
めんぜん
下
か
拜
はい
。
29
地上
ちじょう
一切丰肥的人必吃喝而敬拜,
凡下
ぼんげ
到
いた
尘土
中
ちゅう
不能
ふのう
存
そん
活
かつ
自己
じこ
性
せい
命
いのち
的
てき
人
じん
,
都
みやこ
要
かなめ
在
ざい
他
た
面前
めんぜん
下
か
拜
はい
。
29
地
ち
上
じょう
一
いち
切
きり
豐
ゆたか
肥
こえ
的
てき
人
じん
必
吃
ども
喝
かつ
而
敬
けい
拜
はい
; 凡
下
か
到
いた
塵
ちり
土
ど
中
ちゅう
─
不
ふ
能
のう
存
そん
活
かつ
自
じ
己
おのれ
性
せい
命
いのち
的
てき
人
じん
─
都
みやこ
要
かなめ
在
ざい
他
た
面
めん
前
ぜん
下
した
拜
はい
。
29
地
ち
上
じょう
一
いち
切
きり
丰
肥
こえ
的
てき
人
じん
必
吃
ども
喝
かつ
而
敬
けい
拜
はい
; 凡
下
か
到
いた
尘
土
ど
中
ちゅう
─
不
ふ
能
のう
存
そん
活
かつ
自
じ
己
おのれ
性
せい
命
いのち
的
てき
人
じん
─
都
みやこ
要
かなめ
在
ざい
他
た
面
めん
前
ぜん
下
した
拜
はい
。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
30
他
た
必有
後裔
こうえい
侍
さむらい
奉
たてまつ
他
ほか
,
主
しゅ
所行
しょぎょう
的
てき
事
こと
必傳於後
代
だい
。
30
他
た
必有
后
きさき
裔侍
奉
たてまつ
他
ほか
,
主
しゅ
所行
しょぎょう
的
てき
事
こと
必传于后
代
だい
。
30
他
た
必
有
ゆう
後
ご
裔
事
ごと
奉
たてまつ
他
た
;
主
ぬし
所
しょ
行
ぎょう
的
てき
事
こと
必
傳
でん
與
あずか
後
ご
代
だい
。
30
他
た
必
有
ゆう
後
ご
裔
事
ごと
奉
たてまつ
他
た
;
主
ぬし
所
しょ
行
ぎょう
的
てき
事
こと
必 传
与
あずか
後
ご
代
だい
。
31
他
た
們必
來
らい
把
わ
他
た
的
てき
公義
きみよし
傳
つて
給
きゅう
將
はた
要
よう
生
せい
的
てき
民
みん
,
言明
げんめい
這事
是
ぜ
他
た
所行
しょぎょう
的
てき
。
31
他
た
们必
来
らい
把
わ
他
た
的
てき
公
おおやけ
义传给将
要
よう
生
せい
的
てき
民
みん
,
言明
げんめい
这事
是
ぜ
他
た
所行
しょぎょう
的
てき
。
31
他
た
們 必
來
らい
把
わ
他
た
的
てき
公
おおやけ
義
ぎ
傳
でん
給
きゅう
將
はた
要
よう
生
せい
的
てき
民
みん
,
言
げん
明
あかり
這
事
ごと
是
ぜ
他
た
所
しょ
行
ぎょう
的
てき
。
31
他
た
们 必
来
らい
把
わ
他
た
的
てき
公
おおやけ
义 传 给
将
はた
要
よう
生
せい
的
てき
民
みん
,
言
げん
明
あかり
这
事
ごと
是
ぜ
他
た
所
しょ
行
ぎょう
的
てき
。
現代
げんだい
標
しるべ
點
てん
和合本
わごうほん
(CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点
和合本
わごうほん
(CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中
ちゅう
文
ぶん
標準
ひょうじゅん
譯本
やくほん
(CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中
ちゅう
文
ぶん
標準
ひょうじゅん
譯本
やくほん
(CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub