(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16 Westcott and Hort
ΚかっぱΑあるふぁΤたうΑあるふぁ ΙΩΑΝΝΗΝ 16
John 16 Westcott and Hort
1Τたうαあるふぁτたうαあるふぁ λελάληκα ὑμみゅーνにゅーνにゅーαあるふぁ μみゅーὴ σκανδαλισθῆτたうεいぷしろん. 2ἀποσυναγώγους ποιήσουσιν ὑμみゅーᾶς· ἀλらむだλらむだ' ἔρχεται ὥρろーαあるふぁνにゅーαあるふぁ πぱいᾶς ὁ ἀποκτείνας ὑμみゅーᾶς δόξῃ λατρείαν προσφέρειν τたうθしーたεいぷしろんῷ. 3κかっぱαあるふぁτたうαあるふぁτたうαあるふぁ ποιήσουσιν ὅτたうιいおた οおみくろんκかっぱ ἔγνωσαν τたうνにゅー πατέρα οおみくろんδでるたὲ ἐμέ. 4λらむだλらむだτたうαあるふぁτたうαあるふぁ λελάληκα ὑμみゅーνにゅーνにゅーαあるふぁτたうαあるふぁνにゅーλらむだθしーたῃ ἡ ὥρろーαあるふぁ αあるふぁτたうνにゅー μνημονεύητε αあるふぁτたうνにゅーτたうιいおたγがんまεいぷしろんἶπον ὑμみゅーνにゅー· τたうαあるふぁτたうαあるふぁ δでるたὲ ὑμみゅーνにゅーξくしーρろーχかいῆς οおみくろんκかっぱ εいぷしろんπぱいοおみくろんνにゅー, ὅτたうιいおた μみゅーεいぷしろんθしーた' ὑμみゅーνにゅーμみゅーηいーたνにゅー. 5νにゅーνにゅー δでるたὲ ὑπάγω πぱいρろーὸς τたうνにゅー πέμψαντά μみゅーεいぷしろん κかっぱαあるふぁοおみくろんδでるたεいぷしろんὶς ἐξくしーμみゅーνにゅー ἐρωτᾷ μみゅーεいぷしろん Πぱいοおみくろんῦ ὑπάγεις; 6λらむだλらむだ' ὅτたうιいおた τたうαあるふぁτたうαあるふぁ λελάληκα ὑμみゅーνにゅー ἡ λύπη πεπλήρωκεν ὑμみゅーνにゅー τたうνにゅー καρδίαν. 7λらむだλらむだ' ἐγがんまτたうνにゅー ἀλήθειαν λέγω ὑμみゅーνにゅー, συμφέρει ὑμみゅーνにゅーνにゅーαあるふぁγがんまὼ ἀπέλθω. ἐὰνにゅー γがんまρろー μみゅーὴ ἀπέλθω, ὁ παράκλητος οおみくろんμみゅーὴ ἔλらむだθしーたπぱいρろーὸς ὑμみゅーᾶς· ἐὰνにゅー δでるたὲ πορευθῶ, πέμψω αあるふぁτたうνにゅー πぱいρろーὸς ὑμみゅーᾶς. 8Κかっぱαあるふぁὶ ἐλらむだθしーたνにゅーκかっぱεいぷしろんῖνος ἐλέγξει τたうνにゅー κόσμον πぱいεいぷしろんρろーὶ ἁμαρτίας κかっぱαあるふぁὶ περὶ δικαιοσύνης κかっぱαあるふぁὶ περὶ κρίσεως· 9πぱいεいぷしろんρろーὶ ἁμαρτίας μέν, ὅτたうιいおた οおみくろんὐ πιστεύουσιν εいぷしろんἰς ἐμέ· 10πぱいεいぷしろんρろーὶ δικαιοσύνης δέ, ὅτたうιいおた πぱいρろーὸς τたうνにゅー πατέρα ὑπάγω κかっぱαあるふぁοおみくろんὐκέτι θしーたεいぷしろんωおめがρろーεいぷしろんῖτέ μみゅーεいぷしろん· 11πぱいεいぷしろんρろーδでるたὲ κρίσεως, ὅτたうιいおた ὁ ἄρχων τたうοおみくろんῦ κόσμου τούτου κέκριται.

12τたうιいおた πぱいοおみくろんλらむだλらむだὰ ἔχかいωおめがμみゅーνにゅー λέγειν, ἀλらむだλらむだ' οおみくろんὐ δύνασθε βαστάζειν ἄρτι· 13τたうαあるふぁνにゅー δでるたὲ ἔλらむだθしーたῃ ἐκかっぱεいぷしろんῖνος, τたうὸ πνεῦμみゅーαあるふぁ τたうῆς ἀληθείας, ὁδηγήσει ὑμみゅーᾶς εいぷしろんἰς τたうνにゅー ἀλήθειαν πぱいσしぐまαあるふぁνにゅー, οおみくろんγがんまρろー λαλήσει ἀφふぁい' ἑαυτοῦ, ἀλらむだλらむだ' ὅσしぐまαあるふぁ ἀκούει λαλήσει, κかっぱαあるふぁτたうὰ ἐρχόμενα ἀναγγελεῖ ὑμみゅーνにゅー. 14κかっぱεいぷしろんῖνος ἐμみゅーὲ δοξάσει, ὅτたうιいおたκかっぱ τたうοおみくろんῦ ἐμみゅーοおみくろんῦ λήμψεται κかっぱαあるふぁὶ ἀναγγελεῖ ὑμみゅーνにゅー. 15πάντα ὅσしぐまαあるふぁ ἔχει ὁ πατὴρろー ἐμά ἐστιν· δでるたιいおたτたうοおみくろんτたうοおみくろん εいぷしろんἶπον ὅτたうιいおたκかっぱ τたうοおみくろんῦ ἐμみゅーοおみくろんῦ λαμβάνει κかっぱαあるふぁὶ ἀναγγελεῖ ὑμみゅーνにゅー.

16Μみゅーιいおたκかっぱρろーνにゅー κかっぱαあるふぁοおみくろんὐκέτι θしーたεいぷしろんωおめがρろーεいぷしろんῖτέ μみゅーεいぷしろん, κかっぱαあるふぁὶ πάλιν μみゅーιいおたκかっぱρろーνにゅー κかっぱαあるふぁὶ ὄψεσθέ μみゅーεいぷしろん. 17Εいぷしろんπぱいαあるふぁνにゅー οおみくろんνにゅーκかっぱ τたうνにゅー μαθητῶνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんπぱいρろーὸς ἀλλήλους Τί ἐστιν τたうοおみくろんτたうοおみくろん ὃ λέγει ἡμみゅーνにゅー Μみゅーιいおたκかっぱρろーνにゅー κかっぱαあるふぁοおみくろんὐ θεωρεῖτέ μみゅーεいぷしろん, κかっぱαあるふぁὶ πάλιν μみゅーιいおたκかっぱρろーνにゅー κかっぱαあるふぁὶ ὄψεσθέ μみゅーεいぷしろん; καί Ὅτたうιいおた ὑπάγω πぱいρろーὸς τたうνにゅー πατέρα; 18ἔλεγον οおみくろんνにゅー Τί ἐστιν τたうοおみくろんτたうοおみくろん ὃ λέγει μικρόν; οおみくろんκかっぱ οおみくろんἴδαμεν τί λらむだαあるふぁλらむだεいぷしろんῖ. 19γがんまνにゅーωおめが Ἰησοῦς ὅτたうιいおた ἤθελον αあるふぁτたうνにゅー ἐρωτᾷνにゅー, κかっぱαあるふぁεいぷしろんπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁτたうοおみくろんῖς Πぱいεいぷしろんρろーὶ τούτου ζぜーたηいーたτたうεいぷしろんτたうεいぷしろん μみゅーεいぷしろんτたう' ἀλλήλων ὅτたうιいおた εいぷしろんπぱいοおみくろんνにゅー Μみゅーιいおたκかっぱρろーνにゅー κかっぱαあるふぁοおみくろんὐ θεωρεῖτέ μみゅーεいぷしろん, κかっぱαあるふぁὶ πάλιν μみゅーιいおたκかっぱρろーνにゅー κかっぱαあるふぁὶ ὄψεσθέ μみゅーεいぷしろん; 20μみゅーνにゅーμみゅーνにゅー λέγω ὑμみゅーνにゅーτたうιいおた κλαύσετε κかっぱαあるふぁὶ θρηνήσετε ὑμみゅーεいぷしろんῖς, ὁ δでるたὲ κόσμος χαρήσεται· ὑμみゅーεいぷしろんῖς λυπηθήσεσθε, ἀλらむだλらむだ' ἡ λύπη ὑμみゅーνにゅー εいぷしろんἰς χかいαあるふぁρろーνにゅー γενήσεται. 21γがんまυうぷしろんνにゅーὴ ὅτたうαあるふぁνにゅー τίκτῃ λύπην ἔχかいεいぷしろんιいおた, ὅτたうιいおた ἦλθεν ἡ ὥρろーαあるふぁ αあるふぁτたうῆς· ὅτたうαあるふぁνにゅー δでるたὲ γεννήσῃ τたうὸ παιδίον, οおみくろんὐκέτι μνημονεύει τたうῆς θλίψεως δでるたιいおたτたうνにゅー χかいαあるふぁρろーνにゅーτたうιいおた ἐγεννήθη ἄνθρωπος εいぷしろんἰς τたうνにゅー κόσμον. 22κかっぱαあるふぁὶ ὑμみゅーεいぷしろんῖς οおみくろんνにゅー νにゅーνにゅー μみゅーνにゅー λύπην ἔχετε· πάλιν δでるたὲ ὄψομαι ὑμみゅーᾶς, κかっぱαあるふぁὶ χαρήσεται ὑμみゅーνにゅー ἡ καρδία, κかっぱαあるふぁτたうνにゅー χかいαあるふぁρろーνにゅーμみゅーνにゅー οおみくろんδでるたεいぷしろんὶς ἀρろーεいぷしろんῖ ἀφふぁい' ὑμみゅーνにゅー. 23κかっぱαあるふぁὶ ἐνにゅー ἐκείνῃ τたうῇ ἡμέρᾳ ἐμみゅーοおみくろんκかっぱ ἐρωτήσετε οおみくろんὐδέν· ἀμみゅーνにゅーμみゅーνにゅー λέγω ὑμみゅーνにゅー, ἄνにゅー τたうιいおた αあるふぁἰτήσητε τたうνにゅー πατέρα δώσει ὑμみゅーνにゅーνにゅー τたうῷ ὀνόματί μみゅーοおみくろんυうぷしろん. 24ἕως ἄρτι οおみくろんκかっぱ ᾐτήσατε οおみくろんδでるたνにゅーνにゅー τたうῷ ὀνόματί μみゅーοおみくろんυうぷしろん· αあるふぁτたうεいぷしろんτたうεいぷしろん κかっぱαあるふぁὶ λήμψεσθε, ἵνにゅーαあるふぁ ἡ χαρὰ ὑμみゅーνにゅー ᾖ πεπληρωμένη.

25Τたうαあるふぁτたうαあるふぁνにゅー παροιμίαις λελάληκα ὑμみゅーνにゅー· ἔρχεται ὥρろーαあるふぁτたうεいぷしろん οおみくろんὐκέτι ἐνにゅー παροιμίαις λαλήσω ὑμみゅーνにゅーλらむだλらむだὰ παρρησίᾳ περὶ τたうοおみくろんῦ πατρὸς ἀπαγγελῶ ὑμみゅーνにゅー. 26νにゅー ἐκείνῃ τたうῇ ἡμέρᾳ ἐνにゅー τたうῷ ὀνόματί μみゅーοおみくろんυうぷしろん αあるふぁἰτήσεσθε, κかっぱαあるふぁοおみくろんὐ λέγω ὑμみゅーνにゅーτたうιいおたγがんまὼ ἐρωτήσω τたうνにゅー πατέρα πぱいεいぷしろんρろーὶ ὑμみゅーνにゅー· 27αあるふぁτたうὸς γがんまρろー ὁ πατὴρろー φふぁいιいおたλらむだεいぷしろんῖ ὑμみゅーᾶς, ὅτたうιいおたμみゅーεいぷしろんῖς ἐμみゅーὲ πεφιλήκατε κかっぱαあるふぁὶ πεπιστεύκατε ὅτたうιいおたγがんまὼ παρὰ τたうοおみくろんῦ πατρὸς ἐξくしーῆλθον. 28ξくしーῆλθον ἐκかっぱ τたうοおみくろんῦ πατρὸς κかっぱαあるふぁὶ ἐλήλυθα εいぷしろんἰς τたうνにゅー κόσμον· πάλιν ἀφίημι τたうνにゅー κόσμον κかっぱαあるふぁὶ πορεύομαι πぱいρろーὸς τたうνにゅー πατέρα.

29Λέγουσιν οおみくろんἱ μαθηταὶ αあるふぁτたうοおみくろんῦ Ἴδでるたεいぷしろん νにゅーνにゅーνにゅー παρρησίᾳ λαλεῖς, κかっぱαあるふぁὶ παροιμίαν οおみくろんὐδεμίαν λέγεις. 30νにゅーνにゅー οおみくろんἴδαμεν ὅτたうιいおた οおみくろんἶδας πάντα κかっぱαあるふぁοおみくろんὐ χρείαν ἔχεις ἵνにゅーαあるふぁ τίς σしぐまεいぷしろん ἐρωτᾷ· ἐνにゅー τούτῳ πιστεύομεν ὅτたうιいおたπぱいὸ θεοῦ ἐξくしーῆλθες. 31ἀπεκρίθη αあるふぁτたうοおみくろんῖς Ἰησοῦς Ἄρろーτたうιいおた πιστεύετε; 32δでるたοおみくろんὺ ἔρχεται ὥρろーαあるふぁ κかっぱαあるふぁὶ ἐλήλυθεν ἵνにゅーαあるふぁ σκορπισθῆτたうεいぷしろん ἕκαστος εいぷしろんἰς τたうὰ ἴδでるたιいおたαあるふぁ κかっぱμみゅーὲ μόνον ἀφふぁいτたうεいぷしろん· κかっぱαあるふぁοおみくろんκかっぱ εいぷしろんμみゅーὶ μόνος, ὅτたうιいおた ὁ πατὴρろー μみゅーεいぷしろんτたう' ἐμみゅーοおみくろんῦ ἐστίν. 33τたうαあるふぁτたうαあるふぁ λελάληκα ὑμみゅーνにゅーνにゅーαあるふぁνにゅーμみゅーοおみくろんεいぷしろんἰρήνην ἔχητε· ἐνにゅー τたうῷ κόσμῳ θλίψιν ἔχετε, ἀλらむだλらむだὰ θαρσεῖτたうεいぷしろん, ἐγがんまὼ νενίκηκα τたうνにゅー κόσμον.

Brooke Foss Westcott and Fenton John Anthony Hort, The New Testament in the Original Greek, vol. 1: Text; vol. 2: Introduction [and] Appendix (Cambridge: Macmillan, 1881).

Bible Hub
John 15
Top of Page
Top of Page