האויבת הופיעה משום מקום והתיישבה במעמקי הירח.
ظهر العدوّ فجأةً واستقر في أعماق القمر.
היא הופיעה משום מקום בשנה האחרונה ככוכבת הקלטות.
برزت فجأة في العام الماضي كنجمة غناء.
הדברים האלו יכולים להגיע פתאום משום מקום.
هذه الأشياء يمكن أن تخرج من أي مكان.
התחושות הללו לא מגיעות משום מקום.
זה נראה שזה פשוט צומח משום מקום.
يبدو أنه ظهر إلى الوجود من لا مكان.
כל שלב הוא בעל קסם מאחר והוא יוצר את הרושם של משהו חדש לגמרי שצץ כמעט משום מקום ביקום.
كلّ مرحلةٍ ساحرةٌ. لأنها تعطي انطباعاً بشئٍ جديدٍ تماماً يظهر تقريباً من لا مكانٍ في الكون.
המבוכה הזו לא באה משום מקום.
דברים כמוכם שמבהילים אנשים משום מקום.
أمقت أمثالكما الذين يفزعون الناس فجأةً.
הכול נגמר כשכלב עצום זינק עליו משום מקום ואחז אותו בזרועו.
ظهر كلب ضخم فجأة واستولى عليه من ذراعه.
ופתאום הוא מופיע פה משום מקום.
הקרחון שהטיח הטיטאניק לא בא משום מקום.
الجبل الجليدي الذي ضربه التايتانيك لم يخرج بالضبط من أي مكان.
הוא יופיע משום מקום אבל הוא לא מה שהוא נראה
هو سيظهر خارج ليس في أي مكان لكنّه ليست الذي يبدو
לאש שמגיע משום מקום מסיבות מעולם לא הסבירה.
السوط الذي يأتي من أي مكان لأسباب لم يتم توضيحها
אתה לא תגיד לי לעוף משום מקום.
אני יודעת שזה בא משום מקום אבל אה...
أعرف أن هذا يبدو وكأنه لا يؤدي إلى أي مكان لكن...
הוא הגיע משום מקום והתעלפתי לפני שידעתי מה קרה.
ظهر فجأة وفقدت وعيي قبل أن أدرك ما يحدث
הוא היה צץ משום מקום ומפיל אותך.
كان يظهر فجأة، ويضربك فجأة.
אור בהיר הבריק עליהם פתאום משום מקום ונעלם באותה מהירות.
ساطع ضوء ساطع فجأة عليهم من العدم واختفى بنفس السرعة.
אימפרסים היו באים משום מקום וטוענים שהם קרובים לצאר.
سوف يخرج الدجالون من العدم ويدعون أنهم أقرباء للقيصر.
שתמיד תהיה האיש שהגיע משום מקום והציל את חיי.
أنّك ستكون دومًا الرجل الذي جاء من العدم وأنقذ حياتي.