(Translated by https://www.hiragana.jp/)
للأخلاق - الترجمة إلى الألمانية - أمثلة العربية | Reverso Context
Download for Windows
الإعلان
للأخلاق

الترجمة "للأخلاق" في الألمانية

Moral f
Ethik f
أعتقد أن في ذلك انعدامًا للأخلاق.
Ich denke es ist die fehlende Moral.
والقائلون بأنه لا مكان للأخلاق في السياسة...
Er leugnet, dass Moral in der Politik einen Platz hätte.
أي التزام بدون موافقة مستنيرة هو في الواقع معارضة للأخلاق كما هو الحال مع التشريعات الفرنسية علاوة على ذلك، قبل هذه الالتزامات.
Jede Verpflichtung ohne Einverständniserklärung ist in Wirklichkeit der Ethik entgegengesetzt wie bei der französischen Gesetzgebung Darüber hinaus vor diesen Verpflichtungen.
لا يمكن للأخلاق الدينية أن تساعدنا في الغفران لأنها تفرض فكرة المغفرة التي لا تأتي من القلب.
Religiöse Moral kann uns nicht helfen zu vergeben, weil sie eine Idee der Vergebung auferlegt, die nicht von Herzen kommt.
وهاهنا مرة أخرى، نكون في حاجة للأخلاق.
Doch auch diesmal wieder zeigten wir Moral.
وهاهنا مرة أخرى، نكون في حاجة للأخلاق.
Aber wieder einmal zeigten wir Moral.
في عالم أهل الاقتصاد، لا ينبغي للأخلاق أن تسعى إلى فرض سيطرتها على التكنولوجيا، ولكن يتعين عليها أن تتكيف مع مطالبها.
In der Welt der Ökonomen sollte die Moral nicht danach streben, die Technik zu kontrollieren, sondern sich vielmehr deren Ansprüchen anpassen.
كان لديهم نتائجها العملية في نظم الايجابية للأخلاق العلمية أو ما يسمى والنفعية في الأخلاق، والحياد والطبيعيه في الدين.
Sie hatten ihren praktischen Konsequenzen in den Systemen der positiven oder sogenannte wissenschaftliche Moral und Ethik in der Utilitarismus, der Neutralität und der Naturalismus in der Religion.
منذ الاخلاق هو تصوره له كما خارق للأخلاق، وهو ما يتجاوز الطبيعة وكليات رجل، نعمة الإلهية، ومبدأ خارجية أخرى من رجل أعمال جيدة من الناحية الأخلاقية، وتناقش بعد في القانون.
Da die Moral wird von ihm als übernatürliche Moral, die die Natur übersteigt und die Fähigkeiten des Menschen, die göttliche Gnade, die andere äußere Prinzip des Menschen ist moralisch gute Aktionen konzipiert, ist nach dem Gesetz diskutiert.
القانون ينفـّذ الحكم بالعقوبة بعد أن تـُرتكب الجريمة، ولكن الثقافة، بتعهّدها للأخلاق، تحول دون ارتكاب الجريمة أصلاً.
Die Gesetze sehen eine Strafe für ein Verbrechen vor, das begangen wurde, während die Kultur, die durch die Moral verstärkt wird, das Verbrechen von vornherein verhindert.
وتظلّ المحبّة تجاه الذات مبدأً أساسيًّا للأخلاق.
Die Liebe zu sich selbst bleibt ein Prinzip der Moral.
كمخزن للأخلاق حميدة تمطر التأثير على العقل والقلب .
Wie ein Lagerhaus der Moral es regnet gutartige Einfluss auf Geist und Herz .
لست مقتنعاً بوجود أي مصدر موضوعي للأخلاق.
Ich bin nicht davon überzeugt, dass es irgendeine objektive Quelle für Moral gibt.
نحن بحاجة إلى فهم أن الطيران كوسيلة للأخلاق والروح المعنوية لديها أي بديل.
Wir müssen diese Luftfahrt als Mittel der Moral zu verstehen und die Moral hat keine Alternative.
أساس آخر للأخلاق هو حس القيم.
Eine weitere Grundlage der Ethik besteht in einem Gefühl für Werte.
بالنسبة لجون دون، توصية للأخلاق.
Für John Donne ist das eine moralische Empfehlung.
علنا، أنها أصبحت رمز وطنية وقد تم تحديد مع معايير صارمة للأخلاق الشخصية.
Öffentlich, sie wurde eine nationale Ikone und mit strengen Normen der persönlichen Moral festgestellt wurde.
هذه هي المبادئ الأساسية للأخلاق العلمانية والمفتاح لفن السعادة.
Das sind die grundlegenden Prinzipien der säkularen Ethik und der Schlüssel zu der Kunst des Glücklichseins.
يجب أن نكون جميعًا متواضعين بما يكفي لإدراك أن أيا منا ليس لديه رؤية مثالية للأخلاق.
Wir sollten alle demütig genug sein, zu erkennen, dass keiner von uns die perfekte Sicht der Ethik haben.
في كتاب الميتافيزيقيا للأخلاق، يدعو كانط في كثير من الأحيان إلى هذه الفكرة باعتبارها الأساس للعديد من المبادئ والأحكام الأخلاقية.
In der Metaphysik der Moral fordert Kant diese Idee häufig als Grundlage für zahlreiche ethische Prinzipien und Urteile.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.
الإعلان

النتائج: 157. المطابقة: 157. الزمن المنقضي: 133 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200