(Translated by https://www.hiragana.jp/)
équité - الترجمة إلى العربية - أمثلة الفرنسية | Reverso Context
Download for Windows
الإعلان
équiténf

الترجمة "équité" في العربية

اقتراحات

C'est une question d'équité, une exigence de solidarité nationale.
المسألة مسألة إنصاف، وهي أحد مقتضيات التضامن الوطني.
L'équité doit être assurée dans l'accès, le processus et les résultats.
ويتعين ضمان الإنصاف في سبل الوصول، وفي أثناء العملية ولدى النتائج.
On ne peut pas dans ces conditions-là parler d'équité.
لا يمكن في مثل هذه الظروف الحديث عن مساواة طبعا.
Enseigner l'équité aux enfants à l'école ne leur apprend pas quoi penser.
إن تعليم الأطفال المساواة في المدارس لا يتم فقط بتعليمهم كيف يفكرون.
Les principes d'équité qui en résultent sont évidents et importants.
فمبادئ العدالة التي تنطوي عليه تلك العمليات هي مبادئ واضحة ومهمة.
Sans équité, il n'y a pas de stabilité.
بدون العدالة لا يمكن أن يكون هناك استقرار .
Il statue seul, en équité, pour les litiges peu importants.
ويبت بمفرده وفقا للإنصاف، في النزاعات القليلة الأهمية.
L'équité dans l'éducation est le moyen pour parvenir à l'égalité.
والإنصاف في مجال التعليم هو الوسيلة الأساسية لتحقيق المساواة.
L'objectif devrait être de rétablir la croissance économique dans l'équité sociale.
وينبغي أن يكون الهدف المتوخى هو انعاش النمو الاقتصادي المقترن بإنصاف اجتماعي.
Un principe important de la réforme est celui de l'équité.
ومن المبادئ الهامة لمبادرة الإصلاح هذه مبدأ الإنصاف.
Ce qui oblige les décideurs du monde à plus de justice et d'équité.
وهذا يفرض على صناع القرار في العالم إظهار المزيد من العدل والإنصاف.
Promouvoir l'accès aux soins de santé et assurer l'équité.
تحسين الوصول إلى الرعاية الصحية الجيدة وكفالة المساواة.
Il faut par conséquent trouver un juste milieu entre efficience et équité.
وبالتالي يحتاج الأمر إلى إيجاد توازن بين الفعّالية والإنصاف.
Il faut qu'il y ait équité et justice pour tous.
ويجب أن يتوفر الإنصاف والعدالة المتساوية للجميع.
La bonne nouvelle, c'est qu'on peut contrôler leur équité.
الخبر السار هو، نستطيعُ التحقق منهم من أجل الإنصاف.
Justice et équité sont devenues une partie intégrante de l'existence actuelle.
فالعدالة والإنصاف أصبحا مطلبا أساسيا للوجود في الوقت الحاضر.
Nous soutenons l'accès, le succès et l'équité des étudiants.
نحن نؤيد الوصول إلى الطلاب، والنجاح، والإنصاف.
Vous pouvez appeler cela le karma, mais les étoiles parler d'équité.
يمكنك تسميتها الكرمة، ولكن النجوم يتحدثون عن الإنصاف.
Il faut arriver à concilier les objectifs d'efficacité et d'équité.
وثمة حاجة إلى تحقيق توازن بين أهداف الكفاءة والإنصاف.
Tu veux la justice, l'équité, et un monde meilleur.
أنت طويل من أجل العدالة، الإنصاف، عالم أفضل.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

اقتراحات

الإعلان

النتائج: 12225. المطابقة: 12225. الزمن المنقضي: 85 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200