(Translated by https://www.hiragana.jp/)
tenter - الترجمة إلى العربية - أمثلة الفرنسية | Reverso Context
Download for Windows
الإعلان
tenter

الترجمة "tenter" في العربية

حاول
سعى
جرّب
أغرى
جذب
سوّل
محاولة ومحاولة السعي محاولتها
القيام بمحاولة

اقتراحات

9468
90
va tenter 160
La page que vous tenter d'ouvrir n'est pas disponible dans cette langue.
الصفحة التي تحاول الوصول إليها غير متوفرة في هذه اللغة...
Ne pas tenter d'utiliser ce coup, sauf si vous êtes en réel danger.
لا تحاول استخدام هذه اللكمة ما لم تكن في خطرٍ محدق.
Elle ne sera pas la seule des deux à tenter l'amour.
لن تكون هي الوحيدة من بين كل من يحاول من أجل الحب.
Nous devons tenter notre chance et être compétitifs dans tous les matchs.
علينا أن نحاول ونكون قادرين على المنافسة في كل مباراة .
Vous devrez tirer sur les ennemis qui vont tenter d'abaisser votre drapeau.
سيكون لديك لإطلاق النار على الأعداء الذين سوف يحاولون إنزال العلم الخاص بك.
Ce qui ne fonctionne pas, on va tenter d'y remédier.
الامور التي لا تسير بشكل جيد سنحاول تصحيحها.
Savoir et Comprendre où vous êtes avant de tenter d'élaborer une stratégie.
من المهم أن تفهم نفسك وكيف تعمل قبل أن تحاول وضع استراتيجية تداولية.
Avant de tenter d'étudier, essayez d'écouter cette musique magnifique.
قبل محاولة للدراسة، ومحاولة الاستماع إلى هذه الموسيقى الجميلة.
Alors maintenant, vous savez quoi faire pour tenter l'expérience.
إذًا، أنت الآن تعلم كيفيَّة القيام بهذا، لنَقُم بتجربته.
Vous pouvez tenter ces options ou opter pour des cours en classe.
ويمكن تجربة هذه الخيارات أو اختيار تلقي دروس في صفوف تعليمية.
Mais avertis des délais ils ont décidé de tenter le passage par le fleuve.
لكن بعد أن تمّ إعلامهم بالتأخير، قرّروا محاولة العبور عبر النهر.
Les détenus sont battus et torturés pour tenter d'anéantir leur culture.
إذ يتعرض المحتجزون فيها للضرب والتعذيب في مسعى يرمي للقضاء على ثقافتهم.
À ce stade, la femme peut à nouveau ressentir le besoin de tenter.
عند هذه النقطة، قد تشعر المرأة مرة أخرى بالرغبة في المحاولة.
Et tenter d'éviter ces types de menaces en l'avenir.
ومحاولة تجنب هذه الأنواع من التهديدات في المستقبل.
Il va tenter à les amener à une table de négociation.
وقال انه سوف محاولة لحملهم على طاولة المفاوضات.
Il est absurde et injuste de tenter d'imposer un modèle unique comme un carcan.
ومن السخف والظلم محاولة فرض نموذج واحد كالسترة التي يقيد بها المساجين.
Elle agit pour tenter d'aider à résoudre la crise.
إنه يعمل من أجل محاولة المساعدة في هذه الأزمة.
Je vais tenter d'empêcher ceci mais je ne peux rien promettre.
سأعمل جاهداً لتلافي هذا لكن لا أستطيع الوعد بأي شيء.
Si l'échec te détruit, alors tu ne peux pas le tenter.
لو ان الفشل يدمرك، إذا لا تستطيع عمل ذلك.
Ainsi, beaucoup de gens viennent à la ville pour tenter leurs chances.
وهكذا، كثير من الناس يأتون إلى المدينة لمحاولة فرصتهم.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

اقتراحات

الإعلان

النتائج: 4905. المطابقة: 4905. الزمن المنقضي: 102 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200