(Translated by https://www.hiragana.jp/)
visant à augmenter - الترجمة إلى العربية - أمثلة الفرنسية | Reverso Context
Download for Windows
الإعلان
visant à augmenter

الترجمة "visant à augmenter" في العربية

الرامية إلى زيادة تهدف إلى زيادة
ترمي إلى زيادة
أجل زيادة
الهادفة إلى زيادة
بهدف زيادة
الرامية إلى تعزيز
اللازمة لزيادة
يهدف إلى زيادة
فعال لزيادة
ترمي إلى الرفع
الهادفة الى دعم
التي تهدف إلى تعميق
يقضي برفع
المبذولة لزيادة

اقتراحات

Et nous pensons que les efforts visant à augmenter le budget se poursuivront.
ونعتقد أن الجهود الرامية إلى زيادة الميزانية ينبغي أن تستمر.
Les politiques visant à augmenter le PIB doivent être complétées par d'autres mesures destinées à promouvoir le développement humain.
بل إن السياسات الرامية إلى زيادة الناتج المحلي الإجمالي يجب أن تكون مكملة بسياسات أخرى ترمي إلى رفع مستوى التنمية البشرية.
Passez beaucoup de temps dans des activités visant à augmenter la musculature.
قضاء الكثير من الوقت في الأنشطة التي تهدف إلى زيادة العضلات.
Exercices visant à augmenter l'élasticité des muscles qui contrôlent le mouvement des lèvres.
تمارين تهدف إلى زيادة مرونة العضلات التي تتحكم في حركة الشفاه.
Il ne sera possible de renverser ces tendances que moyennant des interventions ciblées visant à augmenter la productivité et à créer des emplois dans les zones rurales.
ولا يمكن أن ينحسر هذا الاتجاه إلا عن طريق تدخلات موجهة ترمي إلى زيادة الإنتاجية والعمالة في الريف.
À ce jour, il n'existe pas de stratégies ou de processus visant à augmenter le nombre d'enseignantes occupant des postes de responsabilité dans le système éducatif.
ولا توجد حاليا استراتيجيات أو عمليات ترمي إلى زيادة عدد المعلمات ذوات الأدوار الإدارية في النظام التعليمي.
Comment attirer chance et argent à vos côtés Il existe de nombreux signes, rites et complots différents visant à augmenter les revenus.
كيف يمكنك جذب الحظ السعيد والمال إلى جانبك هناك العديد من العلامات والطقوس والمؤامرات المختلفة التي تهدف إلى زيادة الدخل.
L'ajout aux risques potentiels à la baisse est une nouvelle législation de l'Assemblée législative américaine visant à augmenter les sanctions.
إضافة إلى المخاطر السلبية المحتملة هي التشريعات الجديدة من الهيئة التشريعية الأمريكية والتي تهدف إلى زيادة العقوبات.
En matière de transport maritime, le Gouvernement continuera les efforts visant à augmenter les capacités portuaires de notre pays.
وبخصوص النقل البحري، واصلت الحكومة الجهود الرامية إلى زيادة طاقة موانئ البلاد.
L'Australie a salué les efforts visant à augmenter les taux de scolarisation au niveau primaire et à développer les services de santé.
وأشادت أستراليا بالجهود الرامية إلى زيادة معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية وتطوير الخدمات الصحية.
Nous sommes prêts à examiner toute suggestion visant à augmenter l'efficacité de cette coopération.
ونحن مستعدون للنظر في الاقتراحات الرامية إلى تحسين فعالية هذا التعاون.
Les stratégies visant à augmenter le taux d'affiliation doivent agir à l'ensemble de ces trois niveaux.
وينبغي للسياسات التي تهدف إلى تعزيز هذا الانضمام أن تعمل على هذه المستويات الثلاثة جميعها.
Téhéran a annoncé mardi la mise en route d'un plan visant à augmenter sa capacité à enrichir l'uranium.
وكانت طهران قد أعلنت في وقت سابق من امس الثلاثاء انها ستطبق خطة لزيادة قدرتها على تخصيب اليورانيوم.
La réalisation du projet de séquençage génomique contribuera aux efforts de sélection visant à augmenter les rendements.
استكمال مشروع تسلسل الجينوم سيساعد على تربية الجهود لزيادة الغلة.
Les donateurs doivent tenir leurs engagements et accroître leurs efforts visant à augmenter l'aide au développement.
والجهات المانحة ينبغي لها أن تفي بوعودها وأن تعجل بجهودها في زيادة المساعدة الإنمائية.
Les tentatives visant à augmenter artificiellement le nombre de publications sont interdites.
تحظر محاولات زيادة عدد المنشورات بشكل مصطنع.
Aucune initiative de portée mondiale visant à augmenter les ressources financières disponibles pour la prévention des déchets.
لم يتم بذل أي جهود على الصعيد العالمي لتعزيز توافر الموارد المالية من أجل منع النفايات.
J'espère que les arrangements qui ont été convenus comprendront des mesures visant à augmenter la représentation des femmes.
وآمل في أن تشمل الترتيبات المتفق عليها تدابير لتعزيز تمثيل المرأة.
En premier lieu, le patient prend un médicament visant à augmenter la sensibilité de la peau aux rayons ultraviolets.
أولاً، المريض يأخذ دواء يزيد من حساسية الجلد للأشعة فوق البنفسجية.
De nouveaux efforts visant à augmenter la responsabilité - vitale pour renforcer la légitimité - renforceront encore plus le système.
وسوف تعمل الجهود الجديدة الرامية إلى تعزيز المساءلة ــ والتي تشكل أهمية بالغة لتعزيز الشرعية ــ على دعم النظام.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

اقتراحات

الإعلان

النتائج: 601. المطابقة: 601. الزمن المنقضي: 195 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200