(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Mozi - Chinese Text Project
Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [Modern Chinese] [English]

ぼく - Mozi》

[Spring and Autumn - Warring States] 490 BC-221 BC
Books referencing 《ぼく Library Resources
Introduction
Source
Related resources
Full-text search
Search Mozi for:

Advanced
Find by reference
Harvard-Yenching Mozi Yinde
Format: Page/Book/Line or Book/Line
More information
Library Resources
きよしまご詒讓せん ぼくあいだ
そうぼくぼく《摛藻どうよん全書ぜんしょ薈要》ほん
ぼくよんくさむらかんはつへんほん
きよしりゅうつちかえ ぼくひろえりゅうさる叔遺しょほん
[More (7 total)] ぼくさんいえ斠注補正ほせいとういおりくさむらこくほん
Media
 卷一けんいち
Related discussion

  1. おや
Related discussion

  2. 修身しゅうしん
  3. ところしみ
  4. ほう
  5. なな
Related discussion

  6.
  7. さんべん

 まき
  8. なおけんじょう
  9. なおかしこなか
  10. なおけん

 まきさん
  11. なお同上どうじょう
  12. なお同中どうちゅう
  13. なおどうした

 まきよん
  14. 兼愛けんあいじょう
  15. 兼愛けんあいちゅう
  16. 兼愛けんあい

 まき
  17. 攻上せめのぼ
  18. おさむなか
  19. おさむ

 まきろく
  20. 節用せつようじょう
  21. 節用せつようちゅう
  22. 節用せつよう
  23. ふしそうじょう
  24. ふしそうちゅう
  25. ふしそう

 まきなな
  26. てんこころざしじょう
  27. てんこころざしちゅう
  28. てん志下しげ

 まきはち
  29. あかりおにじょう
  30. あかりおにちゅう
  31. あかりおに
  32. らくじょう

 まききゅう
  33. らくちゅう
  34. らく
  35. 非命ひめいじょう
  36. 命中めいちゅう
  37. 非命ひめい
  38. 儒上
  39. 儒下

 まきじゅう [Warring States (475 BC - 221 BC)]
  40. けいじょう
  41. けい
  42. けいせつじょう
  43. けいせつ

 まき十一といち
  44. だい [Warring States (475 BC - 221 BC)]
  45. しょう [Warring States (475 BC - 221 BC)]
  46. こうばしら

 まきじゅう
  47. 貴義たかよし
  48. おおやけはじめ

 まき十三じゅうざ
  49. 魯問
  50. おおやけ

 まき十四とし
  52. 備城もん
  53. 備高臨
  56. 備梯
  58. 備水
  61. 備突
  62. 備穴
  63. 備蛾でん

 まきじゅう
  68. むかいてきほこら
  69. 旗幟きし
  70. 號令ごうれい
  71. ざつもり

ぼく

底本ていほん:《正統せいとうどうぞう

參考さんこう:《ぼくあいだ詁》まご詒讓,はなただししょきょくみんこく84ねん

參考さんこう:《ぼく譯注やくちゅうからしこころざしおおとり、蔣玉あきらとう黑龍江こくりゅうこう人民じんみん出版しゅっぱんしゃ,2004ねん - 分段ぶんだんあずかしるべてん符號ふごう基本きほんじょう按照此書。

Digital base text [?]

A scanned version of the manuscript to which the digital edition of this text should conform is available in the Chinese Text Project Library. The Chinese Text Project edition of this text shown above is intended to follow the specified scanned source text in the Library section of the site except where explicitly noted. If you find any discrepancies, please report them so that they can be corrected.

[Versions of this work]

URN: ctp:mozi