„Horde“ – Versionsunterschied

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
[gesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
→‎Wortherkunft und Bedeutungswandel: Oxford English Dictionary belegt vermutlich nur die Angabe zu Englisch
→‎Wortherkunft und Bedeutungswandel: warum eine angeblich veraltete Angabe? Diese wird auch nicht durch die Referenz belegt.
Zeile 6: Zeile 6:
Das [[Turksprachen|turksprachige]] ''ordu'' oder ''orda'' (seltener ''ordï'') bedeutete ursprünglich „Feldlager, Lagerstätte“. Die Bezeichnung wurde aus dem [[Polnische Sprache|Polnischen]], wo sich erstmals der konsonantische Anlaut nachweisen lässt, in verschiedene europäische Sprachen entlehnt (englisch ''horde'', französisch ''horde'', spanisch ''horda'', italienisch ''orda'', russisch ''орда́''). Im Deutschen ist das Wort seit dem 15. Jahrhundert belegt.<ref>[[Friedrich Kluge]] (Hrsg.): ''Horde.'' In: ''[[Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache]].'' 23., erweiterte Auflage. Berlin 1995, S. 383.</ref> Der erste Nachweis in der englischen Sprache datiert auf das Jahr 1555,<ref>Lexikoneintrag: ''Horde''. In: ''[[Oxford English Dictionary]].'' 2. Auflage. 1989.</ref><!--Seitenangabe fehlt!--> im Französischen auf 1559.
Das [[Turksprachen|turksprachige]] ''ordu'' oder ''orda'' (seltener ''ordï'') bedeutete ursprünglich „Feldlager, Lagerstätte“. Die Bezeichnung wurde aus dem [[Polnische Sprache|Polnischen]], wo sich erstmals der konsonantische Anlaut nachweisen lässt, in verschiedene europäische Sprachen entlehnt (englisch ''horde'', französisch ''horde'', spanisch ''horda'', italienisch ''orda'', russisch ''орда́''). Im Deutschen ist das Wort seit dem 15. Jahrhundert belegt.<ref>[[Friedrich Kluge]] (Hrsg.): ''Horde.'' In: ''[[Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache]].'' 23., erweiterte Auflage. Berlin 1995, S. 383.</ref> Der erste Nachweis in der englischen Sprache datiert auf das Jahr 1555,<ref>Lexikoneintrag: ''Horde''. In: ''[[Oxford English Dictionary]].'' 2. Auflage. 1989.</ref><!--Seitenangabe fehlt!--> im Französischen auf 1559.


Die Bedeutung des Wortes „Horde“ erweiterte sich zur Bezeichnung von [[mongolen|mongolischen]], [[Turkvölker|turkischen]] oder [[Osmanisches Reich|türkischen]] Heeresverbänden. Im [[Türkische Sprache|modernen Türkeitürkisch]] ist ''ordu'' bis heute die Bezeichnung für „Armee, Heer“. Aus dem früher als [[Persische Sprache|persisch]] eingestuften Wort entwickelte sich auch der Name der indischen Sprache [[Urdu]].<ref>Carter Vaughn Findley: ''The Turks in World History.'' Oxford University Press, Oxford u.&nbsp;a. 2005, ISBN 0-19-516770-8, S. 123 ({{Google Buch| Land=DE| BuchID=bdZbe3zOz_MC| Seite=123| Linktext=Seitenansicht| Hervorhebung=ordu}}): „[…] the term ''ordu'' […] is still the word for »army« in Turkish. In the form »Urdu«, it is the name for the Islamic, Arabic-script version of the language, originally spoken in the Delhi region, which is also known in its Hindu version as Hindi“.</ref> [[Umgangssprache|Umgangs-]] wie hochsprachlich wurde „Horde“ verallgemeinernd auch für andere Heerscharen verwendet, oftmals in Zusammenhang mit seiner Wortgeschichte und einer beschworenen „Türkennot“ in [[Pejorativum|abwertender]] Weise mit [[Konnotation|Nebenbedeutungen]] der Unordnung oder sogar Verrohung.
Die Bedeutung des Wortes „Horde“ erweiterte sich zur Bezeichnung von [[mongolen|mongolischen]], [[Turkvölker|turkischen]] oder [[Osmanisches Reich|türkischen]] Heeresverbänden. Im [[Türkische Sprache|modernen Türkeitürkisch]] ist ''ordu'' bis heute die Bezeichnung für „Armee, Heer“. Aus dem Wort entwickelte sich auch der Name der indischen Sprache [[Urdu]].<ref>Carter Vaughn Findley: ''The Turks in World History.'' Oxford University Press, Oxford u.&nbsp;a. 2005, ISBN 0-19-516770-8, S. 123 ({{Google Buch| Land=DE| BuchID=bdZbe3zOz_MC| Seite=123| Linktext=Seitenansicht| Hervorhebung=ordu}}): „[…] the term ''ordu'' […] is still the word for »army« in Turkish. In the form »Urdu«, it is the name for the Islamic, Arabic-script version of the language, originally spoken in the Delhi region, which is also known in its Hindu version as Hindi“.</ref> [[Umgangssprache|Umgangs-]] wie hochsprachlich wurde „Horde“ verallgemeinernd auch für andere Heerscharen verwendet, oftmals in Zusammenhang mit seiner Wortgeschichte und einer beschworenen „Türkennot“ in [[Pejorativum|abwertender]] Weise mit [[Konnotation|Nebenbedeutungen]] der Unordnung oder sogar Verrohung.


In der [[Ethnologie]] entsprechen die Bezeichnungen „Horde“ und „[[Horde (Wildbeuter)|Hordengesellschaft]]“ den englischen Bezeichnungen ''band'' („Gruppe, Bande“) und ''band society'' aus der britischen ''[[Politikethnologie|political anthropology]]''.
In der [[Ethnologie]] entsprechen die Bezeichnungen „Horde“ und „[[Horde (Wildbeuter)|Hordengesellschaft]]“ den englischen Bezeichnungen ''band'' („Gruppe, Bande“) und ''band society'' aus der britischen ''[[Politikethnologie|political anthropology]]''.

Version vom 4. Januar 2022, 03:40 Uhr

Eine Horde ist im allgemeinen Sinne eine umherziehende Gruppe von Menschen, auch als wilde Bande oder Rotte bezeichnet. Insbesondere mongolische und tatarische Stammes- und Heeresverbände wurden als Horden bezeichnet. Die Ethnologie (Völkerkunde) versteht als Wildbeuterhorde eine kleine soziale Gruppe von Jägern, Fischern und Sammlern bei vorstaatlichen Völkern. Im Sinne einer „Herde“ wird Horde auch für eine beliebige Ansammlung von Menschen oder auch Tieren verwendet.

Wortherkunft und Bedeutungswandel

Das turksprachige ordu oder orda (seltener ordï) bedeutete ursprünglich „Feldlager, Lagerstätte“. Die Bezeichnung wurde aus dem Polnischen, wo sich erstmals der konsonantische Anlaut nachweisen lässt, in verschiedene europäische Sprachen entlehnt (englisch horde, französisch horde, spanisch horda, italienisch orda, russisch орда́). Im Deutschen ist das Wort seit dem 15. Jahrhundert belegt.[1] Der erste Nachweis in der englischen Sprache datiert auf das Jahr 1555,[2] im Französischen auf 1559.

Die Bedeutung des Wortes „Horde“ erweiterte sich zur Bezeichnung von mongolischen, turkischen oder türkischen Heeresverbänden. Im modernen Türkeitürkisch ist ordu bis heute die Bezeichnung für „Armee, Heer“. Aus dem Wort entwickelte sich auch der Name der indischen Sprache Urdu.[3] Umgangs- wie hochsprachlich wurde „Horde“ verallgemeinernd auch für andere Heerscharen verwendet, oftmals in Zusammenhang mit seiner Wortgeschichte und einer beschworenen „Türkennot“ in abwertender Weise mit Nebenbedeutungen der Unordnung oder sogar Verrohung.

In der Ethnologie entsprechen die Bezeichnungen „Horde“ und „Hordengesellschaft“ den englischen Bezeichnungen band („Gruppe, Bande“) und band society aus der britischen political anthropology.

Mongolisch/tatarische Horden

Vom ursprünglich mongolischen Wort ordu und seiner Bedeutung als (militärisches) Feldlager abgeleitet, werden als „Horden“ verschiedene Stammes- und Heeresverbände der turksprachigen Eroberer weiter Teile Asiens und Osteuropas sowie ihre Herrschaftsgebiete oder Teilreiche bezeichnet. Mongolische Gruppen nannten sich selbst Orda, tatarische Verbände und Stämme nannten sich Urda.

Bekannte Beispiele sind die mongolischen Staaten der Goldenen Horde (Altan Orda), der Blauen Horde (Qöq Orda), der Weißen Horde (Ak Ordu) und weiterer oder die Stammesföderation der Bökey-Horde (Bökeý Ordası). Aus der tatarischen Nogaier-Horde entwickelte sich das heutige Turkvolk der Nogaier. Die Kasachen unterteilen sich bis heute in drei Horden, Schüs genannt (kasachisch Jüz „Abteilung“): Kleine Horde, Mittlere Horde und Große Horde.

Literatur

Wiktionary: Horde – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen

Einzelnachweise

  1. Friedrich Kluge (Hrsg.): Horde. In: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 23., erweiterte Auflage. Berlin 1995, S. 383.
  2. Lexikoneintrag: Horde. In: Oxford English Dictionary. 2. Auflage. 1989.
  3. Carter Vaughn Findley: The Turks in World History. Oxford University Press, Oxford u. a. 2005, ISBN 0-19-516770-8, S. 123 (Seitenansicht in der Google-Buchsuche): „[…] the term ordu […] is still the word for »army« in Turkish. In the form »Urdu«, it is the name for the Islamic, Arabic-script version of the language, originally spoken in the Delhi region, which is also known in its Hindu version as Hindi“.