Papyrus 5

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Manuskripte des Neuen Testaments
PapyriUnzialeMinuskelnLektionare
Papyrus 5
Name P. Oxy. I 208, P. Oxy. XV 1781
Text Johannes Kap. 1; 16; 20 †
Sprache griechisch
Datum ca. 250
Gefunden Oxyrhynchus, Ägypten
Lagerort British Library
Quelle Grenfell & Hunt, Oxyrhynchus Papyri II, 1899, S. 1 ff; XV, S. 8–12.
Größe 12,5 × 25 cm
Typ Alexandrinischer Texttyp
Kategorie I
Hand dokumentarischer Handschrift
Notiz nahe am Codex Sinaiticus

Papyrus 5 (in der Nummerierung nach Gregory-Aland 5) ist eine frühe Handschrift des Neuen Testaments in Griechisch. Er ist ein Papyrusmanuskript des Johannesevangeliums und wird auf das frühe 3. Jahrhundert datiert.[1]

Das Manuskript ist ein Fragment von zwei Blättern, die in einer Spalte pro Seite beschrieben wurden. Der erhaltene Text umfasst Johannes mit den Versen 1,23–31.33–40; 16,14–30; 20,11–17.19-20.22-25.

Das Manuskript wurde in dokumentarischer Handschrift mit aufrechten Unzialen mittlerer Größe geschrieben. Es enthält Nomina sacra (ΙいおたΗいーたΝにゅー ΙいおたΗいーたΣしぐま ΠぱいΡろー ΠぱいΡろーΑあるふぁ ΠぱいΡろーΣしぐま ΘしーたΥうぷしろん) aber nicht für ανθρωπος.[2]

Der griechische Text repräsentiert den Alexandrinischen Texttyp. Aland beschreibt ihn als „normalen Text“ und ordnete ihn in Kategorie I ein.[1]

Der Papyrus hat große Übereinstimmung mit dem Codex Sinaiticus im Gegensatz zum Codex Vaticanus.[3]

[Blatt 1 verso (Johannes 1,23–32)]
[1:23] εいぷしろんγがんま]ωおめが̣ φふぁい̣ωおめがνにゅー[ηいーた] βべーた̣οおみくろん̣[ωντος εいぷしろんνにゅー τたうηいーた εいぷしろんρろーηいーたμみゅーωおめが
εいぷしろんυうぷしろん]θしーた̣υνατ[εいぷしろん τたうηいーたνにゅー οおみくろんδでるたοおみくろんνにゅー κかっぱ̅υうぷしろん̅ καθως εいぷしろんιいおた
πぱい]εいぷしろん̣νにゅー ηいーたσしぐまαあるふぁ[ιας οおみくろん προφητης [24] κかっぱαあるふぁιいおた αあるふぁπぱいεいぷしろんσしぐま
τたう]αあるふぁ̣λμενοι [ηいーたσしぐまαあるふぁνにゅー εいぷしろんκかっぱ τたうωおめがνにゅー φαρισαι
ωおめが]νにゅー [25] κかっぱαあるふぁιいおた ηいーたρろー̣ωおめが̣[τησαν αあるふぁυうぷしろんτたうοおみくろんνにゅー τたうιいおた οおみくろんυうぷしろんνにゅー βべーたαあるふぁ
πぱい̣τたう̣ιζεις εいぷしろんιいおた [σしぐまυうぷしろん οおみくろんυうぷしろんκかっぱ εいぷしろんιいおた οおみくろん χかい̅ς̅ ουδε ηλιας
οおみくろんυうぷしろんδでるたεいぷしろん οおみくろん πぱいρろーοおみくろん[φητης [26] απεκριθη αυτοις οおみくろん
ιいおたωおめがαあるふぁνにゅーνにゅー[ης λらむだεいぷしろんγがんまωおめがνにゅー εいぷしろんγがんまωおめが βαπτιζω εいぷしろんνにゅー υうぷしろん
δでるたαあるふぁτたうιいおた μみゅー[εσος υうぷしろんμみゅーωおめがνにゅー εστηκεν οおみくろんνにゅー υμεις
οおみくろんυうぷしろんκかっぱ οおみくろんιいおたδでるたαあるふぁ[τたうεいぷしろん [27] οおみくろん οおみくろんπぱいιいおたσしぐまωおめが μみゅーοおみくろんυうぷしろん ερχομε
νにゅー]ος [οおみくろん]υうぷしろん οおみくろん[υうぷしろんκかっぱ εいぷしろんιいおたμみゅーιいおた αξιος ιいおたνにゅーαあるふぁ λらむだυうぷしろんσしぐまωおめが αあるふぁυうぷしろん
τたうοおみくろんυうぷしろん τたうοおみくろんνにゅー [ιμαντα τたうοおみくろんυうぷしろん υποδηματος
[28] τたうαあるふぁυうぷしろんτたうαあるふぁ εいぷしろんνにゅー βべーた[ηθανια εγενετο πぱいεいぷしろん
ρろーαあるふぁνにゅー τたうοおみくろんυうぷしろん ιいおたοおみくろん[ρδανου οおみくろんπぱいοおみくろんυうぷしろん ηいーたνにゅー οおみくろん ιいおたωおめがαあるふぁνにゅー
νにゅー]ης βべーたαあるふぁπぱいτたうιいおた[ζぜーたωおめがνにゅー [29] τたうηいーた επαυριον βべーたλらむだεいぷしろん
πぱいεいぷしろんιいおた τたうοおみくろんνにゅー ιいおた̅ηいーた̅νにゅー̅ [ερχομενον προς αあるふぁυうぷしろんτたうοおみくろんνにゅー
κかっぱαあるふぁιいおた λεγει [ιいおたδでるたεいぷしろん οおみくろん αμνος τたうοおみくろんυうぷしろん θしーた̅υうぷしろん̅ οおみくろん αあるふぁιいおたρろーωおめが̅
τたうηいーたνにゅー αあるふぁμみゅーαあるふぁρろー[τたうιいおたαあるふぁνにゅー τたうοおみくろんυうぷしろん κかっぱοおみくろんσしぐまμみゅーοおみくろんυうぷしろん [30] ουτος
εいぷしろんσしぐまτたうιいおたνにゅー υうぷしろんπぱいεいぷしろんρろー [οおみくろんυうぷしろん εいぷしろんγがんまωおめが εいぷしろんιいおたπぱいοおみくろんνにゅー οおみくろんπぱいιいおたσしぐまωおめが μみゅーοおみくろんυうぷしろん
ερχεται αあるふぁ[νにゅーηいーたρろー ος εμπροσθεν μみゅーοおみくろんυうぷしろん
γがんまεいぷしろんγがんまοおみくろんνにゅー[εいぷしろんνにゅー οおみくろんτたうιいおた πρωτος μみゅーοおみくろんυうぷしろん ηいーたνにゅー [31] κかっぱαあるふぁγがんまωおめが
οおみくろん̣υうぷしろん̣κかっぱ ηいーた̣δでるた̣[εいぷしろんιいおたνにゅー αあるふぁυうぷしろんτたうοおみくろんνにゅー αあるふぁλらむだλらむだ ιいおたνにゅーαあるふぁ φふぁいαあるふぁνにゅーεいぷしろんρろーωおめが
θしーた̣ηいーた̣ [τたうωおめが ισραηλ δでるたιいおたαあるふぁ τたうοおみくろんυうぷしろんτたうοおみくろん ηいーたλらむだθしーたοおみくろんνにゅー εいぷしろん
γがんま̣[ωおめが εいぷしろんνにゅー υうぷしろんδでるたαあるふぁτたうιいおた βαπτιζων [32] κかっぱαあるふぁιいおた εいぷしろんμみゅーαあるふぁρろーτたうυうぷしろん
[ρろーηいーたσしぐまεいぷしろんνにゅー ιωαννης λらむだεいぷしろんγがんまωおめがνにゅー οおみくろんτたうιいおた τεθεαμαι]
[τたうοおみくろん πぱい̅νにゅー̅αあるふぁ̅ καταβαινον ως περιστεραν
[εいぷしろんξくしー ουρανου κかっぱαあるふぁιいおた εμεινεν εいぷしろんπぱい αあるふぁυうぷしろんτたうοおみくろんνにゅー]
[Blatt 1 recto (Johannes 1,33–41)]
[33] κかっぱαあるふぁγがんまωおめが οおみくろんυうぷしろんκかっぱ ηいーたδでるたεいぷしろんιいおたνにゅー αあるふぁυうぷしろんτたうοおみくろんνにゅー] αあるふぁλらむだλらむだ οおみくろん πぱい̣[εいぷしろんμみゅー
ψας μみゅーεいぷしろん βαπτιζειν εいぷしろんνにゅー υうぷしろん]δでるたαあるふぁτたう[ιいおた] εいぷしろん̣[κかっぱεいぷしろんιいおた
νος μみゅーοおみくろんιいおた εいぷしろんιいおたπぱいεいぷしろんνにゅー εいぷしろんφふぁい οおみくろんνにゅー αあるふぁνにゅー ιいおた]δης τたうοおみくろん̣ [πぱい̅νにゅー̅αあるふぁ̅
καταβαινον κかっぱαあるふぁιいおた μみゅーεいぷしろんνにゅー]οおみくろんνにゅー εいぷしろんπぱい αあるふぁυうぷしろん[τたうοおみくろんνにゅー
ουτος εいぷしろんσしぐまτたうιいおたνにゅー οおみくろん βべーたαあるふぁπぱいτたうιいおたζぜーた]ωおめがνにゅー εいぷしろんνにゅー πぱい̅νにゅー̅ιいおた̅ αγιω
[34] κかっぱαあるふぁγがんまωおめが εωρακα κかっぱαあるふぁιいおた μみゅーεいぷしろんμみゅー]αρτυρηκα οおみくろん̣
τたうιいおた ουτος εいぷしろんσしぐまτたうιいおたνにゅー οおみくろん εいぷしろんκかっぱλらむだεいぷしろんκかっぱτたうοおみくろんτたうοおみくろんυうぷしろん θしーた̅υうぷしろん̅   [35] τたうηいーた εいぷしろん̣
παυριον ιστηκει οおみくろん ιいおたωおめがαあるふぁνにゅーνにゅー]ηいーた̣ς κかっぱαあるふぁιいおた εいぷしろんκかっぱ
τたうωおめがνにゅー μαθητων αあるふぁυうぷしろんτたうοおみくろんυうぷしろん δでるた]υうぷしろん̣οおみくろん̣ [36] κかっぱαあるふぁιいおた εいぷしろんμみゅー̣
βλεψας τたうωおめが ιいおた̅ηいーた̅υうぷしろん̅ περιπατο]υうぷしろんνにゅーτたうιいおた λらむだεいぷしろんγがんまεいぷしろん[ιいおた
ιいおたδでるたεいぷしろん οおみくろん αμνος τたうοおみくろんυうぷしろん θしーた̅υうぷしろん̅   [37] κかっぱαあるふぁιいおた εいぷしろんκかっぱ]οおみくろんυうぷしろんσしぐまαあるふぁνにゅー οおみくろんιいおた δでるた̣υうぷしろん̣οおみくろん̣
μαθηται λαλουντος κかっぱαあるふぁιいおた ηいーた]κολουθη
σしぐまαあるふぁνにゅー τたうωおめが ιいおた̅ηいーた̅υうぷしろん̅   [38] στραφεις δでるた]εいぷしろん οおみくろん ιいおた̅ηいーた̅ς̅ κかっぱαあるふぁιいおた θしーたεいぷしろん
ασαμενος αυτους αあるふぁκかっぱ]ολοθουντας
λらむだεいぷしろんγがんまεいぷしろんιいおた αυτοις τたうιいおた ζぜーたηいーたτたうεいぷしろんιいおた]τたうεいぷしろん <οおみくろんιいおた δでるたεいぷしろん> ειπα̣νにゅー̣ <αあるふぁυうぷしろん>
<τたうωおめが> ραββει οおみくろん λεγεται εいぷしろんρろー]μηνευονε
νにゅーοおみくろんνにゅー διδασκαλε πぱいοおみくろんυうぷしろん μみゅーεいぷしろんνにゅー]εις [39] λらむだεいぷしろんγがんまεいぷしろんιいおた
αυτοις ερχεσθε κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろんψぷさいεいぷしろん]σしぐまθしーたεいぷしろん ηいーたλらむだθしーたαあるふぁνにゅー
οおみくろんυうぷしろんνにゅー κかっぱαあるふぁιいおた εいぷしろんιいおたδでるたαあるふぁνにゅー πぱいοおみくろんυうぷしろん μみゅーεいぷしろんνにゅーεいぷしろんιいおた κかっぱ]αあるふぁιいおた πぱいαあるふぁρろー αあるふぁυうぷしろんτたうωおめが
εμειναν τたうηいーたνにゅー ηいーたμみゅーεいぷしろんρろーαあるふぁνにゅー] εいぷしろん̣κかっぱ̣εいぷしろん̣ιいおた̣νにゅー̣ηいーた̣νにゅー̣ ωおめが
ρろーαあるふぁ ηいーたνにゅー ως δでるたεいぷしろんκかっぱαあるふぁτたうηいーた [40] ηいーたνにゅー αあるふぁνにゅーδでるた]ρεας οおみくろん αあるふぁ
δελφος σιμωνος πετρου εις εいぷしろんκかっぱ δでるた]υうぷしろんοおみくろん τたうωおめがνにゅー
ακουσαντων πぱいαあるふぁρろーαあるふぁ ιいおたωおめがαあるふぁνにゅーνにゅーοおみくろん]υうぷしろん̣ κかっぱαあるふぁιいおた αあるふぁ
[κολουθησαντων αあるふぁυうぷしろんτたうωおめが [41] ευρισκει]
[ουτος πρωτον τたうοおみくろんνにゅー αδελφον τたうοおみくろんνにゅー ιいおたδでるたιいおたοおみくろんνにゅー]
[σιμωνα κかっぱαあるふぁιいおた λらむだεいぷしろんγがんまεいぷしろんιいおた αあるふぁυうぷしろんτたうωおめが ευρηκαμεν]
[τたうοおみくろんνにゅー μεσσιαν οおみくろん εいぷしろんσしぐまτたうιいおたνにゅー ερμηνευομενον]
Fragment des Johannes 16,14–22
Fragment des Johannes 16,22–30
[Blatt 2 recto (Johannes 16,14–22)]
[16:14] οおみくろんτたうιいおた εいぷしろんκかっぱ τたうοおみくろんυうぷしろん εいぷしろんμみゅーοおみくろんυうぷしろん λらむだηいーたμみゅーψぷさいεいぷしろんτたう]αあるふぁ̣ιいおた κかっぱαあるふぁιいおた αあるふぁνにゅーαあるふぁ[γがんま
γがんまεいぷしろんλらむだεいぷしろんιいおた υうぷしろんμみゅーεいぷしろんιいおたνにゅー [15] πぱいαあるふぁνにゅーτたうαあるふぁ οおみくろんσしぐま]αあるふぁ̣ εχει οおみくろん πぱい̅ρろー̅ εいぷしろん
εいぷしろんμみゅーαあるふぁ εいぷしろんσしぐまτたうιいおたνにゅー δでるたιいおたαあるふぁ τたうοおみくろんυうぷしろんτたうοおみくろん εいぷしろんιいおたπぱいοおみくろん]νにゅー οおみくろんτたうιいおた εいぷしろんκかっぱ τたう[οおみくろんυうぷしろん
εいぷしろんμみゅーοおみくろんυうぷしろん λαμβανει κかっぱαあるふぁ]ιいおた αあるふぁνにゅー[αあるふぁγがんま]γがんま̣εいぷしろん̣λらむだ̣εいぷしろん̣ιいおた̣ υμει̅
[16] μεικρον κかっぱαあるふぁιいおた ουκετι θεωρειτε μみゅーεいぷしろん κかっぱ]αあるふぁιいおた
πぱいαあるふぁλらむだιいおたνにゅー μεικρον κかっぱ]αあるふぁιいおた οψεσθε [μみゅーεいぷしろん [17] εいぷしろんιいおたπぱいαあるふぁνにゅー
οおみくろんυうぷしろんνにゅー τινες εいぷしろんκかっぱ τたうωおめがνにゅー μみゅー]αθητων αあるふぁυうぷしろんτたうοおみくろんυうぷしろん
προς αλληλους τたうιいおた] εいぷしろんσしぐまτたうιいおたνにゅー τたうοおみくろんυうぷしろんτたうοおみくろん οおみくろん λらむだεいぷしろん
γがんまεいぷしろんιいおた ηいーたμみゅーεいぷしろんιいおたνにゅー μεικρον κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろんυうぷしろん] θεωρει̣τたうεいぷしろん μみゅーεいぷしろん
κかっぱαあるふぁιいおた πぱいαあるふぁλらむだιいおたνにゅー μεικρον κかっぱ]αあるふぁιいおた οおみくろんψぷさい]εいぷしろん̣σしぐま̣θしーた̣εいぷしろん̣ μみゅー̣εいぷしろん̣ κかっぱ̣αあるふぁ̣ιいおた̣ [οおみくろんτたう]ιいおた̣
υうぷしろんπぱいαあるふぁγがんまωおめが προς τたうοおみくろんνにゅー] πぱい̅ρろー̅αあるふぁ̅   [18] ελεγον οおみくろん̣υうぷしろん̣νにゅー
τたうιいおた εいぷしろんσしぐまτたうιいおたνにゅー τたうοおみくろんυうぷしろんτたうοおみくろん] μみゅー̣εικρον οおみくろん̣υうぷしろん̣κかっぱ οおみくろんιいおたδでるたαあるふぁ
μみゅーεいぷしろんνにゅー τたうιいおた λらむだαあるふぁλらむだεいぷしろんιいおた [19] εいぷしろんγがんま]νにゅーωおめが <οおみくろん> ιいおた̅ηいーた̅ς̅ οおみくろんτたうιいおた ηいーた̣[θしーた]εいぷしろん̣λらむだοおみくろんνにゅー
αあるふぁυうぷしろんτたうοおみくろんνにゅー εいぷしろんρろーωおめがτたうαあるふぁνにゅー] κかっぱ̣αあるふぁιいおた ειπενπ αあるふぁυうぷしろんτたう[οおみくろん]ις
πぱいεいぷしろんρろーιいおた τουτου ζぜーたηいーたτたう]εいぷしろん̣ιいおたτたうεいぷしろん μみゅーεいぷしろん μみゅーεいぷしろんτたう αλληλω[νにゅー
οおみくろんτたうιいおた εいぷしろんιいおたπぱいοおみくろんνにゅー μみゅーεいぷしろんιいおたκかっぱρろー]οおみくろんνにゅー κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろんυうぷしろん θεωρει[τたうεいぷしろん
μみゅーεいぷしろん κかっぱαあるふぁιいおた πぱいαあるふぁλらむだιいおたνにゅー μみゅーεいぷしろんιいおたκかっぱρろーοおみくろん]νにゅー κかっぱαあるふぁιいおた οψεσθε μみゅーεいぷしろん
[20] αあるふぁμみゅーηいーたνにゅー αあるふぁμみゅーηいーたνにゅー λらむだεいぷしろんγがんま]ωおめが υうぷしろんμみゅーεいぷしろんιいおたνにゅー οおみくろんτたう[ιいおた κかっぱ]λらむだαあるふぁ[υうぷしろん
σしぐまεいぷしろんτたうεいぷしろん κかっぱαあるふぁιいおた θしーたρろーηいーたνにゅーηいーたσしぐま]εいぷしろんτたうεいぷしろん υμεις οおみくろん δでるたεいぷしろん
κοσμος χかいαあるふぁρろーηいーたσしぐまεいぷしろんτたう]αあるふぁιいおた υμεις λらむだυうぷしろんπぱいηいーたθしーたηいーた
σしぐまεいぷしろんσしぐまθしーたεいぷしろん αあるふぁλらむだλらむだ ηいーた λらむだυうぷしろんπぱい]ηいーた υうぷしろんμみゅーωおめがνにゅー εις χかいαあるふぁρろーαあるふぁνにゅー
γενησεται [21] ηいーた γがんまυうぷしろんνにゅー]ηいーた οおみくろんτたうαあるふぁνにゅー τたうιいおたκかっぱτたうηいーた λらむだυうぷしろん
πぱいηいーたνにゅー εいぷしろんχかいεいぷしろんιいおた οおみくろんτたうιいおた ηいーたλらむだθしーたεいぷしろんνにゅー] ηいーた ωおめがρろーαあるふぁ αυτης
οおみくろんτたうαあるふぁνにゅー δでるたεいぷしろん γεννηση τたうοおみくろん] πぱいαあるふぁιいおたδでるた[ιいおた]οおみくろんνにゅー οおみくろんυうぷしろんκかっぱεいぷしろん̣
τたうιいおた μνημονευει της θしーたλらむだ]εいぷしろんιいおたψぷさい[εいぷしろん]ως δでるたιいおた
αあるふぁ τたうηいーたνにゅー χかいαあるふぁρろーαあるふぁνにゅー οおみくろんτたうιいおた εいぷしろんγがんまεいぷしろんνにゅーνにゅー]ηいーたθしーた̣ηいーた αあるふぁνにゅーθしーたρろーωおめが
πος εις τたうοおみくろんνにゅー κかっぱοおみくろんσしぐまμみゅーοおみくろんνにゅー ] [22] κかっぱαあるふぁιいおた υμεις οおみくろんυうぷしろんνにゅー
[Blatt 2 verso (Johannes 16,22–30)]
νにゅーυうぷしろんνにゅー μみゅーεいぷしろんνにゅー [λυπεν εいぷしろんχかいεいぷしろんτたうεいぷしろん πぱいαあるふぁλらむだιいおたνにゅー δでるたεいぷしろん
οψομαι υうぷしろん[μας κかっぱαあるふぁιいおた χαρησεται υうぷしろんμみゅーωおめがνにゅー
ηいーた καρδια [κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーたνにゅー χかいαあるふぁρろーαあるふぁνにゅー υうぷしろんμみゅーωおめがνにゅー οおみくろんυうぷしろん
δεις αあるふぁρろーεいぷしろんιいおた [αあるふぁφふぁい] υうぷしろんμみゅーωおめがνにゅー [23] κかっぱαあるふぁιいおた εいぷしろんνにゅー εいぷしろんκかっぱεいぷしろんιいおたνにゅーηいーた
τたうηいーた ηいーたμみゅーεいぷしろんρろー̣[αあるふぁ] εいぷしろん[μみゅー]εいぷしろん̣ [οおみくろんυうぷしろんκかっぱ ερωτησετε
οおみくろんυうぷしろんδでるたεいぷしろんνにゅー [αあるふぁ]μみゅーηいーたνにゅー αあるふぁ̣[μみゅーηいーたνにゅー λらむだεいぷしろんγがんまωおめが υうぷしろんμみゅーεいぷしろんιいおたνにゅー
αあるふぁνにゅー τたうιいおた αあるふぁιいおたτたうηいーた[σしぐま]ηいーた̣τたうεいぷしろん [τたうοおみくろんνにゅー πぱい̅ρろー̅αあるふぁ̅ δωσει υうぷしろんμみゅーεいぷしろんιいおたνにゅー
[24] εいぷしろんνにゅー τたうωおめが οおみくろんνにゅー[οおみくろん]μみゅーαあるふぁτたう̣[ιいおた μみゅーοおみくろんυうぷしろん αιτειτε κかっぱαあるふぁιいおた
κかっぱαあるふぁιいおた λημψεσθε ιいおた[νにゅーαあるふぁ ηいーた χかいαあるふぁρろーαあるふぁ υうぷしろんμみゅーωおめがνにゅー ηいーた
πぱい̣επληρω[μみゅー]εいぷしろん[νにゅー]ηいーた [[25] τたうαあるふぁυうぷしろんτたうαあるふぁ εいぷしろんνにゅー πぱいαあるふぁρろーοおみくろんιいおた
μみゅー̣ιαις λらむだεいぷしろんλらむだ[αあるふぁ]λらむだηいーたκかっぱαあるふぁ [υうぷしろん]μみゅーεいぷしろんιいおたνにゅー ερχεται
ωおめが̣ρろー̣αあるふぁ̣ οおみくろんτたうεいぷしろん οおみくろん̣υκετ[ιいおた εいぷしろんνにゅー παροιμιαις λらむだαあるふぁ
λらむだηいーたσしぐまωおめが υうぷしろんμみゅーεいぷしろんιいおたνにゅー αあるふぁλらむだλらむだαあるふぁ παρρησια πぱいεいぷしろんρろーιいおた
τたうοおみくろんυうぷしろん πぱい̅ρろー̅ς̅ απαγγε[λらむだωおめが υうぷしろんμみゅーεいぷしろんιいおたνにゅー [[26] εいぷしろんνにゅー εいぷしろん
κかっぱεいぷしろんιいおたνにゅーηいーた τたうηいーた ημερα [εいぷしろんνにゅー τたうωおめが ονοματι
μみゅーοおみくろんυうぷしろん αιτησεσθε [κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろんυうぷしろん λらむだεいぷしろんγがんまωおめが υうぷしろんμみゅーεいぷしろんιいおたνにゅー
οおみくろん]τたうιいおた εいぷしろんγがんまωおめが ερωτησ[ωおめが τたうοおみくろんνにゅー πぱい̅ρろー̅αあるふぁ̅ [[27] αυτος
γがんま]αあるふぁρろー οおみくろん πぱい̅ρろー̅ φιλει υうぷしろんμみゅー[ας οおみくろんτたうιいおた υμεις εいぷしろんμみゅーεいぷしろん
πεφιληκα̣τたうεいぷしろん̣ κかっぱαあるふぁιいおた [πεπιστευκατε
οおみくろんτたうιいおた πぱいαあるふぁρろーαあるふぁ θしーた̅υうぷしろん̅ εξηλθ[οおみくろんνにゅー [28] εξηλθον
πぱいαあるふぁρろーαあるふぁ τたうοおみくろんυうぷしろん πぱい̅ρろー̅ς̅ κかっぱαあるふぁιいおた εいぷしろん[ληλυθα εις τたうοおみくろんνにゅー
κかっぱ̣οおみくろん̣σしぐま̣μみゅーοおみくろんνにゅー πぱいαあるふぁλらむだιいおたνにゅー αあるふぁ̣[φιημι τたうοおみくろんνにゅー κかっぱοおみくろんσしぐまμみゅーοおみくろんνにゅー
κかっぱαあるふぁιいおた πορευομαι πぱいρろーοおみくろんτたうοおみくろんνにゅー πぱい̅ρろー̅αあるふぁ̅ [29] λらむだεいぷしろん
γがんま̣οおみくろん̣υうぷしろん̣σしぐま̣ιいおたνにゅー <αυτω> οおみくろんιいおた μみゅー[αθηται αあるふぁυうぷしろんτたうοおみくろんυうぷしろん ιいおたδでるたεいぷしろん νにゅーυうぷしろんνにゅー εいぷしろんνにゅー
παρρη̣σしぐまιいおたαあるふぁ λらむだ[αλεις κかっぱαあるふぁιいおた παροιμιαν οおみくろんυうぷしろん
δεμιαν λらむだ[εγεις [30] νにゅーυうぷしろんνにゅー οιδαμεν
οおみくろんτたうιいおた οιδας πぱいαあるふぁ̣[νにゅーτたうαあるふぁ οおみくろんυうぷしろん χρειαν εχεις
[Blatt 3 recto (Johannes 20,9–19)]
[[9] ουδεπω γがんまαあるふぁρろー ηδεισαν τたうηいーたνにゅー γがんまρろーαあるふぁφふぁいηいーたνにゅー]
[οおみくろんτたうιいおた δでるたεいぷしろんιいおた αあるふぁθしーたτたうοおみくろんνにゅー εいぷしろんκかっぱ νにゅーεいぷしろんκかっぱρろーωおめがνにゅー αναστηναι]
[[10] απηλθον οおみくろんυうぷしろんνにゅー πぱいαあるふぁλらむだιいおたνにゅー προς αυτους οおみくろんιいおた]
[μαθηται [11] μαρια δでるたεいぷしろん ειστηκει προς τたうωおめが]
μみゅーνにゅーηいーたμみゅー[εいぷしろんιいおたωおめが εいぷしろんξくしーωおめが κλαιουσα ως οおみくろんυうぷしろんνにゅー εκλαιεν
παρεκυ[ψぷさいεいぷしろんνにゅー εις τたうοおみくろん μνημειον [12] κかっぱαあるふぁιいおた θしーたεいぷしろんωおめが
ρろーεいぷしろんιいおた δでるたυうぷしろんοおみくろん [αγγελους εいぷしろんνにゅー λευκοις καθεζομε
νにゅー[ους εいぷしろんνにゅーαあるふぁ προς τたうηいーた κεφαλη κかっぱαあるふぁιいおた εいぷしろんνにゅーαあるふぁ προς
τたう[οις πぱいοおみくろんσしぐまιいおたνにゅー οおみくろんπぱいοおみくろんυうぷしろん εκειτο τたうοおみくろん σしぐまωおめがμみゅーαあるふぁ τたうοおみくろんυうぷしろん ιいおた̅ηいーた̅υうぷしろん̅
[13] κかっぱαあるふぁιいおた λεγουσιν αあるふぁυうぷしろんτたうηいーた εκεινοι γがんまυうぷしろんνにゅーαあるふぁιいおた τたうιいおた]
[κλαιεις λらむだεいぷしろんγがんまεいぷしろんιいおた αυτοις οおみくろんτたうιいおた ηいーたρろーαあるふぁνにゅー τたうοおみくろんνにゅー κかっぱ̅νにゅー̅]
μみゅーοおみくろんυうぷしろん κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろんυうぷしろんκかっぱ οおみくろんιいおたδでるたαあるふぁ πぱいοおみくろんυうぷしろん εθηκαν αあるふぁυうぷしろんτたうοおみくろんνにゅー
[14] ταυτα [ειπουσα εστραφη εις τたうαあるふぁ οおみくろんπぱいιいおた
σしぐまωおめが κかっぱαあるふぁιいおた [θεωρει τたうοおみくろんνにゅー ιいおた̅ηいーた̅νにゅー̅ εστωτα κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろんυうぷしろん
κかっぱ ηいーたδでるたεいぷしろんιいおた [οおみくろんτたうιいおた ιいおた̅ηいーた̅ς̅ εστιν [15] λらむだεいぷしろんγがんまεいぷしろんιいおた αあるふぁυうぷしろんτたうηいーた ιいおた̅ηいーた̅ς̅
γがんまυうぷしろんνにゅーαあるふぁιいおた [τたうιいおた κλαιεις τたうιいおたνにゅーαあるふぁ ζητεις εいぷしろんκかっぱεいぷしろんιいおたνにゅーηいーた
δοκου[σしぐまαあるふぁ οおみくろんτたうιいおた οおみくろん κηπουρος εいぷしろんσしぐまτたうιいおたνにゅー λらむだεいぷしろんγがんまεいぷしろんιいおた
αあるふぁυうぷしろんτたうωおめが [κかっぱ̅εいぷしろん̅ εいぷしろんιいおた σしぐまυうぷしろん εβαστασας αあるふぁυうぷしろんτたうοおみくろんνにゅー εいぷしろんιいおたπぱいεいぷしろん
μみゅーοおみくろんιいおた πぱい[οおみくろんυうぷしろん εθηκας αあるふぁυうぷしろんτたうοおみくろんνにゅー κかっぱαあるふぁγがんまωおめが αあるふぁυうぷしろんτたうοおみくろんνにゅー
αあるふぁρろーωおめが [[16] λらむだεいぷしろんγがんまεいぷしろんιいおた αあるふぁυうぷしろんτたうηいーた ιいおた̅ηいーた̅ς̅ μαριαμ στραφει
σしぐまαあるふぁ εκεινη λらむだεいぷしろんγがんまεいぷしろんιいおた αあるふぁυうぷしろんτたうωおめが εβραιστι ρろーαあるふぁβべーた]
βべーた[οおみくろんυうぷしろんνにゅーιいおた [κかっぱ̅εいぷしろん̅ μみゅーοおみくろんυうぷしろん [17] λらむだεいぷしろんγがんまεいぷしろんιいおた αあるふぁυうぷしろんτたうηいーた ιいおた̅ηいーた̅ς̅ μみゅーηいーた
μみゅー[οおみくろんυうぷしろん αあるふぁπぱいτたうοおみくろんυうぷしろん οおみくろんυうぷしろんπぱいωおめが γがんまαあるふぁρろー αναβεβηκα προς
τたう̣[οおみくろんνにゅー πぱい̅̅ρろー̅αあるふぁ̅ πορευου δでるたεいぷしろん προς τους αあるふぁδでるたεいぷしろんλらむだ
[φους μみゅーοおみくろんυうぷしろん κかっぱαあるふぁιいおた εいぷしろんιいおたπぱいεいぷしろん αυτοις αあるふぁνにゅーαあるふぁβべーたαあるふぁιいおたνにゅーωおめが]
[προς τたうοおみくろんνにゅー πぱい̅̅ρろー̅αあるふぁ̅ μみゅーοおみくろんυうぷしろん κかっぱαあるふぁιいおた πぱい̅̅ρろー̅αあるふぁ̅ υμων κかっぱαあるふぁιいおた]
[θしーた̅νにゅー̅ μみゅーοおみくろんυうぷしろん κかっぱαあるふぁιいおた θしーた̅νにゅー̅ υうぷしろんμみゅーωおめがνにゅー [18] ερχεται μみゅーαあるふぁρろーιいおたαあるふぁμみゅー]
[ηいーた μαγδαληνη αγγελλουσα τοις μみゅーαあるふぁθしーたηいーた]
[ταις οおみくろんτたうιいおた εωρακα τたうοおみくろんνにゅー κかっぱ̅νにゅー̅ κかっぱαあるふぁιいおた τたうαあるふぁυうぷしろんτたうαあるふぁ]
[Blatt 3 verso (Johannes 20,19–26)]
[ειπεν αあるふぁυうぷしろんτたうηいーた [19] ουσης οおみくろんυうぷしろんνにゅー οψιας τたうηいーた]
[ημερα εいぷしろんκかっぱεいぷしろんιいおたνにゅーηいーた τたうηいーた μみゅーιいおたαあるふぁ σαββατων]
[κかっぱαあるふぁιいおた τたうωおめがνにゅー θしーたυうぷしろんρろーωおめがνにゅー κεκλεισμενων]
[οおみくろんπぱいοおみくろんυうぷしろん ηいーたσしぐまαあるふぁνにゅー οおみくろんιいおた μαθηται δでるたιいおたαあるふぁ τたうοおみくろんνにゅー]
φふぁいοおみくろんβべーたοおみくろんνにゅー τたうωおめがνにゅー ιουδαιων] ηいーた̣[λらむだθしーたεいぷしろんνにゅー οおみくろん
ιいおた̅ηいーた̅ς̅ κかっぱαあるふぁιいおた εいぷしろんσしぐまτたうηいーた εις τたうοおみくろん μみゅーεいぷしろんσしぐまοおみくろん]νにゅー <και> λεγει
ειρηνη υうぷしろんμみゅーεいぷしろんιいおたνにゅー [20] κかっぱαあるふぁιいおた τたう]οおみくろんυうぷしろんτたう' ειπω̅
εδειξεν τας χειρας κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーたνにゅー πぱいλらむだεいぷしろん]υうぷしろん
ρろーαあるふぁνにゅー εχαρησαν οおみくろんυうぷしろんνにゅー οおみくろんιいおた μみゅーαあるふぁθしーたηいーたτたう]αあるふぁιいおた ιいおた
[δοντες τたうοおみくろんνにゅー κかっぱ̅νにゅー̅ [21] εいぷしろんιいおたπぱいεいぷしろんνにゅー οおみくろんυうぷしろんνにゅー αυτοις]
[οおみくろん ιいおた̅ς̅ παλιν ειρηνη υうぷしろんμみゅーεいぷしろんιいおたνにゅー καθως]
[απεσταλκεν μみゅーεいぷしろん οおみくろん πぱい̅̅ρろー̅ καγω πぱいεいぷしろんμみゅー]
[πぱいωおめが υμας [22] κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろんυうぷしろんτたうοおみくろん εいぷしろんιいおたπぱいωおめがνにゅー εいぷしろんνにゅーεいぷしろんφふぁいυうぷしろんσしぐま
ηいーたσしぐまεいぷしろんνにゅー κかっぱαあるふぁιいおた λらむだεいぷしろんγがんまεいぷしろんιいおた αυτοις λαβετε πぱい̅νにゅー̅αあるふぁ̅ αあるふぁ
γがんまιいおたοおみくろんνにゅー [23] αあるふぁνにゅー τたうιいおたνにゅーωおめがνにゅー αあるふぁφふぁいηいーたτたうεいぷしろん ταςν αあるふぁμみゅー]αρτιας
αφεωνται αυτοις αあるふぁνにゅー τたうιいおたνにゅーωおめがνにゅー] κρατητε
κεκρατηνται [24] θωμας εις εいぷしろんκかっぱ τたうωおめが]νにゅー δでるたωおめが
δでるたεいぷしろんκかっぱαあるふぁ οおみくろん λεγομενος διδυμος οおみくろん]υうぷしろんκかっぱ ηいーたνにゅー
μみゅーεいぷしろんτたう αあるふぁυうぷしろんτたうωおめがνにゅー οおみくろんτたうεいぷしろん οおみくろんυうぷしろんνにゅー ηいーたλらむだθしーた]εいぷしろんνにゅー ιいおた̅ηいーた̅ς̅
[25] ελεγον αあるふぁυうぷしろんτたうωおめが οおみくろんιいおた μαθηται εいぷしろんωおめが]ρろーαあるふぁκかっぱαあるふぁ
μみゅーεいぷしろんνにゅー τたうοおみくろんνにゅー κかっぱ̅νにゅー̅ οおみくろん δでるたεいぷしろん εいぷしろんιいおたπぱいεいぷしろんνにゅー αあるふぁυうぷしろんτたうοおみくろんιいおたεいぷしろんαあるふぁνにゅー
μみゅーηいーた ιいおたδでるたωおめが εいぷしろんνにゅー ταις χερσιν τたうοおみくろんνにゅー τたうυうぷしろん]πぱい̣οおみくろん̣νにゅー̣
[τたうωおめがνにゅー ηいーたλらむだωおめがνにゅー κかっぱαあるふぁιいおた βべーたαあるふぁλらむだωおめが τたうοおみくろんνにゅー δακτυλον]
[μみゅーοおみくろんυうぷしろん εις τたうοおみくろんνにゅー τたうυうぷしろんπぱいοおみくろんνにゅー τたうωおめがνにゅー ηいーたλらむだωおめがνにゅー κかっぱαあるふぁιいおた]
[βべーたαあるふぁλらむだωおめが μみゅーοおみくろんυうぷしろん τたうηいーたνにゅー χかいεいぷしろんιいおたρろーαあるふぁ εις τたうηいーたνにゅー πぱいλらむだεいぷしろんυうぷしろん]
[ρろーαあるふぁνにゅー αあるふぁυうぷしろんτたうοおみくろんυうぷしろん οおみくろんυうぷしろん μみゅーηいーた πιστυσς [26] κかっぱαあるふぁιいおた
[μみゅーεいぷしろんθしーた ημερας οおみくろんκかっぱτたうωおめが πぱいαあるふぁλらむだιいおたνにゅー ηいーたσしぐまαあるふぁνにゅー εいぷしろんσしぐまωおめが]

Der Papyrus wurde in Oxyrhynchus (Ägypten) von Grenfell und Hunt gefunden. Sie veröffentlichten ihn in Oxyrhynchus Papyri, Part II (1899), no. 208.[4] und in Oxyrhynchus Papyri, Part XV, 1781 S. 8–12.

Zurzeit wird er in der British Library (Inv. nos. 782, 2484) in London aufbewahrt.[1]

  1. a b c Kurt und Barbara Aland: Der Text des Neuen Testaments. Einführung in die wissenschaftlichen Ausgaben sowie in Theorie und Praxis der modernen Textkritik. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1989, ISBN 3-438-06011-6, S. 106.
  2. Peter M. Head, The Habits of New Testament Copyists Singular Readings in the Early Fragmentary Papyri of John, Biblica 85 (2004), 404.
  3. Philip W. Comfort and David P. Barrett. The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers Incorporated, 2001, S. 60.
  4. Frederic G. Kenyon: Handbook to the Textual Criticism of the New Testament, London2, 1912, S. 42.