danke: Unterschied zwischen den Versionen
[gesichtete Version] | [gesichtete Version] |
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
K Ü sh korr. |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(5 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 26: | Zeile 26: | ||
{{Beispiele}} |
{{Beispiele}} |
||
:[1] ''Danke'' für das Wiktionary! |
:[1] ''Danke'' für das Wiktionary! |
||
:[2] Möchten Sie noch eine Tasse |
:[2] Möchten Sie noch eine Tasse Kaffee? Nein, ''danke!'' |
||
{{Redewendungen}} |
{{Redewendungen}} |
||
Zeile 39: | Zeile 39: | ||
==== {{Übersetzungen}} ==== |
==== {{Übersetzungen}} ==== |
||
{{Ü-Tabelle|Ü- |
{{Ü-Tabelle|1|G=Wort, das man benutzt, um seinen Dank auszudrücken|Ü-Liste= |
||
*{{sq}}: |
*{{sq}}: {{Ü|sq|rrofsh}}, {{Ü|sq|faleminderit}} |
||
*{{ar}}: |
*{{ar}}: {{Üt|ar|شكرا|schukran}} |
||
*{{hy}}: |
*{{hy}}: {{Üt|hy|շնորհակալ եմ|schnorhakal äm}} |
||
*{{eu}}: |
*{{eu}}: {{Ü|eu|eskerrik asko}} |
||
*{{bg}}: |
*{{bg}}: {{Üt|bg|благодаря|blagodarja}}, {{Üt|bg|мерси|mersi}} |
||
*{{zh}}: |
*{{zh}}: |
||
**{{zh-tw}}: |
**{{zh-tw}}: {{Üt|zh| |
||
**{{zh-cn}}: |
**{{zh-cn}}: {{Üt|zh|谢谢|xièxiè}} |
||
*{{da}}: |
*{{da}}: {{Ü|da|tak}} |
||
*{{en}}: |
*{{en}}: {{Ü|en|thank you}} |
||
*{{eo}}: |
*{{eo}}: {{Ü|eo|dankon}} |
||
*{{et}}: |
*{{et}}: {{Ü|et|aitäh}}, {{Ü|et|tänan}} |
||
*{{fo}}: |
*{{fo}}: {{Ü|fo|takk}} |
||
*{{fi}}: |
*{{fi}}: {{Ü|fi|kiitos}}, {{Ü|fi|kiitoksia}} |
||
*{{fr}}: |
*{{fr}}: {{Ü|fr|merci}} |
||
*{{fur}}: |
*{{fur}}: {{Ü|fur|graciè}} |
||
*{{gl}}: |
*{{gl}}: {{Ü|gl|grazas}} |
||
*{{ka}}: |
*{{ka}}: {{Üt|ka|მადლობა|madloba}} |
||
*{{el}}: |
*{{el}}: {{Üt|el|ευχαριστώ|efcharistó}} |
||
*{{gn}}: |
*{{gn}}: {{Ü|gn|aguyje}} |
||
*{{haw}}: |
*{{haw}}: {{Ü|haw|mahalo}} |
||
*{{hi}}: |
*{{hi}}: {{Üt|hi|धन्यवाद|dhanyavad}} |
||
*{{ |
*{{io}}: {{Ü|io|danko}} |
||
*{{ |
*{{ia}}: {{Ü|ia|gratias}} |
||
*{{ |
*{{ga}}: {{Ü|ga|go raibh maith agat}} |
||
*{{ |
*{{is}}: {{Ü|is|takk}}, {{Ü|is|takk fyrir}} |
||
*{{ |
*{{it}}: {{Ü|it|grazie}} |
||
*{{ja}}: {{Üt|ja|ありがとう|arigatō}} |
|||
*{{ca}}: |
*{{ca}}: {{Ü|ca|gràcies}}, {{Ü|ca|mercès}} |
||
*{{ky}}: {{Üt|ky|ыракмат|}} |
|||
|Ü-rechts= |
|||
*{{ |
*{{rn}}: {{Ü|rn|urakoze}} |
||
*{{ |
*{{ko}}: {{Üt|ko|감사합니다|gamsahamnida}} |
||
*{{ |
*{{hr}}: {{Ü|hr|hvala}} |
||
*{{ |
*{{lo}}: {{Ü|lo|ຂອບໄຈ}} |
||
*{{ |
*{{lt}}: {{Ü|lt|dėkui}}, {{Ü|lt|ačiū}} |
||
*{{ |
*{{lb}}: {{Ü|lb|merci}} |
||
*{{ |
*{{mi}}: {{Ü|mi|kia ora}} |
||
*{{ |
*{{mk}}: {{Üt|mk|благодарам|blagodaram}} |
||
⚫ | |||
*{{mk}}: [1] {{Üt|mk|благодарам|blagodaram}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
*{{ |
*{{no}}: {{Ü|no|takk}} |
||
*{{ |
*{{pl}}: {{Ü|pl|dziękuję}}; ''umgangssprachlich:'' {{Ü|pl|dzięki}} |
||
*{{ |
*{{pt}}: {{Ü|pt|obrigado}} {{m}}, ''in Brasilien auch {{f}}'', {{Ü|pt|obrigada}} {{f}} |
||
*{{rm}}: {{Ü|rm|grazia fich}} |
|||
*{{pt}}: [1] {{Ü|pt|obrigado}} {{m}}, ''in Brasilien auch {{f}}'', {{Ü|pt|obrigada}} {{f}} |
|||
*{{ |
*{{ro}}: {{Ü|ro|mulțumesc}}, {{Ü|ro|mersi}} |
||
*{{ |
*{{ru}}: {{Üt|ru|спасибо}}, {{Üt|ru|благодарю}} |
||
*{{sc}}: {{Ü|sc|gràzias}} |
|||
*{{ru}}: [1] {{Üt|ru|спасибо}}, {{Üt|ru|благодарю}} |
|||
*{{ |
*{{sv}}: {{Ü|sv|tack}} |
||
*{{ |
*{{sh}}: {{Üt|sh|хвала}} |
||
*{{ |
*{{sk}}: {{Ü|sk|ďakujem}} (Sg.), {{Ü|sk|ďakujeme}} (Pl.) |
||
*{{ |
*{{sl}}: {{Ü|sl|hvala}} |
||
⚫ | |||
*{{wen}}: |
*{{wen}}: |
||
**{{dsb}}: |
**{{dsb}}: {{Ü|dsb|źěkuju se}} |
||
**{{hsb}}: |
**{{hsb}}: {{Ü|hsb|dźakuju}} |
||
*{{es}}: |
*{{es}}: {{Ü|es|gracias}} |
||
*{{sw}}: |
*{{sw}}: {{Ü|sw|asante}} |
||
*{{ta}}: |
*{{ta}}: {{Üt|ta|நன்றி|nanri}} |
||
*{{th}}: |
*{{th}}: {{Üt|th|ขอบคุณ|kòp-kuun}} |
||
*{{cs}}: |
*{{cs}}: {{Ü|cs|děkuji}}, {{Ü|cs|díky}} |
||
*{{tr}}: |
*{{tr}}: {{Ü|tr|teşekkür ederim}}, {{Ü|tr|teşekkürler}} |
||
*{{uk}}: |
*{{uk}}: {{Üt|uk|дякую|djakuju}} |
||
*{{hu}}: |
*{{hu}}: {{Ü|hu|köszönöm}} |
||
*{{vec}}: |
*{{vec}}: {{Ü|vec|grassie}} |
||
*{{be}}: |
*{{be}}: {{Üt|be|дзякуй}} |
||
|Dialekttabelle= |
|||
*Bairisch/Allgäuerisch: [1] [[vergelt’s Gott]] |
|||
*Pfälzisch: [1] Merci, Mässeh |
|||
}} |
|||
{{Ü-Tabelle|2|G=Wort, das man benutzt, um kurz zuzustimmen oder abzulehnen|Ü-Liste= |
|||
*{{el}}: {{Üt|el|ευχαριστώ|efcharistó}} |
|||
|Dialekttabelle= |
|Dialekttabelle= |
||
*Bairisch/Allgäuerisch: [1] [[vergelt’s Gott]] |
*Bairisch/Allgäuerisch: [1] [[vergelt’s Gott]] |
||
|D-rechts= |
|||
*Pfälzisch: [1] Merci, Mässeh |
*Pfälzisch: [1] Merci, Mässeh |
||
}} |
}} |
Aktuelle Version vom 13. Dezember 2023, 10:32 Uhr
danke (Deutsch)[Bearbeiten]
Interjektion, Antwortpartikel[Bearbeiten]
Worttrennung:
- dan·ke
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] Wort, das man benutzt, um seinen Dank auszudrücken
- [2] Wort, das man benutzt, um kurz zuzustimmen oder abzulehnen
Herkunft:
- von ich danke beziehungsweise von dem Infinitiv danken
Synonyme:
- [1] siehe: Verzeichnis:Deutsch/Danke-Formeln
Gegenwörter:
- [1] bitte
Beispiele:
- [1] Danke für das Wiktionary!
- [2] Möchten Sie noch eine Tasse Kaffee? Nein, danke!
Redewendungen:
Charakteristische Wortkombinationen:
Wortbildungen:
Übersetzungen[Bearbeiten]
[1] Wort, das man benutzt, um seinen Dank auszudrücken
Dialektausdrücke: | ||
---|---|---|
|
[2] Wort, das man benutzt, um kurz zuzustimmen oder abzulehnen
|
Dialektausdrücke: | ||
---|---|---|
|
- [1] Wikipedia-Artikel „danke“
- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „danke“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „danke“
- [1, 2] Duden online „danke“
Konjugierte Form[Bearbeiten]
Nebenformen:
- Imperativ Singular: dank
Worttrennung:
- dan·ke
Aussprache:
- IPA: [ˈdaŋkə]
- Hörbeispiele: —
- Reime: -aŋkə
Grammatische Merkmale:
- 1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs danken
- 1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs danken
- 3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs danken
- 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs danken
danke ist eine flektierte Form von danken. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:danken. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag danken. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |
danke ist die Umschrift folgender Wörter:
- Chinesisch: 蛋殼 (dànké) Eischale, Eierschale