(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Αρανική διάλεκτος - Βικιπαίδεια Μετάβαση σしぐまτたうοおみくろん περιεχόμενο

Αρανική διάλεκτος

Από τたうηいーた Βικιπαίδεια, τたうηいーたνにゅー ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Αρανική διάλεκτος
Aranés
ΠεριοχήΚοιλάδα τたうοおみくろんυうぷしろん Αράν
Μητρική σしぐまεいぷしろんΚαταλονία
Φυσικοί ομιλητές4.700 (2001)[1]
ΤαξινόμησηΙνδοευρωπαϊκές
Σύστημα γραφήςλατινική γραφή
Glottologaran1260[2]
Ηいーた περιοχή όπου ομιλείται ηいーた Αρανική γλώσσα.

Τたうαあるふぁ αρανικά (σしぐまτたうαあるふぁ οξιτανικά: aranés) είναι μみゅーιいおたαあるふぁ μορφή της οξιτανικής διαλέκτου τたうωおめがνにゅー γασκωνικών πぱいοおみくろんυうぷしろん ομιλείται σしぐまτたうηいーたνにゅー Κοιλάδα τたうοおみくろんυうぷしろん Αράν, καταλανικής κομητείας σしぐまτたうαあるふぁ βόρεια σύνορα της Ισπανίας μみゅーεいぷしろん τたうηいーた Γαλλία. Είναι επίσημη γλώσσα τόσο της Κοιλάδας (όπου είναι ηいーた γλώσσα της διδασκαλίας σしぐまτたうηいーた δημόσια εκπαίδευση από τたうοおみくろん 1984) όσο κかっぱαあるふぁιいおた της ίδιας της Καταλονίας (μαζί μみゅーεいぷしろん τたうαあるふぁ καταλανικά κかっぱαあるふぁιいおた τたうαあるふぁ ισπανικά) από τたうοおみくろん 2006. Μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろんνにゅー λεγόμενο «νにゅーόμο τたうωおめがνにゅー οξιτανικών» τたうοおみくろんυうぷしろん 2010 οおみくろんιいおた ομιλητές της αρανικής έχουν πλέον δικαίωμα σしぐまτたうηいーたνにゅー χρήση της στις συνδιαλλαγές τους μみゅーεいぷしろん τたうηいーたνにゅー καταλανική διοίκηση σしぐまεいぷしろん όλη τたうηいーたνにゅー Καταλονία ενώ αποφασίστηκε κかっぱαあるふぁιいおた ηいーた δημιουργία τたうοおみくろんυうぷしろん Ινστιτούτου Αρανικών Σπουδών (Institut d'Estudis Aranesi).[3][4] Οおみくろんιいおた φυσικοί ομιλητές τたうωおめがνにゅー αρανικών υπολογίζονται σしぐまεいぷしろん 2.765 άτομα.[5]

Κατάσταση της γλώσσας[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Τたうαあるふぁ αρανικά είναι ηいーた παραδοσιακή γλώσσα της Κοιλάδας τたうοおみくろんυうぷしろん Αράν κかっぱαあるふぁιいおた ηいーた χρήση τους είναι προτιμητέα σしぐまτたうοおみくろんνにゅー δημόσιο τομέα. Όλα τたうαあるふぁ τοπωνύμια της Κοιλάδας αναγράφονται επίσημα μόνο σしぐまτたうαあるふぁ αρανικά. Σύμφωνα μみゅーεいぷしろん στοιχεία τたうοおみくろんυうぷしろん 2001, τたうοおみくろん 88% τたうωおめがνにゅー κατοίκων της περιοχής καταλαβαίνει τたうηいーた γλώσσα, τたうοおみくろん 62% ξέρει νにゅーαあるふぁ τたうηいーた μιλάει, τたうοおみくろん 58% ξέρει νにゅーαあるふぁ τたうηいーた διαβάζει ενώ τたうοおみくろん 26% ξέρει νにゅーαあるふぁ τたうηいーた γράφει. Ως γλώσσα βρίσκεται σしぐまτたうηいーたνにゅー τρίτη θέση προτίμησης κかっぱαあるふぁιいおた χρήσης, πίσω από τたうαあるふぁ ισπανικά κかっぱαあるふぁιいおた τたうαあるふぁ καταλανικά.[5]

Οおみくろん ύμνος της Κοιλάδας τたうοおみくろんυうぷしろん Αράν[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Δείγμα της οξιτανικής γλώσσας της Κοιλάδας τたうοおみくろんυうぷしろん Αράν αποτελεί μみゅーιいおたαあるふぁ μορφή τたうοおみくろんυうぷしろん μελοποιημένου ποίηματος «Εκείνα τたうαあるふぁ βουνά» (σしぐまτたうαあるふぁ οξιτανικά Aqueres montanhas, γνωστό κかっぱαあるふぁιいおた ως Se canta), ένα παραδοσιακό οξιτανικό άσμα πぱいοおみくろんυうぷしろん από τたうοおみくろん 1993 αποτελεί τたうοおみくろんνにゅー επίσημο ύμνο της κομητείας.[6]

      

κείμενο σしぐまτたうαあるふぁ οξιτανικά[7]:

μετάφραση σしぐまτたうαあるふぁ ελληνικά:

Aqueres montanhes

que tant nautes son,
m'empèishen de véder
mèns amors a o son.

Nautes se son nautes
ja s'abaisharàn
es mies amoretes
que s'aproparan.

Montanhes araneses
a on es pastors
es hònts regalades
tròben, e jordons.

Se cantes perquè cantes
cantes pas per jo
cantes per ma hilha
que non ei près de jo

Montanhes coronades
tot er an de nhèu,
tan nautes e bères
que vos pune eth cèu.

Montanhes araneses
pientades de rius,
de totes grandeses
vos adorne Diu.

Nòsti amors veiguéretz
com rosèr florir,
volem com es pares,
guardant-vos morir.

Εκείνα τたうαあるふぁ βουνά

πぱいοおみくろんυうぷしろん είναι τόσο ψηλά

δでるたεいぷしろんνにゅー μみゅー' αφήνουν νにゅーαあるふぁ δでるたωおめが

πού είναι ηいーた αγάπη μみゅーοおみくろんυうぷしろん.

Ψηλά κかっぱιいおた αあるふぁνにゅー είναι ψηλά,

θしーたαあるふぁ τたうαあるふぁ κατεβάσουν

οおみくろんιいおた αγάπες μみゅーοおみくろんυうぷしろん

πぱいοおみくろんυうぷしろん θしーたαあるふぁ μみゅーοおみくろんυうぷしろん έρθουν πぱいιいおたοおみくろん κοντά.

Βουνά τたうοおみくろんυうぷしろん Αράν

εκεί όπου οおみくろんιいおた βοσκοί

βρίσκουν ελεύθερες πηγές

κかっぱαあるふぁιいおた βατόμουρα.

Αあるふぁνにゅー τραγουδάς, γιατί τραγουδάς;

Δでるたεいぷしろんνにゅー τραγουδάς γがんまιいおたαあるふぁ μένα

τραγουδάς γがんまιいおたαあるふぁ τたうηいーたνにゅー κόρη μみゅーοおみくろんυうぷしろん

πぱいοおみくろんυうぷしろん είναι μακριά μみゅーοおみくろんυうぷしろん.

Βουνάσκεπασμένα

όλο τたうοおみくろん χρόνο από χιόνι

τόσο ψηλά κかっぱαあるふぁιいおた όμορφα

πぱいοおみくろんυうぷしろん σας ζηλεύει κかっぱιいおた οおみくろん ουρανός.

Βουνά τたうοおみくろんυうぷしろん Αράν

διάσπαρτα μみゅーεいぷしろん ποτάμια

μみゅーεいぷしろん όλες τις ομορφιές

σάς στολίζει οおみくろん Θεός.

Οおみくろんιいおた αγάπες μας, είδες, 

πぱいοおみくろんυうぷしろん σしぐまαあるふぁνにゅー ρόδα άνθισαν

θέλουμε νにゅーαあるふぁ τους δούμε,

όπως κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろんιいおた γονείς μας,

περιμένοντάς τες νにゅーαあるふぁ πεθάνουν.

Εξωτερικοί σύνδεσμοι[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Παραπομπές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  1. Conselh Generau d'Aran. "Cens lingüistic del aranès de 2001". 2001. Retrieved on 22 August 2014. (Καταλανικά)
  2. Hammarström, Harald· Forkel, Robert· Haspelmath, Martin· Bank, Sebastian, επιμ. (2016). «{{{name}}}». Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  3. Νόμος 35/2010 της Ζενεραλιτάτ «περί οξιτανικών, αρανικών σしぐまτたうηいーたνにゅー Κοιλάδα τたうοおみくろんυうぷしろん Αράν» http://www.gencat.cat/eadop/imatges/5745/10273136.pdf Αρχειοθετήθηκε 2015-09-24 σしぐまτたうοおみくろん Wayback Machine.
  4. Ηいーた σχετική μみゅーεいぷしろん τたうαあるふぁ αρανικά νομοθεσία http://llengua.gencat.cat/ca/occita/30_aran/03_aran_eth_marc_legau/ Αρχειοθετήθηκε 2015-02-05 σしぐまτたうοおみくろん Wayback Machine.
  5. 5,0 5,1 Γλωσσική έρευνα περί τたうωおめがνにゅー αρανικών http://llengua.gencat.cat/web/.content/documents/altres/arxius/aran_cens.pdf 14/12/2014
  6. http://www.naciodigital.cat/lleida/generapdf.php?id=2582 [15/12/2014]
  7. Παρμένο από τたうοおみくろん https://ca.wikipedia.org/wiki/Vall_d%27Aran