(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Σαρλ Μπωντλαίρ - Βικιπαίδεια Μετάβαση σしぐまτたうοおみくろん περιεχόμενο

Σしぐまαあるふぁρろーλらむだ Μπωντλαίρ

Από τたうηいーた Βικιπαίδεια, τたうηいーたνにゅー ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Σしぐまαあるふぁρろーλらむだ Μπωντλαίρ
Οおみくろん Μπωντλαίρ τたうοおみくろん 1863
Γενικές πληροφορίες
Όνομα σしぐまτたうηいーた
μητρική γλώσσα
Charles Baudelaire (Γαλλικά)
Γέννηση9  Απριλίου 1821[1][2][3]
Παρίσι[4][5][6]
Θάνατος31  Αυγούστου 1867[1][2][3]
Παρίσι[7][5][6]
Αιτία θανάτουσύφιλη
Συνθήκες θανάτουφυσικά αίτια
Τόπος ταφήςΚοιμητήριο τたうοおみくろんυうぷしろん Μονπαρνάς
Κατοικίαrue d'Amsterdam
Χώρα πολιτογράφησηςΓαλλία[8]
ΘρησκείαΚαθολικισμός
Εκπαίδευση κかっぱαあるふぁιいおた γλώσσες
Μητρική γλώσσαΓαλλικά
Ομιλούμενες γλώσσεςΓαλλικά[9][10]
ΣπουδέςΛύκειο Λουί-λらむだεいぷしろん-Γκραν
Λύκειο Σしぐまαあるふぁνにゅー-Λουί
Πληροφορίες ασχολίας
Ιδιότηταποιητής[11][12][6]
κριτικός τέχνης[13]
δοκιμιογράφος[6]
μεταφραστής[14]
συγγραφέας[15][16]
κριτικός λογοτεχνίας[17]
μεταφραστής[12][6]
κριτικός[6]
δημοσιογράφος
Αξιοσημείωτο έργοΤたうαあるふぁ Άνθη τたうοおみくろんυうぷしろん Κακού
Les Paradis artificiels
Le Peintre de la vie moderne
Reflections on Some of My Contemporaries
La Fanfarlo
Le Spleen de Paris
Επηρεάστηκε απόΈντγκαρ Άλλαν Πόε
Εμάνουελ Σβέντενμποργκ
Ζοζέφ νにゅーτたうεいぷしろん Μみゅーαあるふぁιいおたσしぐまτたうρろー
Τόμας νにゅーτたうεいぷしろん Κουίνσι
Γκυστάβ Φλωμπέρ
Βίκτωρ Ουγκώ
Οβίδιος
Θεόφιλος Γκωτιέ
Περίοδος ακμής1844 - 1866
Οικογένεια
ΣύντροφοςJeanne Duval
ΓονείςJoseph-François Baudelaire κかっぱαあるふぁιいおた Caroline Aupick
Αξιώματα κかっぱαあるふぁιいおた βραβεύσεις
Βραβεύσειςγενικός διαγωνισμός
Υπογραφή
Commons page Σχετικά πολυμέσα
Οおみくろん Μπωντλαίρ, φωτογραφία τたうοおみくろんυうぷしろん Nadar.

Οおみくろん Σしぐまαあるふぁρろーλらむだ Πぱいιいおたεいぷしろんρろー Μπωντλαίρ κかっぱαあるふぁιいおた Σしぐまαあるふぁρろーλらむだ Πぱいιいおたεいぷしろんρろー Μποντλέρ[18][19][20][21][22][23][24] (γαλλικά: Charles Pierre Baudelaire‎‎, Παρίσι, 9 Απριλίου 1821 – 31 Αυγούστου 1867) ήταν Γάλλος ποιητής, ένας από τους σημαντικότερους της γαλλικής λογοτεχνίας.

Κατά τたうηいーた διάρκεια της ζωής τたうοおみくろんυうぷしろん οおみくろん Μπωντλαίρ υπέστη δριμεία κριτική γがんまιいおたαあるふぁ τις συγγραφές τたうοおみくろんυうぷしろん κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーた θεματική τたうοおみくろんυうぷしろん. Ελάχιστοι από τους σύγχρονούς τたうοおみくろんυうぷしろん τたうοおみくろんνにゅー κατανόησαν. Στις 5 Ιουλίου 1857, ηいーた γαλλική εφημερίδα Le Figaro έγραφε σχετικά μみゅーεいぷしろん τたうηいーたνにゅー πρόσφατη εμφάνιση τたうωおめがνにゅー Ανθέων τたうοおみくろんυうぷしろん Κακού: «Σしぐまεいぷしろん ορισμένα σημεία αμφιβάλλουμε γがんまιいおたαあるふぁ τたうηいーたνにゅー πνευματική υγεία τたうοおみくろんυうぷしろん κかっぱ. Μπωντλαίρ. Όμως ορισμένα άλλα, δでるたεいぷしろんνにゅー μας επιτρέπουν περαιτέρω αμφιβολίες. Κυριαρχεί, ως επί τたうοおみくろん πλείστον, ηいーた μονότονη κかっぱαあるふぁιいおた επιτηδευμένη επανάληψη τたうωおめがνにゅー ίδιων πραγμάτων, τたうωおめがνにゅー ίδιων σκέψεων. Ηいーた αηδία πνίγει τたうηいーたνにゅー αχρειότητα — γがんまιいおたαあるふぁ νにゅーαあるふぁ τたうηいーたνにゅー καταπολεμήσει σμίγει μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろん μόλυσμα».

Οおみくろん Μπωντλαίρ σήμερα αναγνωρίζεται ως σημαντικός ποιητής της γαλλικής κかっぱαあるふぁιいおた της παγκόσμιας λογοτεχνίας, κかっぱαあるふぁιいおた συγκαταλέγεται μεταξύ τたうωおめがνにゅー κλασικών. Χαρακτηριστικά, οおみくろん Μπαρμπέ νにゅーτたう' Ωρεβιγύ τたうοおみくろんνにゅー αποκάλεσε «Δάντη μιας παρηκμασμένης εποχής».

Σしぐまεいぷしろん ολόκληρο τたうοおみくろん έργο τたうοおみくろんυうぷしろん οおみくろん Μπωντλαίρ προσπάθησε νにゅーαあるふぁ ενυφάνει τたうηいーたνにゅー ομορφιά μみゅーεいぷしろん τたうηいーたνにゅー κακία, τたうηいーた βία μみゅーεいぷしろん τたうηいーたνにゅー ηδονή (Une martyre), καθώς κかっぱαあるふぁιいおた νにゅーαあるふぁ καταδείξει τたうηいーた μεταξύ τους σχέση. Παράλληλα μみゅーεいぷしろん τたうηいーた συγγραφή ποιημάτων σοβαρών (Semper Eadem) κかっぱαあるふぁιいおた σκανδαλιστικών γがんまιいおたαあるふぁ τたうηいーたνにゅー εποχή (Delphine et Hippolyte), κατόρθωσε επίσης νにゅーαあるふぁ εκφράσει τたうηいーた μελαγχολία (Mœsta et errabunda) κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーた νοσταλγία (L' Invitation au voyage).

Ηいーた ζωή τたうοおみくろんυうぷしろん[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Οおみくろん πατέρας τたうοおみくろんυうぷしろん Μπωντλαίρ ήταν άνθρωπος μορφωμένος, αφοσιωμένος σしぐまτたうαあるふぁ ιδανικά τたうοおみくろんυうぷしろん Διαφωτισμού κかっぱαあるふぁιいおた ερασιτέχνης ζωγράφος. Μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろんνにゅー θάνατό τたうοおみくろんυうぷしろん τたうοおみくろん 1827 άφησε σしぐまτたうοおみくろんνにゅー Σしぐまαあるふぁρろーλらむだ πλούσια πνευματική κληρονομιά. Έναν χρόνο αργότερα, ηいーた μητέρα τたうοおみくろんυうぷしろん παντρεύτηκε τたうοおみくろんνにゅー Συνταγματάρχη Οπίκ, πράξη πぱいοおみくろんυうぷしろん οおみくろん Μπωντλαίρ ποτέ δでるたεいぷしろんνにゅー της συγχώρεσε. Οおみくろん Οπίκ ενσάρκωνε γがんまιいおたαあるふぁ τたうοおみくろんνにゅー Μπωντλαίρ όλα όσα στέκονταν ανάμεσα σしぐまεいぷしろん αυτόν κかっぱαあるふぁιいおた σしぐまεいぷしろん ό,τたうιいおた αγαπούσε: τたうηいーた μητέρα τたうοおみくろんυうぷしろん, τたうηいーたνにゅー ποίηση, τたうοおみくろん όνειρο, μία ζωή χωρίς δυστυχή περιστατικά. Επιστρέφοντας από τたうοおみくろん Λύκειο τたうοおみくろん 1839, οおみくろん Μπωντλαίρ αποφασίζει νにゅーαあるふぁ ζήσει τたうηいーた ζωή τたうοおみくろんυうぷしろん ενάντια στις παραδοσιακές αστικές αξίες πぱいοおみくろんυうぷしろん ενσαρκώνει ηいーた μητέρα τたうοおみくろんυうぷしろん κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろん πατριός τたうοおみくろんυうぷしろん. Αποπειράται νにゅーαあるふぁ ταξιδέψει ως τις Ινδίες, αλλά τελικά αποτυχαίνει. Τたうοおみくろん ταξίδι αυτό, ωστόσο, πρόκειται νにゅーαあるふぁ ερεθίσει τたうηいーたνにゅー φαντασία κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーたνにゅー έμπνευσή τたうοおみくろんυうぷしろん (αγάπη γがんまιいおたαあるふぁ τたうηいーたνにゅー θάλασσα, οράματα τόπων εξωτικών).

Μετά τたうηいーたνにゅー επιστροφή τたうοおみくろんυうぷしろん σしぐまτたうοおみくろん Παρίσι συνδέεται μみゅーεいぷしろん τたうηいーた Ζぜーたαあるふぁνにゅー Ντυβάλ (Jeanne Duval), μみゅーιいおたαあるふぁ νεαρή μιγάδα, ηいーた οποία θしーたαあるふぁ τたうοおみくろんνにゅー μυήσει στις ηδονές, αλλά κかっぱαあるふぁιいおた στις πληγές τたうοおみくろんυうぷしろん πάθους. Δανδής κかっぱαあるふぁιいおた χρεωμένος, τίθεται υπό δικαστική επιτήρηση τたうοおみくろん 1842 κかっぱαあるふぁιいおた διάγει άθλιο βίο. Αρχίζει νにゅーαあるふぁ συνθέτει πληθώρα ποιημάτων γがんまιいおたαあるふぁ τたうηいーた συλλογή «Τたうαあるふぁ Άνθη τたうοおみくろんυうぷしろん Κακού». Ως κριτικός τέχνης κかっぱαあるふぁιいおた δημοσιογράφος μάχεται τις μεγαλόστομες μορφές τたうοおみくろんυうぷしろん Ρομαντισμού. Τたうοおみくろん 1848 συμμετέχει σしぐまτたうηいーたνにゅー επανάσταση τたうωおめがνにゅー οδοφραγμάτων κかっぱαあるふぁιいおた λέγεται ότι παροτρύνει τους επαναστάτες νにゅーαあるふぁ πυροβολήσουν τたうοおみくろんνにゅー πατριό τたうοおみくろんυうぷしろん, Οπίκ. Αργότερα, συμμερίζεται τたうηいーたνにゅー απέχθεια τたうωおめがνにゅー Γκυστάβ Φλωμπέρ κかっぱαあるふぁιいおた Ουγκώ γがんまιいおたαあるふぁ τたうηいーたνにゅー κυβέρνηση τたうοおみくろんυうぷしろん Ναπολέοντος Γ΄. Τたうαあるふぁ Άνθη τたうοおみくろんυうぷしろん Κακού εκδίδονται τたうοおみくろん 1857 κかっぱαあるふぁιいおた σしぐまτたうηいーたνにゅー συνέχεια καταδικάζονται μερικώς «γがんまιいおたαあるふぁ προσβολή τたうωおめがνにゅー δημοσίων κかっぱαあるふぁιいおた τたうωおめがνにゅー καλών ηθών». Ηいーた επόμενη έκδοση τたうοおみくろんυうぷしろん 1861 είναι εμπλουτισμένη, αναδομημένη αλλά κかっぱαあるふぁιいおた ακρωτηριασμένη κατά έξι ποιήματα (Les bijoux, Le Léthé, À celle qui est trop gaie, Lesbos, Femmes damnées (τたうοおみくろん πρώτο ποίημα της συλλογής), Les métamorphoses du vampire), τたうηいーたνにゅー δημοσίευση τたうωおめがνにゅー οποίων απαγόρευσε οおみくろん δικαστής Πινάρ. Κατόπιν, οおみくろん ποιητής φεύγει γがんまιいおたαあるふぁ τたうοおみくろん Βέλγιο κかっぱαあるふぁιいおた εγκαθίσταται στις Βρυξέλλες, όπου συγγράφει ένα φυλλάδιο γがんまιいおたαあるふぁ τたうοおみくろん Βέλγιο, τたうοおみくろん οποίο κかっぱαあるふぁιいおた θεωρεί καρικατούρα της γαλλικής αστικής τάξης. Επίσης, συναντά εκεί τたうοおみくろんνにゅー Φελισιέν Ρろーοおみくろんπぱい, οおみくろん οποίος θしーたαあるふぁ εικονογραφήσει τたうαあるふぁ Άνθη.

Πεθαίνει σしぐまτたうοおみくろん Παρίσι από πάρεση κかっぱαあるふぁιいおた αφασία τたうοおみくろん 1867. Ενταφιάζεται σしぐまτたうοおみくろん Κοιμητήριο τたうοおみくろんυうぷしろん Μονπαρνάς (6οおみくろん τμήμα), σしぐまτたうοおみくろんνにゅー ίδιο τάφο μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろんνにゅー πατριό κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーたνにゅー μητέρα τたうοおみくろんυうぷしろん. Ηいーた τρίτη έκδοση τたうωおめがνにゅー «Ανθέων» (1868) δでるたεいぷしろんνにゅー θしーたαあるふぁ βべーたρろーεいぷしろんιいおた τたうοおみくろんνにゅー Μπωντλαίρ εいぷしろんνにゅー ζωή. Μετά τたうοおみくろんνにゅー θάνατό τたうοおみくろんυうぷしろん, ηいーた λογοτεχνική τたうοおみくろんυうぷしろん κληρονομιά δημοπρατήθηκε κかっぱαあるふぁιいおた τελικά αγοράστηκε από τたうοおみくろんνにゅー εκδότη Μισέλ Λεβί γがんまιいおたαあるふぁ 750 φράγκα. Ηいーた δικαστική απόφαση τたうοおみくろんυうぷしろん 1857 δでるたεいぷしろんνにゅー ανακλήθηκε πぱいρろーιいおたνにゅー από τたうοおみくろん 1949, οπότε κかっぱαあるふぁιいおた έγινε αποκατάσταση τたうοおみくろんυうぷしろん πλήρους έργου τたうοおみくろんυうぷしろん Μπωντλαίρ.

Τρόμος κかっぱαあるふぁιいおた Έκσταση[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

«Από παιδί δύο συναισθήματα αντιμάχονταν σしぐまτたうηいーたνにゅー καρδιά μみゅーοおみくろんυうぷしろん: ηいーた φρίκη της ζωής κかっぱαあるふぁιいおた ηいーた έκσταση της ζωής.» (Ηいーた καρδιά μみゅーοおみくろんυうぷしろん ξεγυμνωμένη)

Κάθε μεγάλο έργο τたうοおみくろんυうぷしろん Ρομαντισμού μαρτυρεί αυτό τたうοおみくろん πέρασμα από τたうηいーた φρίκη σしぐまτたうηいーたνにゅー έκσταση κかっぱαあるふぁιいおた από τたうηいーたνにゅー έκσταση σしぐまτたうηいーた φρίκη. Από εκεί εντυπώθηκε βαθιά σしぐまτたうοおみくろんνにゅー Μπωντλαίρ ηいーた αίσθηση της κατάρας πぱいοおみくろんυうぷしろん βαραίνει κάθε ανθρώπινο πλάσμα μετά τたうοおみくろん προπατορικό αμάρτημα. Κかっぱαあるふぁτたう' αυτήν τたうηいーたνにゅー έννοια, τたうαあるふぁ Άνθη τたうοおみくろんυうぷしろん Κακού συγγενεύουν μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろん Πνεύμα τたうοおみくろんυうぷしろん Χριστιανισμού.

Αναλύοντας τたうηいーたνにゅー έκφρασή τたうοおみくろんυうぷしろん «τたうοおみくろん κύμα τたうοおみくろんυうぷしろん πάθους», οおみくろん Σατωμπριάν έγραψε σしぐまτたうοおみくろんνにゅー πρόλογο τたうοおみくろんυうぷしろん 1805 του πぱいιいおたοおみくろん πάνω έργου τたうοおみくろんυうぷしろん: «Οおみくろん Χριστιανός πάντοτε βλέπει τたうοおみくろんνにゅー εαυτό τたうοおみくろんυうぷしろん σしぐまαあるふぁνにゅー έναν ταξιδιώτη πぱいοおみくろんυうぷしろん απλώς διασχίζει εδώ κάτω τたうηいーたνにゅー κοιλάδα τたうωおめがνにゅー δακρύων κかっぱαあるふぁιいおた πぱいοおみくろんυうぷしろん δでるたεいぷしろんνにゅー θしーたαあるふぁ ξεκουραστεί παρά μόνον σしぐまτたうοおみくろんνにゅー τάφο». Γがんまιいおたαあるふぁ τたうοおみくろんνにゅー Μπωντλαίρ, δでるたεいぷしろんνにゅー πρόκειται απλώς γがんまιいおたαあるふぁ λογοτεχνία ή γがんまιいおたαあるふぁ έννοιες λίγο ή πολύ αφηρημένες αλλά γがんまιいおたαあるふぁ τたうοおみくろん «ζωντανό θέαμα της θλιβερής δυστυχίας [τたうοおみくろんυうぷしろん]». Ακριβώς όπως ηいーた φύση, έτσι κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろん άνθρωπος έχει σπιλωθεί από τたうοおみくろん προπατορικό αμάρτημα κかっぱαあるふぁιいおた, όπως σしぐまτたうηいーたνにゅー περίπτωση τたうοおみくろんυうぷしろん René ή τたうοおみくろんυうぷしろん Werther (Γκαίτε), οおみくろん Μπωντλαίρ νιώθει διαρκώς απέχθεια γがんまιいおたαあるふぁ τたうοおみくろん «άθλιο πλήθος» (Recueillement). Αυτό πぱいοおみくろんυうぷしろん τたうοおみくろんνにゅー ταλανίζει πάνω από όλα είναι οおみくろん εγωισμός κかっぱαあるふぁιいおた ηいーた μοχθηρία τたうωおめがνにゅー ανθρώπων, ηいーた πνευματική τους παραλυσία κかっぱαあるふぁιいおた ηいーた απουσία συναίσθησης τたうοおみくろんυうぷしろん τたうιいおた είναι Ωραίο κかっぱαあるふぁιいおた τたうιいおた είναι Καλό. Τたうοおみくろん ποίημα σしぐまεいぷしろん πεζό La Corde, πぱいοおみくろんυうぷしろん εμπνεύστηκε από πραγματικά γεγονότα, αφηγείται τたうηいーたνにゅー ιστορία μιας μητέρας πぱいοおみくろんυうぷしろん, αδιαφορώντας γがんまιいおたαあるふぁ τたうηいーたνにゅー τύχη τたうοおみくろんυうぷしろん παιδιού της πぱいοおみくろんυうぷしろん θανατώθηκε σしぐまτたうηいーたνにゅー αγχόνη, καταφέρνει νにゅーαあるふぁ πάρει σしぐまτたうηいーたνにゅー κατοχή της τたうοおみくろん σχοινί της εκτέλεσης, ώστε νにゅーαあるふぁ τたうοおみくろん χρησιμοποιήσει γがんまιいおたαあるふぁ εμπορικό κέρδος.

Οおみくろん Μπωντλαίρ υπέφερε περισσότερο από οποιονδήποτε άλλο: τたうοおみくろん Albatros επιτιμά τたうηいーたνにゅー ηδονή πぱいοおみくろんυうぷしろん οおみくろん «χύδην όχλος» βρίσκει σしぐまτたうοおみくろん Κακό, ειδικότερα μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろん νにゅーαあるふぁ βασανίζει τたうοおみくろんνにゅー ποιητή. Σしぐまτたうοおみくろん Art Romantique (Ρομαντική Τέχνη) οおみくろん Μπωντλαίρ παρατηρεί: «Αποτελεί θαυμαστό προνόμιο της Τέχνης, τたうοおみくろん νにゅーαあるふぁ μπορεί νにゅーαあるふぁ μετατρέπει τたうηいーたνにゅー φρίκη σしぐまεいぷしろん ομορφιά εκφράζοντάς τたうηいーたνにゅー καλλιτεχνικά. Οおみくろん πόνος, όταν τたうοおみくろんυうぷしろん δίνεται ρυθμός κかっぱαあるふぁιいおた μέτρο, γεμίζει τたうοおみくろん πνεύμα μみゅーεいぷしろん μみゅーιいおたαあるふぁ γαλήνια χαρά». Ποιήματα, όπως τたうαあるふぁ Le Mauvais Moine, L'Ennemi, Le Guignon, καταδεικνύουν τたうηいーたνにゅー φιλοδοξία τたうοおみくろんυうぷしろん νにゅーαあるふぁ μεταμορφώσει τたうοおみくろんνにゅー πόνο σしぐまεいぷしろん ομορφιά.

Ήταν αδύνατον γがんまιいおたαあるふぁ τたうοおみくろんνにゅー Μπωντλαίρ νにゅーαあるふぁ πιστέψει ότι οποιοσδήποτε πολιτισμός θしーたαあるふぁ μπορούσε νにゅーαあるふぁ προσεγγίσει τたうηいーたνにゅー τελειότητα. Περιφρονούσε τόσο τたうοおみくろん σοσιαλισμό, όσο τたうοおみくろん ρεαλισμό κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろんνにゅー νατουραλισμό. Όπως κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろん Πόε, θεωρούσε τたうηいーたνにゅー "πρόοδο κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーたνにゅー σύγχρονη μεγάλη ιδέα, τたうηいーたνにゅー έκσταση μιας μυγοσκοτώστρας". Συγκεφαλαιώνοντας αυτό πぱいοおみくろんυうぷしろん ονόμαζε «σύγχρονες αιρέσεις», οおみくろん Μπωντλαίρ απέρριψε επίσης τたうηいーたνにゅー «αίρεση της παιδείας»: «Ηいーた Ποίηση, γがんまιいおたαあるふぁ τたうοおみくろん ελάχιστο πぱいοおみくろんυうぷしろん μπορούμε νにゅーαあるふぁ κοιτάξουμε βαθιά μέσα μας, νにゅーαあるふぁ ανακρίνουμε τたうηいーたνにゅー ψυχή μας, νにゅーαあるふぁ θυμηθούμε τις πぱいιいおたοおみくろん υπέροχες αναμνήσεις μας, δでるたεいぷしろんνにゅー έχει άλλο σκοπό πέρα από τたうηいーたνにゅー ίδια. (…) Εάν ηいーた υποκινούσα δύναμη τたうοおみくろんυうぷしろん ποιητή είναι ηいーた ηθική, τότε χάνει από τたうηいーたνにゅー ποιητική τたうοおみくろんυうぷしろん δύναμη κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろん ξέρει καλά ότι τたうοおみくろん έργο τたうοおみくろんυうぷしろん θしーたαあるふぁ είναι κακό» (από άρθρο γがんまιいおたαあるふぁ τたうοおみくろんνにゅー Τεοφίλ Γκοτιέ).

Αυτό δでるたεいぷしろんνにゅー σημαίνει ότι οおみくろん ποιητής δでるたεいぷしろんνにゅー εξεγείρεται ενάντια σしぐまτたうηいーたνにゅー κατάσταση της ανθρωπότητας. Εκφράζει θαυμασμό γがんまιいおたαあるふぁ τたうαあるふぁ μεγάλα μεφιστοφελικά έργα τたうοおみくろんυうぷしろん ρομαντισμού, όπως οおみくろん Melmoth («μαύρο» γοτθικό μυθιστόρημα τたうοおみくろんυうぷしろん Charles Robert Maturin). Εφόσον ηいーた ποίηση αποτελεί ουσιαστικά τたうοおみくろん αντίθετο της ανθρώπινης δυστυχίας, θεωρεί ότι δでるたεいぷしろんνにゅー μπορεί παρά νにゅーαあるふぁ είναι επανάσταση. Έτσι, ηいーた ποίηση τたうοおみくろんυうぷしろん Μπωντλαίρ αποκτά σύγχρονη μορφή σしぐまτたうαあるふぁ Μικρά Ποιήματα σしぐまεいぷしろん Πεζό, όπου γίνεται μαύρο χιούμορ.

Ηいーた ποιητική τέχνη τたうοおみくろんυうぷしろん[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Γκυστάβ Κουρμπέ: Πορτρέτο τたうοおみくろんυうぷしろん Μπωντλαίρ

Απορρίπτοντας τις πλάνες τたうοおみくろんυうぷしろん ρεαλισμού κかっぱαあるふぁιいおた της «τέχνης γがんまιいおたαあるふぁ τたうηいーたνにゅー τέχνη», οおみくろん Μπωντλαίρ στοχεύει νにゅーαあるふぁ κατακτήσει τたうηいーたνにゅー θεμελιώδη αλήθεια, τたうηいーたνにゅー κοσμική ανθρώπινη πραγματικότητα στις συμπαντικές διαστάσεις της. Γράφει σしぐまτたうοおみくろん Καλλιτεχνικό Σαλόνι τたうοおみくろんυうぷしろん 1846: «Ηいーた πρωταρχική απασχόληση τたうοおみくろんυうぷしろん καλλιτέχνη είναι νにゅーαあるふぁ αποκαταστήσει τたうοおみくろんνにゅー άνθρωπο σしぐまτたうηいーたνにゅー φύση, ώστε νにゅーαあるふぁ επαναστατήσει εναντίον της. Αυτή ηいーた επανάσταση δでるたεいぷしろんνにゅー λαμβάνει χώρα ψυχρά, ως κάτι τたうοおみくろん δεδομένο, σしぐまαあるふぁνにゅー νにゅーαあるふぁ ήταν κάποιος κώδικας ή ρητορική. Λαμβάνει χώρα παρορμητικά κかっぱαあるふぁιいおた αφελώς, ακριβώς όπως ηいーた αμαρτία, όπως τたうοおみくろん πάθος, όπως ηいーた επιθυμία». Σしぐまτたうοおみくろん δでるたεいぷしろん Καλλιτεχνικό Σαλόνι τたうοおみくろんυうぷしろん 1859 προσθέτει: «Οおみくろん καλλιτέχνης—οおみくろん αληθινός καλλιτέχνης, οおみくろん αληθινός ποιητής—δでるたεいぷしろんνにゅー πρέπει νにゅーαあるふぁ ποιεί παρά μόνον όταν βλέπει κかっぱαあるふぁιいおた όταν ακούει. Πρέπει νにゅーαあるふぁ είναι αληθινά πιστός σしぐまτたうηいーたνにゅー φύση τたうοおみくろんυうぷしろん». Μみゅーεいぷしろん αυτόν τたうοおみくろんνにゅー τρόπο οおみくろん Μπωντλαίρ αρθρώνει τたうηいーたνにゅー θεμελιώδη ανακάλυψη της σύγχρονης αισθητικής: «Τたうοおみくろん Ωραίο πάντα θしーたαあるふぁ είναι παράξενο. Δでるたεいぷしろんνにゅー λέω ότι θしーたαあるふぁ είναι παράξενο εκούσια κかっぱαあるふぁιいおた ψυχρά, διότι τότε δでるたεいぷしろんνにゅー θしーたαあるふぁ ήταν παρά ένα τέρας πぱいοおみくろんυうぷしろん ξεπήδησε μέσα από τις ατραπούς της ζωής. Λέω απλώς ότι πάντα θしーたαあるふぁ ενέχει ένα στοιχείο παραδοξότητας, όχι ηθελημένης αλλά υποσυνείδητης. Κかっぱαあるふぁιいおた σしぐまεいぷしろん αυτήν τたうηいーたνにゅー παραδοξότητα θしーたαあるふぁ έγκειται κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろん ιδιαίτερο χαρακτηριστικό πぱいοおみくろんυうぷしろん θしーたαあるふぁ τたうοおみくろん καθιστά ωραίο».

Γがんまιいおた' αυτό κかっぱαあるふぁιいおた θεωρεί τたうηいーた φαντασία «βασίλισσα όλων τたうωおめがνにゅー προικισμάτων». Σしぐまτたうηいーたνにゅー πραγματικότητα, ηいーた φαντασία υποκαθιστά «τたうηいーたνにゅー παραδοσιακή μετάφραση της υλικής ζωής», υποκαθιστά τたうηいーたνにゅー πράξη μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろん όνειρο. Ηいーた ποίηση έτσι ορισμένη εκφράζει σχεδόν κάθε μεταγενέστερο ποιητή. Ωστόσο, οおみくろん Μπωντλαίρ δでるたεいぷしろんνにゅー βίωσε τたうοおみくろん έργο τたうοおみくろんυうぷしろん, διότι γがんまιいおたαあるふぁ αυτόν ηいーた ζωή κかっぱαあるふぁιいおた ηいーた ποίηση ήταν πάντα μέχρι ενός σημείου ξεχωρισμένες. Αυτό πぱいοおみくろんυうぷしろん τόσο οおみくろん Μπωντλαίρ όσο κかっぱαあるふぁιいおた οおみくろん Στεφάν Μαλαρμέ όριζαν ως έργο τέχνης, οおみくろんιいおた Σουρρεαλιστές μετά τたうοおみくろんνにゅー Αρτούρ Ρεμπό ονόμαζαν έργο ζωής, θέλοντας νにゅーαあるふぁ αλλάξουν τたうηいーたνにゅー ζωή. Έτσι μπορούμε νにゅーαあるふぁ καταλάβουμε κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろんνにゅー φόρο τιμής πぱいοおみくろんυうぷしろん απέτισε σしぐまτたうοおみくろんνにゅー Μπωντλαίρ οおみくろん νεαρός Ρεμπό: «Οおみくろん Μπωντλαίρ είναι οおみくろん πρώτος οραματιστής, οおみくろん βασιλεύς όλων τたうωおめがνにゅー ποιητών, ένας θεός». Αρκεί νにゅーαあるふぁ συγκρίνουμε αυτό τたうοおみくろん απόσπασμα τたうοおみくろんυうぷしろん Μπωντλαίρ:

[…] ποιος δでるたεいぷしろんνにゅー έχει βιώσει τούτες τις θαυμάσιες στιγμές, πぱいοおみくろんυうぷしろん είναι πραγματικές γιορτές τたうοおみくろんυうぷしろん νにゅーοおみくろんυうぷしろん, κατά τις οποίες οおみくろんιいおた πぱいιいおたοおみくろん άγρυπνες αισθήσεις συλλαμβάνουν τις πぱいιいおたοおみくろん εκτυφλωτικές εντυπώσεις, όταν τたうοおみくろん γαλάζιο τたうοおみくろんυうぷしろん ουρανού γίνεται πぱいιいおたοおみくろん διάφανο κかっぱαあるふぁιいおた σしぐまεいぷしろん βυθίζει σしぐまεいぷしろん μみゅーιいおたαあるふぁ άβυσσο πぱいιいおたοおみくろん απέρατη, όταν οおみくろんιいおた ήχοι αναβλύζουν μουσική, όταν τたうαあるふぁ χρώματα μιλούν κかっぱαあるふぁιいおた όταν τたうαあるふぁ αρώματα περιγράφουν ολόκληρους κόσμους ιδεών; Ηいーた ζωγραφική, λοιπόν, τたうοおみくろんυうぷしろん Ντελακρουά γがんまιいおたαあるふぁ εμένα είναι ηいーた αποτύπωση αυτών τたうωおめがνにゅー υπέροχων στιγμών τたうοおみくろんυうぷしろん πνεύματος. Είναι επενδυμένη μみゅーεいぷしろん τέτοια ένταση πぱいοおみくろんυうぷしろん τたうοおみくろん μεγαλείο της καθίσταται ασύγκριτο. Αποκαλύπτει τたうοおみくろんνにゅー υπερρεαλισμό, σしぐまαあるふぁνにゅー νにゅーαあるふぁ αντιλαμβάνεται τたうηいーたνにゅー φύση μέσα από υπερευαίσθητες νευρικές απολήξεις.

μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろん παρακάτω απόσπασμα από τたうοおみくろん Πρώτο Μανιφέστο τたうοおみくろんυうぷしろん Σουρεαλισμού:

Τたうοおみくろん νにゅーαあるふぁ υποβιβάσεις τたうηいーたνにゅー φαντασία σしぐまεいぷしろん δουλεία, από τたうηいーたνにゅー στιγμή πぱいοおみくろんυうぷしろん είναι ηいーた αιτία αυτού πぱいοおみくろんυうぷしろん πρόχειρα αποκαλούμε ευτυχία, ουσιαστικά σημαίνει τたうοおみくろん νにゅーαあるふぁ απογυμνώνεσαι από όλα όσα έχεις σしぐまτたうοおみくろん βάθος τたうοおみくろんυうぷしろん εαυτού σしぐまοおみくろんυうぷしろん—από τたうηいーたνにゅー υπέρτατη δικαιοσύνη. Μόνον ηいーた φαντασία μπορεί νにゅーαあるふぁ αποκαλύψει όσα δでるたεいぷしろんνにゅー υπάρχουν κかっぱιいおた όμως μπορούν νにゅーαあるふぁ γίνουν κかっぱαあるふぁιいおた αυτό είναι αρκετό προκειμένου νにゅーαあるふぁ φύγει λίγο πぱいιいおたοおみくろん μακριά ηいーた φοβερή απαγόρευση γがんまιいおたαあるふぁ όσα δでるたεいぷしろんνにゅー μπορούμε νにゅーαあるふぁ έχουμε. Είναι αρκετά γがんまιいおたαあるふぁ νにゅーαあるふぁ αφεθούμε σしぐまεいぷしろん αυτήν χωρίς νにゅーαあるふぁ φοβόμαστε ότι θしーたαあるふぁ μας προδώσει.

Έτσι, οおみくろん Υπερνατουραλισμός φέρει μέσα τたうοおみくろんυうぷしろん τたうοおみくろん σπέρμα τたうοおみくろんυうぷしろん έργου τたうοおみくろんυうぷしろん Λωτρεαμόν, τたうοおみくろんυうぷしろん Ρεμπώ κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろんυうぷしろん ίδιου τたうοおみくろんυうぷしろん Σουρεαλισμού.

Οおみくろん Μπωντλαίρ επιστράτευσε τたうηいーたνにゅー περίφημη αυτή φόρμουλα πぱいοおみくろんυうぷしろん τόσο ταιριαστά περιγράφει τたうηいーたνにゅー τέχνη τたうοおみくろんυうぷしろん γがんまιいおたαあるふぁ νにゅーαあるふぁ σχολιάσει τたうηいーたνにゅー ζωγραφική τたうοおみくろんυうぷしろん Ντελακρουά κかっぱαあるふぁιいおた τたうοおみくろん έργο τたうοおみくろんυうぷしろん Θεοφίλου Γκωτιέ: «Οおみくろん έντεχνος χειρισμός της γλώσσας έγκειται σしぐまτたうοおみくろん νにゅーαあるふぁ κατορθώνεις ένα είδος παρεμφατικής μαγείας. Μόνον έτσι μπορεί νにゅーαあるふぁ μιλήσει τたうοおみくろん χρώμα σしぐまαあるふぁνにゅー φωνή βαθιά κかっぱαあるふぁιいおた ζωηρή, μόνον έτσι μπορούν τたうαあるふぁ μνημεία νにゅーαあるふぁ ξεχωρίσουν κかっぱαあるふぁιいおた νにゅーαあるふぁ αναδυθούν από τたうαあるふぁ βάθη τたうοおみくろんυうぷしろん χώρου, μόνον έτσι τたうαあるふぁ ζώα κかっぱαあるふぁιいおた τたうαあるふぁ φυτά, πぱいοおみくろんυうぷしろん αντιπροσωπεύουν τたうηいーたνにゅー ασχήμια κかっぱαあるふぁιいおた τたうηいーたνにゅー κακία, μπορούν νにゅーαあるふぁ κάνουν σαφείς τους μορφασμούς τους, μόνον έτσι τたうαあるふぁ αρώματα προσκαλούν τις αντίστοιχές τους σκέψεις κかっぱαあるふぁιいおた αναμνήσεις, μόνον έτσι τたうοおみくろん πάθος ψιθυρίζει ή κραυγάζει σしぐまτたうηいーたνにゅー γλώσσα πぱいοおみくろんυうぷしろん θしーたαあるふぁ μας είναι αιώνια γνώριμη».

Μόνον οおみくろん Ζεράρ νにゅーτたうεいぷしろん Νερβάλ πぱいρろーιいおたνにゅー από τたうοおみくろんνにゅー Μπωντλαίρ είχε κατορθώσει νにゅーαあるふぁ καταγράψει ποίηση πぱいοおみくろんυうぷしろん δでるたεいぷしろんνにゅー αποτελούσε λογοτεχνία. Απαλλαγμένη από τたうοおみくろん βάρος της λογικής, ηいーた ποίηση μπορεί ωστόσο νにゅーαあるふぁ εντυπώσει τたうοおみくろん συναίσθημα μέσα από τたうηいーたνにゅー βαναυσότητά της. Όντως, σしぐまτたうαあるふぁ καλύτερα ποιήματά τたうοおみくろんυうぷしろん οおみくろん Μπωντλαίρ διατηρεί από τたうοおみくろんνにゅー κλασικό στίχο μόνον τたうηいーたνにゅー μουσικότητά τたうοおみくろんυうぷしろん, προβαίνει σしぐまεいぷしろん τομές τたうωおめがνにゅー στίχων κかっぱαあるふぁιいおた απορρίπτει τたうοおみくろんνにゅー υπερβολικά μηχανιστικό αλεξανδρινό στίχο. Τたうοおみくろん παράδειγμά τたうοおみくろんυうぷしろん θしーたαあるふぁ ακολουθήσουν αργότερα οおみくろんιいおた Πぱいοおみくろんλらむだ Βερλέν, Μαλαρμέ, Μωρίς Μαίτερλινκ. Εμπνευσμένος από τたうηいーたνにゅー ανάγνωση τたうοおみくろんυうぷしろん Gaspard de la Nuit τたうοおみくろんυうぷしろん Aloysius Bertrand, οおみくろん οποίος πρώτος συνέθεσε ποιήματα σしぐまεいぷしろん πεζό, οおみくろん Μπωντλαίρ συγγράφει τたうαあるふぁ Μικρά Ποιήματα σしぐまεいぷしろん Πεζό κかっぱαあるふぁιいおた σしぐまτたうοおみくろんνにゅー πρόλογο εξηγεί: «Κかっぱαあるふぁιいおた ποιος δでるたεいぷしろんνにゅー έχει ονειρευτεί κατά τις φιλόδοξες μέρες τたうοおみくろんυうぷしろん, τたうοおみくろん θαύμα μιας ποιητικής πρόζας, πぱいοおみくろんυうぷしろん νにゅーαあるふぁ έχει μουσική χωρίς νにゅーαあるふぁ έχει ρυθμό κかっぱαあるふぁιいおた ρίμα, πぱいοおみくろんυうぷしろん νにゅーαあるふぁ είναι τόσο ευέλικτη κかっぱαあるふぁιいおた τόσο χτυπητή, ώστε νにゅーαあるふぁ προσαρμόζεται στους λυρικούς λικνισμούς της ψυχής, στους κυματισμούς της ονειροπόλησης κかっぱαあるふぁιいおた σしぐまτたうαあるふぁ τραντάγματα της συνείδησης;».

Κυριότερα έργα[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Οおみくろん Μπωντλαίρ υπήρξε επίσης οおみくろん πρώτος μεταφραστής, σしぐまτたうαあるふぁ γαλλικά, τたうοおみくろんυうぷしろん Πόε (κυρίως μετέφρασε τις "Αλλόκοτες Ιστορίες"), συμβάλλοντας μみゅーεいぷしろん αυτό τたうοおみくろんνにゅー τρόπο σしぐまτたうηいーたνにゅー διάδοση τたうοおみくろんυうぷしろん έργου τたうοおみくろんυうぷしろん σしぐまτたうηいーたνにゅー Ευρώπη. Αρκετοί θεωρούν πως κάποιες μεταφράσεις τたうοおみくろんυうぷしろん Μπωντλαίρ είναι ανώτερες ακόμα κかっぱαあるふぁιいおた τたうωおめがνにゅー πρωτότυπων κειμένων.

ελληνικές μεταφράσεις:

  • Τたうαあるふぁ άνθη τたうοおみくろんυうぷしろん κακού, μετάφραση Γεώργιος Σημηριώτης, Εκδόσεις Άγκυρα, 1917
  • Εικοσιδύο ποιήματα, μετάφραση Κλέων Παράσχος, Εκδόσεις Ζηκάκη, 1922 και -επαυξημένη- επανέκδοση ως «Εικοσιοχτώ ποιήματα», Εκδόσεις Πυρσός, 1940
  • Τたうαあるふぁ άνθη τたうοおみくろんυうぷしろん κακού, μετάφραση Μανώλης Κανελλής, Εκδόσεις Ζηκάκη, 1928
  • Τたうαあるふぁ άνθη τたうοおみくろんυうぷしろん κακού, «Τたうαあるふぁ απαγορευμένα ποιήματα», μετάφραση Ερρίκος Σοφράς, Εκδόσεις Μεταίχμιο, 2009

Παραπομπές[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

  1. 1,0 1,1 1,2 Εθνική Βιβλιοθήκη της Γαλλίας: (Γαλλικά) καθιερωμένοι όροι της Εθνικής Βιβλιοθήκης της Γαλλίας. data.bnf.fr/ark:/12148/cb118905823. Ανακτήθηκε στις 10  Οκτωβρίου 2015.
  2. 2,0 2,1 2,2 «Charles Baudelaire». (Ολλανδικά) RKDartists. 5068.
  3. 3,0 3,1 3,2 «Charles Baudelaire». (Αγγλικά) Benezit Dictionary of Artists. Oxford University Press. 2006. B00013706. ISBN-13 978-0-19-977378-7.
  4. Εθνική Βιβλιοθήκη της Γερμανίας: (Γερμανικά) Gemeinsame Normdatei. Ανακτήθηκε στις 10  Δεκεμβρίου 2014.
  5. 5,0 5,1 «Большая советская энциклопедия» (Ρωσικά) Ηいーた Μεγάλη Ρωσική Εγκυκλοπαίδεια. Μόσχα. 1969. Ανακτήθηκε στις 28  Σεπτεμβρίου 2015.
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 6,5 n79018694. Ανακτήθηκε στις 20  Σεπτεμβρίου 2021.
  7. Εθνική Βιβλιοθήκη της Γερμανίας: (Γερμανικά) Gemeinsame Normdatei. Ανακτήθηκε στις 30  Δεκεμβρίου 2014.
  8. (Ισπανικά) Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. 444. Ανακτήθηκε στις 13  Μαΐου 2020.
  9. Εθνική Βιβλιοθήκη της Γαλλίας: (Γαλλικά) καθιερωμένοι όροι της Εθνικής Βιβλιοθήκης της Γαλλίας. data.bnf.fr/ark:/12148/cb118905823. Ανακτήθηκε στις 10  Οκτωβρίου 2015.
  10. CONOR.SI. 11594339.
  11. (Αγγλικά) Union List of Artist Names. 15  Μαΐου 2018. 500046443. Ανακτήθηκε στις 14  Απριλίου 2019.
  12. 12,0 12,1 The Fine Art Archive. cs.isabart.org/person/12695. Ανακτήθηκε στις 1  Απριλίου 2021.
  13. (Αγγλικά) Union List of Artist Names. 9  Αυγούστου 2021. 500046443. Ανακτήθηκε στις 9  Μαΐου 2022.
  14. Εθνική Βιβλιοθήκη της Γαλλίας: «BnF catalogue général» (Γαλλικά) Εθνική Βιβλιοθήκη της Γαλλίας. Παρίσι. Ανακτήθηκε στις 16  Οκτωβρίου 2016.
  15. Εθνική Βιβλιοθήκη της Γερμανίας: (Γερμανικά) Gemeinsame Normdatei. Ανακτήθηκε στις 24  Ιουνίου 2015.
  16. «Library of the World's Best Literature». Library of the World's Best Literature. 1897.
  17. Ανακτήθηκε στις 14  Ιουνίου 2019.
  18. «Στις 9 Απριλίου τたうοおみくろんυうぷしろん 1821 γεννιέται οおみくろん Σしぐまαあるふぁρろーλらむだ Μποντλέρ». popaganda.gr. Ανακτήθηκε στις 7 Νοεμβρίου 2023. 
  19. «Οおみくろん μελαγχολικός μοντερνισμός τたうοおみくろんυうぷしろん Σしぐまαあるふぁρろーλらむだ Μποντλέρ: Μεγάλη έκθεση σしぐまτたうηいーたνにゅー Εθνική Βιβλιοθήκη της Γαλλίας». bookpress.gr. 5 Νοεμβρίου 2021. Ανακτήθηκε στις 7 Νοεμβρίου 2023. 
  20. «Σしぐまαあるふぁρろーλらむだ Μποντλέρ (1821-1867): οおみくろん μεγάλος αιρετικός της ποίησης». www.eleftheria.gr. Ανακτήθηκε στις 7 Νοεμβρίου 2023. 
  21. «Σしぐまαあるふぁρろーλらむだ Μποντλέρ». ΕいぷしろんΘしーたΝにゅーΟおみくろんΣしぐま. Ανακτήθηκε στις 7 Νοεμβρίου 2023. 
  22. ««Αυτοκτονώ γιατί δでるたεいぷしろんνにゅー μπορώ πぱいιいおたαあるふぁ νにゅーαあるふぁ ζぜーたωおめが» - Ηいーた επιστολή τたうοおみくろんυうぷしろん Μποντλέρ πぱいοおみくろんυうぷしろん βγαίνει σしぐまεいぷしろん δημοπρασία | LiFO». www.lifo.gr. 31 Οκτωβρίου 2018. Ανακτήθηκε στις 7 Νοεμβρίου 2023. 
  23. Κασιμάτη, Τατιάνα (2019). Μελέτη της οπτικοακουστικής συσχέτισης μみゅーεいぷしろん στόχο τたうηいーたνにゅー παραγωγή συναισθητικού έργου οπτικής μουσικής. Σύρος: Πανεπιστήμιο Αιγαίου. σしぐまεいぷしろんλらむだ. 64. 
  24. Φίλου, Σοφία· Καρζή, Κωνσταντίνα (2021). Ηいーた απεικόνιση της γυναικείας φύσης σしぐまτたうηいーたνにゅー τέχνη από τたうαあるふぁ τέλη τたうοおみくろんυうぷしろん 19οおみくろんυうぷしろん κかっぱαあるふぁιいおた κατά τたうηいーた διάρκεια τたうοおみくろんυうぷしろん 20ού αιώνα. Πύργος: Πανεπιστήμιο Πατρών. σしぐまεいぷしろんλらむだ. 13. 

Βιβλιογραφία[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Proust, Marcel: Σχετικά μみゅーεいぷしろん τたうοおみくろんνにゅー Μπωντλαίρ - Ηいーた επιστολή τたうοおみくろんυうぷしろん σしぐまτたうοおみくろんνにゅー Ζぜーたαあるふぁκかっぱ Ριβιέρ, μετάφρ. Μαριάννα Παπουτσοπούλου, εいぷしろんκかっぱδでるた. «Κουκούτσι», Αθήνα 2017, 72 σελ., ISBN 978-618-5202-13-2

Εξωτερικοί σύνδεσμοι[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]